1 00:00:18,018 --> 00:00:21,998 [falando espanhol] 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,375 Somos apenas três de 3 00:00:23,399 --> 00:00:25,127 nós, você, eu e Kevin. 4 00:00:25,151 --> 00:00:27,713 Oh, eu não estou deixando isso ir Até eu estar 5 00:00:27,737 --> 00:00:29,864 em Houston e estamos a cem milhas de distância. 6 00:00:33,242 --> 00:00:35,011 Eu posso passar alguns dias. 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,513 Você vai encontrar papai? 8 00:00:36,537 --> 00:00:38,640 Eu vou trazê -lo para casa. 9 00:00:38,664 --> 00:00:39,516 - [tiro] - [Sonja] Quem era esse? 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,934 Kevin. 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,186 Ele levou um tiro nas costas. [grunhidos] 12 00:00:43,210 --> 00:00:47,023 Se é apenas nós dois Deixou vivo, então quem fez isso? 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,151 Amy estava certa. Houve alguém aqui. 14 00:00:49,175 --> 00:00:50,402 O que está acontecendo? 15 00:00:50,426 --> 00:00:53,071 Tudo bem. Eu estarei lá. 16 00:00:53,095 --> 00:00:55,055 [Emilio] Señora. 17 00:00:55,639 --> 00:00:56,950 Relaxar. 18 00:00:56,974 --> 00:00:59,202 Precisamos começar esse fogo, Zack. 19 00:00:59,226 --> 00:01:01,455 Não podemos arriscar o helicóptero sentindo falta de nós. 20 00:01:01,479 --> 00:01:03,206 Basta voltar aqui, Sonja. Eu preciso ver você. 21 00:01:03,230 --> 00:01:04,666 [grunhidos] 22 00:01:04,690 --> 00:01:07,169 O que você ficou ganhar nos matando? 23 00:01:07,193 --> 00:01:08,194 [grunhidos, gemidos] 24 00:01:11,864 --> 00:01:16,619 [Música de rap latina refrigerada] 25 00:01:32,301 --> 00:01:36,347 [falando espanhol] 26 00:02:10,881 --> 00:02:13,926 [Homem batendo em espanhol] 27 00:02:19,390 --> 00:02:23,143 [Anúncio indistinto em espanhol no PA] 28 00:02:38,826 --> 00:02:40,244 [A música desaparece] 29 00:02:51,505 --> 00:02:55,151 ♪ Bons sonhos são feitos disso ♪ 30 00:02:55,175 --> 00:02:59,030 ♪ Quem sou eu para discordar? ♪ 31 00:02:59,054 --> 00:03:02,576 ♪ Eu viajo pelo mundo e os sete mares ♪ 32 00:03:02,600 --> 00:03:06,246 ♪ Todo mundo está procurando algo ♪ 33 00:03:06,270 --> 00:03:10,166 ♪ Alguns deles querem usá -lo ♪ 34 00:03:10,190 --> 00:03:14,421 ♪ Alguns deles querem Para se acostumar com você ♪ 35 00:03:14,445 --> 00:03:18,425 ♪ Alguns deles querem abusar de você ♪ 36 00:03:18,449 --> 00:03:22,596 ♪ Alguns deles querem ser abusados ♪ 37 00:03:22,620 --> 00:03:25,807 ♪ oooh-oooh! Ei! ♪ 38 00:03:25,831 --> 00:03:28,876 ♪ Todo mundo está procurando algo ♪ 39 00:03:31,378 --> 00:03:33,672 [Blades de helicóptero zumbindo] 40 00:03:48,228 --> 00:03:50,856 [música dramática] 41 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 [Soldado] Señor! 42 00:06:34,561 --> 00:06:37,106 [Soldados tossindo e espalhando] 43 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 [moscas zumbindo] 44 00:07:05,551 --> 00:07:07,970 [soldados tossindo] 45 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 [música tensa] 46 00:08:35,682 --> 00:08:38,703 Sra. Sundiata. 47 00:08:38,727 --> 00:08:40,622 Espero que você tenha dormido bem. 48 00:08:40,646 --> 00:08:42,749 Não particularmente, inspetor -chefe. Você tem alguma notícia para mim? 49 00:08:42,773 --> 00:08:44,709 Há um avião de volta para Houston, saindo em uma hora. 50 00:08:44,733 --> 00:08:46,169 O que? 51 00:08:46,193 --> 00:08:48,671 Se meu Comisario tivesse Do jeito, você estaria nisso. 52 00:08:48,695 --> 00:08:51,156 No momento, temos uma política de Não cooperação com o DEA. 53 00:08:53,158 --> 00:08:57,138 Seu passaporte. Já que é Seu marido que está envolvido, 54 00:08:57,162 --> 00:08:59,682 eu persuadi meus superiores Para fazer uma exceção. 55 00:08:59,706 --> 00:09:01,559 Você também tem autorização para 56 00:09:01,583 --> 00:09:03,811 visitar os trios Los Composto militar. 57 00:09:03,835 --> 00:09:04,920 Estas são suas credenciais. 58 00:09:06,338 --> 00:09:07,714 Obrigado. 59 00:09:10,509 --> 00:09:12,654 É uma jornada de 200 milhas. 60 00:09:12,678 --> 00:09:15,031 Eu posso lhe oferecer um motorista da polícia Se desejar. 61 00:0
Deixe um comentário