1 00:00:01,006 --> 00:00:03,145 Eu pensei que isso era ... era um spa. [Risadas] 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,398 É uma limpeza da mente. 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,108 Este retiro deveria ser Uma oportunidade para minha mãe e eu 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,934 Para trabalhar em alguns dos remanescentes questões em nosso relacionamento. 5 00:00:10,958 --> 00:00:12,978 Eu nunca posso ganhar com ela. 6 00:00:13,002 --> 00:00:16,064 - Não posso simplesmente sentar no bar a noite toda. - Não, você não pode. 7 00:00:16,088 --> 00:00:19,401 [Imogen] Eu tenho uma sensação estranha Você pode realmente gostar de mim. 8 00:00:19,425 --> 00:00:20,819 Eu diria que isso foi preciso. 9 00:00:20,843 --> 00:00:22,737 Peter, onde está seu pai? 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,239 Ele está atrasado, na verdade. 11 00:00:24,263 --> 00:00:25,657 Estou muito feliz que você esteja aqui. 12 00:00:25,681 --> 00:00:28,285 O bilionário. O que há de tão importante nele? 13 00:00:28,309 --> 00:00:30,328 [Tina] a princípio, foi como Eu podia ouvir a música, 14 00:00:30,352 --> 00:00:32,163 Eu simplesmente não conseguia fazer isso saia das minhas mãos. 15 00:00:32,187 --> 00:00:35,125 [Wolfie] Você tem blocos. Isso poderia ajudar. 16 00:00:35,149 --> 00:00:38,253 Você quer que eu tocasse tanto o piano, 17 00:00:38,277 --> 00:00:40,630 - Que você me levou a um culto? - Saúde. 18 00:00:40,654 --> 00:00:42,740 [Sussurrando] É melhor isso valer a pena. 19 00:00:45,868 --> 00:00:48,871 [Música de piano eerie tocando] 20 00:00:54,126 --> 00:00:57,129 [Pessoas conversando] 21 00:01:01,008 --> 00:01:02,569 [Sussurrando] Ela realmente tem dedos de cabeceira, 22 00:01:02,593 --> 00:01:03,928 É por isso que ela pode jogar tão rápido. 23 00:01:06,472 --> 00:01:07,991 [Martin] Você está pronto? 24 00:01:08,015 --> 00:01:10,952 Lembre -se sempre de um tolo E a bagagem deles é facilmente dividida. 25 00:01:10,976 --> 00:01:14,539 E, luzes em três, dois, um. 26 00:01:14,563 --> 00:01:15,564 [Luzes do palco clique] 27 00:01:17,274 --> 00:01:20,277 [Música eerie continua] 28 00:01:24,782 --> 00:01:26,134 [Rating Spotlight] 29 00:01:26,158 --> 00:01:28,887 Agnes. Brian. 30 00:01:28,911 --> 00:01:31,515 - [exala bruscamente] - [Murroramento do público] 31 00:01:31,539 --> 00:01:33,475 Que porra sou eu ... 32 00:01:33,499 --> 00:01:35,685 - [zumbido de eletricidade] - Ah! 33 00:01:35,709 --> 00:01:38,671 Wolfie! Wolfie, o que estamos jogando? 34 00:01:42,174 --> 00:01:43,676 Não, não sei o que estamos jogando. 35 00:01:46,220 --> 00:01:49,223 [Música de piano inquieta tocando] 36 00:01:57,982 --> 00:01:59,108 [Exala bruscamente] 37 00:02:03,028 --> 00:02:05,114 [Piano clássico E dueto de violino tocando] 38 00:02:07,032 --> 00:02:09,034 [Distorção da música] 39 00:02:12,872 --> 00:02:14,307 [Paradas de música] 40 00:02:14,331 --> 00:02:16,476 - ooh. - [Murroramento do público] 41 00:02:16,500 --> 00:02:18,502 [RINDO] 42 00:02:21,672 --> 00:02:24,216 - [Música de piano tocando, paradas] - [público rindo] 43 00:02:27,094 --> 00:02:29,096 - [tampa de piano batendo] - [Tina gritando] 44 00:02:30,639 --> 00:02:33,159 [Batendo e gritando continuam] 45 00:02:33,183 --> 00:02:34,536 [Wolfie continua rindo] 46 00:02:34,560 --> 00:02:37,730 [Batendo e gritando continuam] 47 00:02:41,650 --> 00:02:42,735 [Ofegante] 48 00:02:43,986 --> 00:02:46,298 - Que porra? Que ... - [Wolfie] Tudo bem. [Shushing] 49 00:02:46,322 --> 00:02:47,674 - Estou bem aqui. - Oh meu Deus. 50 00:02:47,698 --> 00:02:50,677 - O que você está fazendo? - É ... é apenas uma compressa fria. 51 00:02:50,701 --> 00:02:52,203 [Suspirando] Oh, meu Deus. 52 00:02:53,245 --> 00:02:55,515 - Por que? - Você estava quente, baby. 53 00:02:55,539 --> 00:02:58,310 Eu estava apenas tentando esfriar você. Eu pensei que talvez você tivesse febre. 54 00:02:58,334 --> 00:02:59,752 Eu estava dormindo. 55 00:03:00,961 --> 00:03:03,064 Você estava gemendo. Eu estava preocupado com você. 56 00:03:03,088 --> 00:03:04,216 Sim, eu estava tendo um pesadelo. 57 00:03:04,240 --> 00:03:06,228 Eu estava tendo um muito Pesadelo no nariz. 58 00:03:07,801 --> 00:03:08,969 [Suspira profundamente] 59 00:03:13,265 --> 00:03:15,202 - [suspiros] - Você quer falar sobre isso? 60 00:03:15,226 --> 00:03:16,602 Uh-uh, não. 61 00:03:20,314 --> 00:03:21,565 Eu estava nele? 62 00:03:23,067 --> 00:03:24,318 [Exala bruscamente] 63 00:03:24,693 --> 00:03:27,446 Sim, Wolfie, você estava nele. Você está sempre ... 64 00:03:28,739 --> 00:03:30,884 Você está lá quando estou dormindo, Você está lá quando eu acordo. 65 00:03:30,908 --> 00:03:32,076 Você está sempre lá. 66 00:03:33,744 --> 00:03:35,037 Somos um casal. 67 00:03:36,580 --> 00:03:38,249 Estou exatamente onde devo estar. 68 00:03:43,337 --> 00:03:46,066 [Pessoas conversando indistintamente] 69 00:03:46,090 --> 00:03:48,693 - [Chaves de piano Crashing] - wh ... 70 00:03:48,717 --> 00:03:50,219 Que porra é essa? 71 00:03:52,680 --> 00:03:55,683 [Chatter continua] 72 00:03:57,560 --> 00:03:58,954 Que porra? 73 00:03:58,978 --> 00:04:01,456 O que é ... o que é o quê? 74 00:04:01,480 --> 00:04:03,124 Ah Merda. 75 00:04:03,148 --> 00:04:06,151 [Música dramática tocando] 76 00:04:07,444 --> 00:04:10,447 [As pessoas continuam conversando] 77 00:04:11,657 --> 00:04:14,660 [Martin falando alemão] 78 00:04:20,207 --> 00:04:21,208 Guten Morgen! 79 00:04:23,878 --> 00:04:24,962 Você tem que estar brincando comigo. 80 00:04:28,549 --> 00:04:30,402 [Wolfie] É um grande lugar. Talvez seja um casamento. 81 00:04:30,426 --> 00:04:32,821 Talvez seja uma série de concertos de câmara ou algo assim. 82 00:04:32,845 --> 00:04:34,614 Eu não tinha nada a ver com isso! 83 00:04:34,638 --> 00:04:37,158 - [Banging] - [respirando pesadamente] 84 00:04:37,182 --> 00:04:38,851 Eu não tinha nada a ver com isso. 85 00:05:02,917 --> 00:05:05,669 [Música curiosa tocando] 86 00:05:35,157 --> 00:05:37,385 Bom dia, David. Você dormiu bem? 87 00:05:37,409 --> 00:05:40,764 Eu fiz. Muito bem, obrigado. 88 00:05:40,788 --> 00:05:43,624 Depois que eu terminei Sua pequena humilhação ritual. 89 00:05:46,168 --> 00:05:48,522 Estou feliz em ver Você limpou sua programação matinal 90 00:05:48,546 --> 00:05:51,233 - Então você pode tomar o café da manhã a tempo. - Claro. 91 00:05:51,257 --> 00:05:53,610 Eu sempre me levanto com o sol, Então me deu 92 00:05:53,634 --> 00:05:55,237 algum tempo para aproveitar as instalações. 93 00:05:55,261 --> 00:05:58,031 Eles são muito bonitos. Muito caráter. 94 00:05:58,055 --> 00:06:00,099 Você nunca saberia o proprietário estava completamente sem dinheiro. 95 00:06:01,225 --> 00:06:02,309 Quebrado? 96 00:06:03,936 --> 00:06:05,872 Minha equipe realmente não me quer vir aqui, 97 00:06:05,896 --> 00:06:09,042 Hum, então eu tive que deixá -los Execute a devida diligência em sua operação. 98 00:06:09,066 --> 00:06:11,443 MM-HMM, o que eles encontraram? 99 00:06:12,444 --> 00:06:15,090 Bem, é realmente uma caixa preta, Mas parece este lugar 100 00:06:15,114 --> 00:06:17,300 é de propriedade de uma confiança de família. 101 00:06:17,324 --> 00:06:19,438 E aparentemente, eles já eram inundado de dívida 102 00:06:19,462 --> 00:06:20,639 mesmo antes de você chegar. 103 00:06:20,663 --> 00:06:23,974 E desde então, eles retiraram vários empréstimos de interesse alto, 104 00:06:23,998 --> 00:06:26,625 presumivelmente para financiar as reformas impressionantes. 105 00:06:27,751 --> 00:06:29,062 Mm-hmm. 106 00:06:29,086 --> 00:06:31,589 Você nunca ouviu falar de uma empresa usando dívida para crescer? 107 00:06:32,590 --> 00:06:36,027 Claro. Mas então, este convite chegou, 108 00:06:36,051 --> 00:06:38,387 Do nada, depois de todos esses anos. 109 00:06:42,683 --> 00:06:44,018 Parece uma configuração. 110 00:06:45,436 --> 00:06:48,731 Você pode estar à beira de uma visão pessoal profunda. 111 00:06:49,565 --> 00:06:51,585 - De que maneira? - bem, é tri
Deixe um comentário