No Gods No Masters A History of Anarchism 1×3

1
00:00:13,692 --> 00:00:15,192
{an8} formato de transcrição e sincronização por Andante

2
00:00:24,533 --> 00:00:27,548
Seja individualista, ilegalista,

3
00:00:27,572 --> 00:00:29,308
propagandista da ação,

4
00:00:29,332 --> 00:00:31,937
anarco-sindicalista, plataforma,

5
00:00:31,961 --> 00:00:35,530
Anarquista cristã, ou anarco-primitivista,

6
00:00:35,554 --> 00:00:37,984
anarquismo teve tantas nuances

7
00:00:38,008 --> 00:00:39,729
como tem rostos.

8
00:00:42,036 --> 00:00:44,948
E agora que parece ser
confined to a minority,

9
00:00:44,972 --> 00:00:46,555
people forget there was once a time

10
00:00:46,579 --> 00:00:48,326
that it dominated the world.

11
00:00:48,369 --> 00:00:50,991
And yet in the years
Após a Primeira Guerra Mundial,

12
00:00:51,015 --> 00:00:54,857
Na Europa, o anarquismo parecia
to have lost all of its influence.

13
00:00:55,690 --> 00:00:57,308
It wasn't just the terrorist attacks

14
00:00:57,332 --> 00:00:59,485
by the so-called propagandists of the deed,

15
00:00:59,510 --> 00:01:01,668
or the widespread decreeing of spurious laws

16
00:01:01,692 --> 00:01:03,740
which forced anarchism into the shadows,

17
00:01:03,764 --> 00:01:05,174
but rather the bullets and shells of

18
00:01:05,199 --> 00:01:06,700
Verdun and the Somme,

19
00:01:06,724 --> 00:01:09,842
which killed in some countries
até um terço dos homens que trabalham,

20
00:01:09,866 --> 00:01:11,436
deixando -os nos cemitérios de guerra

21
00:01:11,460 --> 00:01:12,778
Ao longo da Chemin de Damme

22
00:01:12,802 --> 00:01:14,041
e assim silenciando os militantes

23
00:01:14,066 --> 00:01:15,275
das massas.

24
00:01:15,300 --> 00:01:17,079
Sem mencionar os milhões de amputados,

25
00:01:17,104 --> 00:01:19,394
o cérebro danificado e
the seriously shell-shocked

26
00:01:19,418 --> 00:01:21,879
for whom revolution
não era mais uma prioridade.

27
00:01:23,730 --> 00:01:26,063
Mas fora do
 industrialized nations of the West, anarchists

28
00:01:26,087 --> 00:01:28,903
survived on the
 Edge dos grandes impérios, pegando em

29
00:01:28,927 --> 00:01:32,571
armas novamente e tentando
 to deliver triumph to their ideals.

30
00:01:36,257 --> 00:01:38,679
E diante de tendências

31
00:01:38,703 --> 00:01:40,499
reacionárias, que também tinham

32
00:01:40,523 --> 00:01:41,999
numerosos rostos, os

33
00:01:42,023 --> 00:01:43,659
libertários só podiam imaginar utopias deliciosas.

34
00:01:43,684 --> 00:01:45,846
During this fertile period between the

35
00:01:45,870 --> 00:01:48,646
wars, when capitalism gave
 nascimento de

36
00:01:48,670 --> 00:01:50,452
seus dois bestas maus, stalinismo e

37
00:01:50,476 --> 00:01:52,548
fascismo, e diante de uma hidra totalitária

38
00:01:52,572 --> 00:01:55,679
que generalizou ainda mais o roubo
 and

39
00:01:55,703 --> 00:01:57,634
industrialized death, they had to fight a war on two fronts

40
00:01:57,658 --> 00:01:59,327
E mais do que nunca proou com suas ações

41
00:01:59,351 --> 00:02:01,405
a eficácia de seu pensamento.

42
00:02:01,944 --> 00:02:04,348
And thus the anarchists gave rise,

43
00:02:04,372 --> 00:02:05,985
not that we always remember, to some

44
00:02:06,009 --> 00:02:09,033
of the biggest
 Revoluções do século

45
00:02:09,057 --> 00:02:11,268
XX e escreveu em letras vermelhas e

46
00:02:11,292 --> 00:02:13,472
pretas, uma nova página em nossa história.

47
00:02:25,546 --> 00:02:28,068
For 50 years on the continent of America,

48
00:02:28,092 --> 00:02:30,786
anarchists formed the backbone de ação social.

49
00:02:30,980 --> 00:02:33,696
They were members of the Trabalhadores industriais do

50
00:02:33,720 --> 00:02:36,734
mundo, que espalham suas asas from Canada to Australia.

51
00:02:37,066 --> 00:02:38,588
Eles lutaram ao lado dos fóruns, a enorme

52
00:02:38,612 --> 00:02:40,898
federação de trabalhadores argentinos.

53
00:02:41,106 --> 00:02:43,100
In Bolivia, they gave FOI a red

54
00:02:43,124 --> 00:02:45,178
and black flag as i

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *