Nine Perfect Strangers 2×4

1
00:00:01,006 --> 00:00:03,145
Eu pensei que isso era ...
era um spa. [Risadas]

2
00:00:03,169 --> 00:00:05,398
É uma limpeza da mente.

3
00:00:05,422 --> 00:00:08,108
Este retiro deveria ser
Uma oportunidade para minha mãe e eu

4
00:00:08,132 --> 00:00:10,934
Para trabalhar em alguns dos remanescentes
questões em nosso relacionamento.

5
00:00:10,958 --> 00:00:12,978
Eu nunca posso ganhar com ela.

6
00:00:13,002 --> 00:00:16,064
- Não posso simplesmente sentar no bar a noite toda.
- Não, você não pode.

7
00:00:16,088 --> 00:00:19,401
[Imogen] Eu tenho uma sensação estranha
Você pode realmente gostar de mim.

8
00:00:19,425 --> 00:00:20,819
Eu diria que isso foi preciso.

9
00:00:20,843 --> 00:00:22,737
Peter, onde está seu pai?

10
00:00:22,761 --> 00:00:24,239
Ele está atrasado, na verdade.

11
00:00:24,263 --> 00:00:25,657
Estou muito feliz que você esteja aqui.

12
00:00:25,681 --> 00:00:28,285
O bilionário.
O que há de tão importante nele?

13
00:00:28,309 --> 00:00:30,328
[Tina] a princípio, foi como
Eu podia ouvir a música,

14
00:00:30,352 --> 00:00:32,163
Eu simplesmente não conseguia fazer isso
saia das minhas mãos.

15
00:00:32,187 --> 00:00:35,125
[Wolfie]
Você tem blocos. Isso poderia ajudar.

16
00:00:35,149 --> 00:00:38,253
Você quer que eu tocasse tanto o piano,

17
00:00:38,277 --> 00:00:40,630
- Que você me levou a um culto?
- Saúde.

18
00:00:40,654 --> 00:00:42,740
[Sussurrando]
É melhor isso valer a pena.

19
00:00:45,868 --> 00:00:48,871
[Música de piano eerie tocando]

20
00:00:54,126 --> 00:00:57,129
[Pessoas conversando]

21
00:01:01,008 --> 00:01:02,569
[Sussurrando]
Ela realmente tem dedos de cabeceira,

22
00:01:02,593 --> 00:01:03,928
É por isso que ela pode jogar tão rápido.

23
00:01:06,472 --> 00:01:07,991
[Martin] Você está pronto?

24
00:01:08,015 --> 00:01:10,952
Lembre -se sempre de um tolo
E a bagagem deles é facilmente dividida.

25
00:01:10,976 --> 00:01:14,539
E, luzes em três, dois, um.

26
00:01:14,563 --> 00:01:15,564
[Luzes do palco clique]

27
00:01:17,274 --> 00:01:20,277
[Música eerie continua]

28
00:01:24,782 --> 00:01:26,134
[Rating Spotlight]

29
00:01:26,158 --> 00:01:28,887
Agnes. Brian.

30
00:01:28,911 --> 00:01:31,515
- [exala bruscamente]
- [Murroramento do público]

31
00:01:31,539 --> 00:01:33,475
Que porra sou eu ...

32
00:01:33,499 --> 00:01:35,685
- [zumbido de eletricidade]
- Ah!

33
00:01:35,709 --> 00:01:38,671
Wolfie! Wolfie, o que estamos jogando?

34
00:01:42,174 --> 00:01:43,676
Não, não sei o que estamos jogando.

35
00:01:46,220 --> 00:01:49,223
[Música de piano inquieta tocando]

36
00:01:57,982 --> 00:01:59,108
[Exala bruscamente]

37
00:02:03,028 --> 00:02:05,114
[Piano clássico
E dueto de violino tocando]

38
00:02:07,032 --> 00:02:09,034
[Distorção da música]

39
00:02:12,872 --> 00:02:14,307
[Paradas de música]

40
00:02:14,331 --> 00:02:16,476
- ooh.
- [Murroramento do público]

41
00:02:16,500 --> 00:02:18,502
[RINDO]

42
00:02:21,672 --> 00:02:24,216
- [Música de piano tocando, paradas]
- [público rindo]

43
00:02:27,094 --> 00:02:29,096
- [tampa de piano batendo]
- [Tina gritando]

44
00:02:30,639 --> 00:02:33,159
[Batendo e gritando continuam]

45
00:02:33,183 --> 00:02:34,536
[Wolfie continua rindo]

46
00:02:34,560 --> 00:02:37,730
[Batendo e gritando continuam]

47
00:02:41,650 --> 00:02:42,735
[Ofegante]

48
00:02:43,986 --> 00:02:46,298
- Que porra? Que ...
- [Wolfie] Tudo bem. [Shushing]

49
00:02:46,322 --> 00:02:47,674
- Estou bem aqui.
- Oh meu Deus.

50
00:02:47,698 --> 00:02:50,677
- O que você está fazendo?
- É ... é apenas uma compressa fria.

51
00:02:50,701 --> 00:02:52,203
[Suspirando] Oh, meu Deus.

52
00:02:53,245 --> 00:02:55,515
- Por que?
- Você estava quente, baby.

53
00:02:55,539 --> 00:02:58,310
Eu estava apenas tentando esfriar você.
Eu pensei que talvez você tivesse febre.

54
00:02:58,334 --> 00:02:59,752
Eu estava dormindo.

55
00:03:00,961 --> 00:03:03,064
Você estava gemendo.
Eu estava preocupado com você.

56
00:03:03,088 --> 00:03:04,216
Sim, eu estava tendo um pesadelo.

57
00:03:04,240 --> 00:03:06,228
Eu estava tendo um muito
Pesadelo no nariz.

58
00:03:07,801 --> 00:03:08,969
[Suspira profundamente]

59
00:03:13,265 --> 00:03:15,202
- [suspiros]
- Você quer falar sobre isso?

60
00:03:15,226 --> 00:03:16,602
Uh-uh, não.

61
00:03:20,314 --> 00:03:21,565
Eu estava nele?

62
00:03:23,067 --> 00:03:24,318
[Exala bruscamente]

63
00:03:24,693 --> 00:03:27,446
Sim, Wolfie, você estava nele.
Você está sempre ...

64
00:03:28,739 --> 00:03:30,884
Você está lá quando estou dormindo,
Você está lá quando eu acordo.

65
00:03:30,908 --> 00:03:32,076
Você está sempre lá.

66
00:03:33,744 --> 00:03:35,037
Somos um casal.

67
00:03:36,580 --> 00:03:38,249
Estou exatamente onde devo estar.

68
00:03:43,337 --> 00:03:46,066
[Pessoas conversando indistintamente]

69
00:03:46,090 --> 00:03:48,693
- [Chaves de piano Crashing]
- wh ...

70
00:03:48,717 --> 00:03:50,219
Que porra é essa?

71
00:03:52,680 --> 00:03:55,683
[Chatter continua]

72
00:03:57,560 --> 00:03:58,954
Que porra?

73
00:03:58,978 --> 00:04:01,456
O que é ... o que é o quê?

74
00:04:01,480 --> 00:04:03,124
Ah Merda.

75
00:04:03,148 --> 00:04:06,151
[Música dramática tocando]

76
00:04:07,444 --> 00:04:10,447
[As pessoas continuam conversando]

77
00:04:11,657 --> 00:04:14,660
[Martin falando alemão]

78
00:04:20,207 --> 00:04:21,208
Guten Morgen!

79
00:04:23,878 --> 00:04:24,962
Você tem que estar brincando comigo.

80
00:04:28,549 --> 00:04:30,402
[Wolfie] É um grande lugar.
Talvez seja um casamento.

81
00:04:30,426 --> 00:04:32,821
Talvez seja uma série de concertos de câmara
ou algo assim.

82
00:04:32,845 --> 00:04:34,614
Eu não tinha nada a ver com isso!

83
00:04:34,638 --> 00:04:37,158
- [Banging]
- [respirando pesadamente]

84
00:04:37,182 --> 00:04:38,851
Eu não tinha nada a ver com isso.

85
00:05:02,917 --> 00:05:05,669
[Música curiosa tocando]

86
00:05:35,157 --> 00:05:37,385
Bom dia, David. Você dormiu bem?

87
00:05:37,409 --> 00:05:40,764
Eu fiz. Muito bem, obrigado.

88
00:05:40,788 --> 00:05:43,624
Depois que eu terminei
Sua pequena humilhação ritual.

89
00:05:46,168 --> 00:05:48,522
Estou feliz em ver
Você limpou sua programação matinal

90
00:05:48,546 --> 00:05:51,233
- Então você pode tomar o café da manhã a tempo.
- Claro.

91
00:05:51,257 --> 00:05:53,610
Eu sempre me levanto com o sol,
Então me deu

92
00:05:53,634 --> 00:05:55,237
algum tempo para aproveitar as instalações.

93
00:05:55,261 --> 00:05:58,031
Eles são muito bonitos.
Muito caráter.

94
00:05:58,055 --> 00:06:00,099
Você nunca saberia o proprietário
estava completamente sem dinheiro.

95
00:06:01,225 --> 00:06:02,309
Quebrado?

96
00:06:03,936 --> 00:06:05,872
Minha equipe realmente não
me quer vir aqui,

97
00:06:05,896 --> 00:06:09,042
Hum, então eu tive que deixá -los
Execute a devida diligência em sua operação.

98
00:06:09,066 --> 00:06:11,443
MM-HMM, o que eles encontraram?

99
00:06:12,444 --> 00:06:15,090
Bem, é realmente uma caixa preta,
Mas parece este lugar

100
00:06:15,114 --> 00:06:17,300
é de propriedade de uma confiança de família.

101
00:06:17,324 --> 00:06:19,438
E aparentemente, eles já eram
inundado de dívida

102
00:06:19,462 --> 00:06:20,639
mesmo antes de você chegar.

103
00:06:20,663 --> 00:06:23,974
E desde então, eles retiraram
vários empréstimos de interesse alto,

104
00:06:23,998 --> 00:06:26,625
presumivelmente para financiar
as reformas impressionantes.

105
00:06:27,751 --> 00:06:29,062
Mm-hmm.

106
00:06:29,086 --> 00:06:31,589
Você nunca ouviu falar de uma empresa
usando dívida para crescer?

107
00:06:32,590 --> 00:06:36,027
Claro. Mas então, este convite chegou,

108
00:06:36,051 --> 00:06:38,387
Do nada, depois de todos esses anos.

109
00:06:42,683 --> 00:06:44,018
Parece uma configuração.

110
00:06:45,436 --> 00:06:48,731
Você pode estar à beira
de uma visão pessoal profunda.

111
00:06:49,565 --> 00:06:51,585
- De que maneira?
- bem, é tri

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *