1 00:00:04,633 --> 00:00:06,592 EMERSON: Ok, ok. Que tal isso? 2 00:00:06,593 --> 00:00:08,353 Eu ouvi um boato que existe um criador de carne bovina, 3 00:00:08,473 --> 00:00:10,833 - não muito longe daqui, alimentando seu gado com pó de anjo. - Não. 4 00:00:10,953 --> 00:00:13,513 Ok, que tal um artigo 5 00:00:13,633 --> 00:00:15,913 - no esgoto não tratado na água potável? - Não. 6 00:00:16,033 --> 00:00:18,113 - Nepotismo no conselho? - Não. 7 00:00:20,073 --> 00:00:22,633 Uma professora de yoga que também é administrando um bordel? 8 00:00:22,753 --> 00:00:24,793 Emerson... 9 00:00:24,913 --> 00:00:28,913 precisamos dar aos habitantes locais uma razão para comprar um jornal local. 10 00:00:29,033 --> 00:00:31,513 As pessoas por aqui não poderiam dar a mínima jogue fora se a água tiver um cheiro estranho. 11 00:00:31,633 --> 00:00:33,953 Eles não questionam por que seus bifes são grandes e suculentos. 12 00:00:34,073 --> 00:00:36,913 Ou por que John Joe deu John Joe Jr. o contrato para cortar as coberturas. 13 00:00:37,033 --> 00:00:40,273 Bem, o que eles querem? Você me conta e eu escrevo. 14 00:00:41,993 --> 00:00:45,673 Em uma cidade pequena, não mais a mais de 50 milhas daqui, 15 00:00:45,793 --> 00:00:48,953 houve um assalto em uma agência dos correios. 16 00:00:49,073 --> 00:00:52,633 Agora, amanhã, o jornal local vai publicar uma matéria sobre isso. 17 00:00:52,753 --> 00:00:55,393 - É um biscoito. Presumo que você já ouviu falar. - Não. 18 00:00:55,513 --> 00:00:57,553 9h. 19 00:00:57,673 --> 00:00:59,673 Um cara entra no correio. 20 00:00:59,793 --> 00:01:01,793 Ele está sozinho no lugar. 21 00:01:01,913 --> 00:01:04,793 - Bem, fora os caixas, certo? - Caixa. 22 00:01:04,913 --> 00:01:06,993 Há apenas um trabalhando esta manhã 23 00:01:07,113 --> 00:01:09,273 porque seu colega de trabalho liguei dizendo que estava doente, então... 24 00:01:09,393 --> 00:01:14,033 O cara que entra, está segurando um punhado de balões de hélio. 25 00:01:14,153 --> 00:01:15,993 E quando ele os libertar... 26 00:01:16,113 --> 00:01:18,513 Eles flutuam e cobrem a câmera de segurança. 27 00:01:18,633 --> 00:01:20,353 - Olha quem acordou. - Câmera coberta, 28 00:01:20,473 --> 00:01:22,433 o ladrão tira o moletom... 29 00:01:22,553 --> 00:01:25,513 E ele saca uma arma e ele aponta para o caixa, 30 00:01:25,633 --> 00:01:28,193 cujo dedo está sobre para pressionar o alarme. 31 00:01:28,313 --> 00:01:30,273 "Eu não pressionei", ela diz. 32 00:01:30,393 --> 00:01:33,593 'Eu sei', diz ele. 'Como você sabe?' ela diz. 33 00:01:33,713 --> 00:01:36,033 Porque você estaria morto se o fizesse. 34 00:01:36,153 --> 00:01:38,073 Isso é uma linha. 35 00:01:38,193 --> 00:01:40,233 Totalmente inventado pelo cara escrevendo a história. 36 00:01:40,353 --> 00:01:42,553 - Vou contar a ele que você disse isso. - Fazer! 37 00:01:42,673 --> 00:01:45,553 Então, com a arma apontada para ela, o caixa pega um envelope grande 38 00:01:45,673 --> 00:01:47,793 e ela começa a empilhar o dinheiro nisso. E quando ela terminar, 39 00:01:47,913 --> 00:01:50,833 - ela dá para o ladrão. - E... 40 00:01:51,633 --> 00:01:53,153 E o quê? 41 00:01:53,913 --> 00:01:55,673 E é isso. 42 00:01:55,793 --> 00:01:57,873 Ele sai com o dinheiro. 43 00:01:57,993 --> 00:02:01,113 Agora, o que você aprendeu com isso? 44 00:02:01,233 --> 00:02:03,393 - Que histórias precisam de finais melhores que esse. - Verdadeiro. 45 00:02:03,513 --> 00:02:05,913 Mas pense no panorama geral. Essa história é como algo 46 00:02:06,033 --> 00:02:09,153 você veria na TV - não é algo isso acontece aqui. 47 00:02:09,273 --> 00:02:12,193 É ISSO que os leitores querem. 48 00:02:12,313 --> 00:02:14,273 Armas, crime, reviravoltas. 49 00:02:14,393 --> 00:02:16,553 Nem 400 palavras sobre seu professor de ioga local 50 00:02:16,673 --> 00:02:18,593 sendo um pouco prozzie. 51 00:02:19,513 --> 00:02:21,993 Mas o mais importante, boas histórias não são algo 52 00:02:22,
Deixe um comentário