1 00:00:07,961 --> 00:00:09,831 Precisa de ajuda aqui! 2 00:00:10,471 --> 00:00:11,601 Ministra... 3 00:00:12,241 --> 00:00:13,671 quem s?o os outros? 4 00:00:16,171 --> 00:00:17,271 Ministra? 5 00:00:17,911 --> 00:00:20,711 O helic?ptero est? voltando para o trem. 6 00:00:20,781 --> 00:00:21,981 O avi?o tamb?m. 7 00:00:22,411 --> 00:00:24,411 Tem os dois funcion?rios, 8 00:00:24,481 --> 00:00:28,751 aquele senhor e a nora dele, o menino, o detetive. 9 00:00:28,851 --> 00:00:29,921 Ex-detetive. 10 00:00:34,961 --> 00:00:36,161 Perdi o telefone. 11 00:00:36,591 --> 00:00:38,061 Somos s? n?s agora. 12 00:00:39,661 --> 00:00:40,961 - Desculpe. - Ei! 13 00:00:41,861 --> 00:00:44,831 - N?o tem que se desculpar. - Est? tudo bem. 14 00:00:46,071 --> 00:00:47,141 Vai ficar. 15 00:00:48,301 --> 00:00:50,011 Vamos tentar de novo. 16 00:00:50,511 --> 00:00:52,281 - O qu?? - Se soltar. 17 00:00:52,811 --> 00:00:53,811 N?o. 18 00:00:54,111 --> 00:00:55,141 N?o temos mais... 19 00:00:55,681 --> 00:00:58,051 as ferramentas, nenhuma. 20 00:00:58,111 --> 00:01:00,251 Acha que d? para mexer na fia??o? 21 00:01:00,321 --> 00:01:01,381 N?o vai funcionar. 22 00:01:02,021 --> 00:01:03,191 Vou dar um jeito. 23 00:01:10,831 --> 00:01:11,831 Senhor? 24 00:01:23,841 --> 00:01:25,311 Cad? os param?dicos? 25 00:01:25,371 --> 00:01:28,241 V?o entrar depois que verificarem os vag?es. 26 00:01:28,311 --> 00:01:30,381 A equipe j? est? chegando. 27 00:01:30,611 --> 00:01:33,781 - Al?? - Aqui ? a detetive Tina Cairns. 28 00:01:34,021 --> 00:01:36,051 - Podemos entrar? - Sim. 29 00:01:36,121 --> 00:01:38,491 Sim, e mantenham todos a bordo. 30 00:01:38,551 --> 00:01:41,091 - Por qu?? - Se voc? estivesse envolvida 31 00:01:41,161 --> 00:01:42,691 em qual parte estaria? 32 00:01:44,191 --> 00:01:46,931 M?os ao alto! ? a pol?cia! M?os ao alto! 33 00:01:48,731 --> 00:01:49,831 ? a pol?cia! 34 00:01:51,131 --> 00:01:53,371 - M?os ao alto! - N?o, est?o vendo? 35 00:01:53,671 --> 00:01:54,741 M?os! 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,341 Achei que eram seis. 37 00:01:58,271 --> 00:01:59,281 Mas ?? 38 00:01:59,441 --> 00:02:01,611 - Inicie a massagem. - O que houve? 39 00:02:05,251 --> 00:02:06,981 Algu?m n?o est? a?? 40 00:02:09,021 --> 00:02:10,021 Quem ?? 41 00:02:11,991 --> 00:02:13,021 Quem ?? 42 00:02:13,821 --> 00:02:14,921 V?o atr?s dela! 43 00:02:15,691 --> 00:02:16,791 V?o! 44 00:03:05,241 --> 00:03:06,581 AL-7, Saj Sidhu, 45 00:03:06,641 --> 00:03:10,081 - deixem esses vag?es e voltem... - N?o, n?o. 46 00:03:10,281 --> 00:03:13,651 N?o, desculpe, AL, aqui ? Abigail Aysgarth. 47 00:03:13,751 --> 00:03:17,121 Tem um telefone via sat?lite no helic?ptero? C?mbio. 48 00:03:18,291 --> 00:03:19,991 ?, sim, tem. C?mbio. 49 00:03:20,061 --> 00:03:21,121 Est? bom, ?timo. 50 00:03:21,261 --> 00:03:23,491 Pe?a para eles acompanharem o trem. 51 00:03:23,591 --> 00:03:25,531 - C?mbio. - Ela est? fugindo. 52 00:03:25,631 --> 00:03:29,001 N?o tem um telefone que funcione no trem. 53 00:03:29,131 --> 00:03:31,231 S? d? para falar com a pol?cia. 54 00:03:31,301 --> 00:03:34,241 - NC-1. - AL-7, Mark Hudson, 55 00:03:34,301 --> 00:03:36,571 especialista s?nior em comunica??o. 56 00:03:36,711 --> 00:03:39,811 Por favor, siga as instru??es do Sr. Sidhu. 57 00:03:39,881 --> 00:03:42,311 AL-7, ? Nicola Miller. 58 00:03:42,381 --> 00:03:45,051 Fa?a o que a Srta. Aysgarth disser. 59 00:03:45,111 --> 00:03:46,181 - Pirou? - C?mbio. 60 00:03:46,251 --> 00:03:48,181 - Quero a ajuda dela. - Ajuda? 61 00:03:48,281 --> 00:03:51,321 Siga a hierarquia ou v? embora como Tobi. 62 00:03:58,191 --> 00:03:59,461 AL-7, 63 00:03:59,561 --> 00:04:03,231 chegue o mais perto pos
Deixe um comentário