1 00:00:36,320 --> 00:00:37,560 - Mostre seu passe. - Oi. 2 00:00:38,880 --> 00:00:40,120 Deixem ele passar. 3 00:00:50,200 --> 00:00:53,080 O assassinato de Alicja Bochenek continua sem solução. 4 00:00:53,240 --> 00:00:55,720 Uma hipótese é que ela foi morta 5 00:00:55,840 --> 00:00:58,880 porque sabia muito sobre a venda de drogas nas nossas ruas. 6 00:00:59,120 --> 00:01:01,400 O acidente que resultou na morte do aluno dela, 7 00:01:01,520 --> 00:01:04,760 que identificamos como um traficante que trabalha para Nowak, 8 00:01:05,480 --> 00:01:06,720 complicou o caso. 9 00:01:06,840 --> 00:01:09,920 Durante a revolta de ontem 10 00:01:10,039 --> 00:01:12,880 a sargento Zawieja pegou o telefone de Kamil Pawlak. 11 00:01:18,360 --> 00:01:19,440 Já basta. 12 00:01:21,000 --> 00:01:24,640 Hoje, Zawieja está descansando depois da ação heroica. 13 00:01:25,039 --> 00:01:28,600 Infelizmente, a forma como ela obteve o aparelho 14 00:01:28,720 --> 00:01:32,000 faz a informação ser inadmissível nos tribunais. 15 00:01:32,400 --> 00:01:35,280 Mas a imagem que vem dele é muito útil. 16 00:01:35,400 --> 00:01:36,560 Trepa, vá em frente. 17 00:01:37,920 --> 00:01:42,680 As mensagens apontam para uma grande negociação de drogas em alguns dias. 18 00:01:43,640 --> 00:01:47,520 Provavelmente tem a ver com a guerra territorial 19 00:01:48,160 --> 00:01:49,640 entre Nowak 20 00:01:49,720 --> 00:01:53,880 e um procurado pela Interpol, Wiktor Molski. 21 00:01:54,000 --> 00:01:57,360 Como não sabemos a data ou local da negociação, 22 00:01:57,479 --> 00:01:58,960 vamos aumentar as patrulhas. 23 00:01:59,160 --> 00:02:02,760 Então, Madejski e equipe: 24 00:02:02,880 --> 00:02:06,360 Vigiem os negócios de Nowak, o porto e as conexões de carga. 25 00:02:06,480 --> 00:02:07,680 Mande sua equipe. 26 00:02:07,800 --> 00:02:08,880 E quanto a mim? 27 00:02:10,400 --> 00:02:11,400 Comandante? 28 00:02:12,840 --> 00:02:16,920 Hoje, trabalho burocrático. Faça um relatório sobre ontem. 29 00:02:17,040 --> 00:02:21,440 Em detalhes. Como a situação escalou, resultando no uso do spray de pimenta. 30 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Perfeito. 31 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 Ao trabalho! 32 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Trepa. 33 00:02:36,000 --> 00:02:37,480 Encontre a Kinga. 34 00:02:37,840 --> 00:02:40,440 Pergunte sobre as mensagens sobre policiais corruptos. 35 00:02:40,560 --> 00:02:42,320 Ela pode saber de algo a mais. 36 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Sim, senhor. 37 00:02:47,520 --> 00:02:49,400 Trepa. Como ela está? 38 00:02:51,040 --> 00:02:56,040 Como vou saber? Eu sou cuidador dela? Por que não liga para ela e pergunta? 39 00:02:56,920 --> 00:02:59,360 Acontece que ela não atende minhas ligações. 40 00:03:10,960 --> 00:03:13,440 Zawieja. Deixe seu recado após o sinal. 41 00:03:14,760 --> 00:03:16,960 Oi, Kasia. Você ainda deve estar dormindo. 42 00:03:17,640 --> 00:03:20,680 Eu só queria perguntar como você está, então... 43 00:03:21,040 --> 00:03:22,960 Me ligue quando acordar. Tchau. 44 00:05:22,040 --> 00:05:25,120 O DEGELO 45 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 E agora? 46 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 Nós entramos lá. 47 00:05:42,760 --> 00:05:43,840 Isso é zoado. 48 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Vamos ver. 49 00:05:46,760 --> 00:05:47,840 Mantenham a calma. 50 00:05:49,240 --> 00:05:52,320 Certo, líderes de equipes, para suas áreas designadas. 51 00:05:53,120 --> 00:05:54,600 Rápido! Vamos lá! 52 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 Merda! 53 00:06:05,480 --> 00:06:06,800 Até mais, Wozniak. 54 00:06:07,640 --> 00:06:08,840 Continue escrevendo. 55 00:06:30,760 --> 00:06:33,120 Quer saber, melhor você ficar aqui embaixo. 56 00:06:33,520 --> 00:06:35,400 - Só por precaução. - Está bem. 57 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 Olá. 58 00:07:09,240 --> 00:07:10,240 Olá. 59 00:07:10,360 --> 00:07:13,520 Detetive inspetor Krzysztof Trepa, polícia de Szczecin. 60 00:07:14,400 --> 00:07:15,960 Kinga Antoszkiewicz está? 61 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 Minha Kinga? 62 00:07:17,240 --> 00:07:18,400 O que houve? 63 00:07:19,000 --> 00:07:20,840 Quero fazer umas perguntas a ela. 64 00:07:21,240 --> 00:07:24,440 Como da última vez na sua delegacia? Sem eu saber ou consentir? 65 00:07:24,560 --> 00:07:26,360 Senhor, ela está traumatizada e assustada. 66 00:07:26,480 --> 00:07:27,720 Eu entendo tudo. 67 00:07:27,840 --> 00:07:29,960 Sei que a polícia cometeu erros. 68 00:07:30,080 --> 00:07:34,159 Sinto muito por isso, mas deixe que eu decida 69 00:07:34,240 --> 00:07:35,800 se tenho algo para falar com ela ou não. 70 00:07:36,159 --> 00:07:37,240 Ela está aqui? 71 00:07:41,159 --> 00:07:42,159 Kinga! 72 00:07:44,440 --> 00:07:46,440 Kinga, venha falar com a polícia. 73 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 Parada! 74 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 Pare! 75 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 Polícia! 76 00:08:26,800 --> 00:08:28,960 E agora? Vieram me pegar? 77 00:08:29,600 --> 00:08:31,520 Vocês mataram o Kamil e eu sou a próxima? 78 00:08:32,919 --> 00:08:33,960 Olá, pessoal. 79 00:08:34,480 --> 00:08:36,679 Detetive inspetor Trepa, polícia de Szczecin. 80 00:08:36,799 --> 00:08:40,919 Eu sou policial há dez anos, e não quero ferir ninguém aqui. 81 00:08:41,240 --> 00:08:45,720 A pessoa que está me gravando agora, a senhorita Kinga Antoszkiewicz, 82 00:08:45,840 --> 00:08:48,800 está envolvida em uma incitação contra a polícia. 83 00:08:48,920 --> 00:08:50,320 E vários outros casos. 84 00:08:50,760 --> 00:08:54,880 Chega de vídeos, internet e redes sociais. 85 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 Está dizendo que tem corrupção na nossa corporação? 86 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Então me diga o que sabe. 87 00:09:01,720 --> 00:09:03,960 Não vai se machucar, eu prometo. 88 00:09:05,520 --> 00:09:06,680 Podemos conversar? 89 00:09:58,238 --> 00:10:00,238 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 90 00:10:00,240 --> 00:10:04,080 O pai dele teve um acidente, e a mãe dele os deixou. 91 00:10:05,240 --> 00:10:10,640 Kamil precisava de trabalho, e conseguiu um com Nowak. 92 00:10:11,600 --> 00:10:14,480 Se eu me lembro bem, tinha a ver com táxis. 93 00:10:15,880 --> 00:10:17,640 Quando ele estava lá, 94 00:10:17,760 --> 00:10:21,840 viu que podia ganhar mais dinheiro entregando os pacotes. 95 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 Mas o idiota do Kuba percebeu que eram drogas 96 00:10:26,320 --> 00:10:28,720 e pediu ao Kamil para dar uma dose para ele. 97 00:10:31,120 --> 00:10:33,240 Por que acha que a professora morreu? 98 00:10:33,360 --> 00:10:34,560 O Kamil matou ela? 99 00:10:34,680 --> 00:10:35,680 Não. 100 00:10:35,800 --> 00:10:37,600 Eles se encontraram naquela noite 101 00:10:37,680 --> 00:10:40,680 e ela disse conhecer um cara da polícia 102 00:10:40,920 --> 00:10:42,640 que podia ajudar a resolver tudo. 103 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 E... 104 00:10:45,400 --> 00:10:46,720 ela sumiu. 105 00:10:48,640 --> 00:10:50,480 E quanto à corrupção policial? 106 00:10:52,560 --> 00:10:55,600 Bom, eu sei que precisa falar uma senha, 107 00:10:56,360 --> 00:10:58,880 quando trabalha para Nowak. 108 00:10:59,000 --> 00:11:00,200 E eles soltam você. 109 00:11:10,320 --> 00:11:15,040 Está dizendo que a maioria do nosso departamento trabalha para Nowak? 110 00:11:16,720 --> 00:11:17,960 Não faz sentido. 111 00:11:18,680 --> 00:11:21,120 Estou mais curiosa para saber quem Alicja conhecia. 112 00:11:21,760 --> 00:11:23,240
Deixe um comentário