1 00:00:07,961 --> 00:00:09,831 Precisa de ajuda aqui! 2 00:00:10,471 --> 00:00:11,601 Ministra... 3 00:00:12,241 --> 00:00:13,671 quem são os outros? 4 00:00:16,171 --> 00:00:17,271 Ministra? 5 00:00:17,911 --> 00:00:20,711 O helicóptero está voltando para o trem. 6 00:00:20,781 --> 00:00:21,981 O avião também. 7 00:00:22,411 --> 00:00:24,411 Tem os dois funcionários, 8 00:00:24,481 --> 00:00:28,751 aquele senhor e a nora dele, o menino, o detetive. 9 00:00:28,851 --> 00:00:29,921 Ex-detetive. 10 00:00:34,961 --> 00:00:36,161 Perdi o telefone. 11 00:00:36,591 --> 00:00:38,061 Somos só nós agora. 12 00:00:39,661 --> 00:00:40,961 - Desculpe. - Ei! 13 00:00:41,861 --> 00:00:44,831 - Não tem que se desculpar. - Está tudo bem. 14 00:00:46,071 --> 00:00:47,141 Vai ficar. 15 00:00:48,301 --> 00:00:50,011 Vamos tentar de novo. 16 00:00:50,511 --> 00:00:52,281 - O quê? - Se soltar. 17 00:00:52,811 --> 00:00:53,811 Não. 18 00:00:54,111 --> 00:00:55,141 Não temos mais... 19 00:00:55,681 --> 00:00:58,051 as ferramentas, nenhuma. 20 00:00:58,111 --> 00:01:00,251 Acha que dá para mexer na fiação? 21 00:01:00,321 --> 00:01:01,381 Não vai funcionar. 22 00:01:02,021 --> 00:01:03,191 Vou dar um jeito. 23 00:01:10,831 --> 00:01:11,831 Senhor? 24 00:01:23,841 --> 00:01:25,311 Cadê os paramédicos? 25 00:01:25,371 --> 00:01:28,241 Vão entrar depois que verificarem os vagões. 26 00:01:28,311 --> 00:01:30,381 A equipe já está chegando. 27 00:01:30,611 --> 00:01:33,781 - Alô? - Aqui é a detetive Tina Cairns. 28 00:01:34,021 --> 00:01:36,051 - Podemos entrar? - Sim. 29 00:01:36,121 --> 00:01:38,491 Sim, e mantenham todos a bordo. 30 00:01:38,551 --> 00:01:41,091 - Por quê? - Se você estivesse envolvida 31 00:01:41,161 --> 00:01:42,691 em qual parte estaria? 32 00:01:44,191 --> 00:01:46,931 Mãos ao alto! É a polícia! Mãos ao alto! 33 00:01:48,731 --> 00:01:49,831 É a polícia! 34 00:01:51,131 --> 00:01:53,371 - Mãos ao alto! - Não, estão vendo? 35 00:01:53,671 --> 00:01:54,741 Mãos! 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,341 Achei que eram seis. 37 00:01:58,271 --> 00:01:59,281 Mas é? 38 00:01:59,441 --> 00:02:01,611 - Inicie a massagem. - O que houve? 39 00:02:05,251 --> 00:02:06,981 Alguém não está aí? 40 00:02:09,021 --> 00:02:10,021 Quem é? 41 00:02:11,991 --> 00:02:13,021 Quem é? 42 00:02:13,821 --> 00:02:14,921 Vão atrás dela! 43 00:02:15,691 --> 00:02:16,791 Vão! 44 00:03:05,241 --> 00:03:06,581 AL-7, Saj Sidhu, 45 00:03:06,641 --> 00:03:10,081 - deixem esses vagões e voltem... - Não, não. 46 00:03:10,281 --> 00:03:13,651 Não, desculpe, AL, aqui é Abigail Aysgarth. 47 00:03:13,751 --> 00:03:17,121 Tem um telefone via satélite no helicóptero? Câmbio. 48 00:03:18,291 --> 00:03:19,991 É, sim, tem. Câmbio. 49 00:03:20,061 --> 00:03:21,121 Está bom, ótimo. 50 00:03:21,261 --> 00:03:23,491 Peça para eles acompanharem o trem. 51 00:03:23,591 --> 00:03:25,531 - Câmbio. - Ela está fugindo. 52 00:03:25,631 --> 00:03:29,001 Não tem um telefone que funcione no trem. 53 00:03:29,131 --> 00:03:31,231 Só dá para falar com a polícia. 54 00:03:31,301 --> 00:03:34,241 - NC-1. - AL-7, Mark Hudson, 55 00:03:34,301 --> 00:03:36,571 especialista sênior em comunicação. 56 00:03:36,711 --> 00:03:39,811 Por favor, siga as instruções do Sr. Sidhu. 57 00:03:39,881 --> 00:03:42,311 AL-7, é Nicola Miller. 58 00:03:42,381 --> 00:03:45,051 Faça o que a Srta. Aysgarth disser. 59 00:03:45,111 --> 00:03:46,181 - Pirou? - Câmbio. 60 00:03:46,251 --> 00:03:48,181 - Quero a ajuda dela. - Ajuda? 61 00:03:48,281 --> 00:03:51,321 Siga a hierarquia ou vá embora como Tobi. 62 00:03:58,191 --> 00:03:59,461 AL-7, 63 00:03:59,561 --> 00:04:03,231 chegue o mais perto possível daquele trem, 64 00:04:03,301 --> 00:04:05,601 e entregue o telefone para alguém. 65 00:04:27,121 --> 00:04:28,421 Primeiro de tudo, 66 00:04:29,261 --> 00:04:32,191 qualquer dúvida que alguém teve sobre mim 67 00:04:32,301 --> 00:04:35,001 com certeza deve continuar. 68 00:04:35,831 --> 00:04:40,001 O sequestro de hoje foi baseado numa de nossas operações 69 00:04:40,141 --> 00:04:41,241 e o código... 70 00:04:42,441 --> 00:04:43,511 é meu sim. 71 00:04:45,241 --> 00:04:48,581 Se restabelecermos o contato com o trem, 72 00:04:48,941 --> 00:04:51,411 podemos consertar a vulnerabilidade 73 00:04:51,581 --> 00:04:53,851 e recuperar o controle. 74 00:04:54,021 --> 00:04:58,991 Se não, a gente ainda vai precisar remover o vírus. 75 00:04:59,121 --> 00:05:00,161 Para fazer isso, 76 00:05:00,461 --> 00:05:03,361 acho que temos que reduzir a nossa pesquisa... 77 00:05:04,861 --> 00:05:05,961 para gente. 78 00:05:06,761 --> 00:05:10,801 Isso também pode ser algo que a gente criou. 79 00:05:12,441 --> 00:05:13,501 Vocês ouviram. 80 00:05:13,971 --> 00:05:15,611 - Vamos. - E se não for? 81 00:05:16,911 --> 00:05:18,471 - Se não pudermos? - Daí, 82 00:05:18,541 --> 00:05:21,241 esperamos a polícia prender a repórter. 83 00:05:21,311 --> 00:05:24,681 - Foi ela? - Ela pode nos levar ao maquinista. 84 00:05:33,121 --> 00:05:34,361 Três ponteiros. 85 00:05:38,191 --> 00:05:39,261 Algumas... 86 00:05:40,401 --> 00:05:43,001 estações tinham relógios com... 87 00:05:43,431 --> 00:05:44,501 três ponteiros. 88 00:05:45,701 --> 00:05:47,441 Sabe, o tempo... 89 00:05:49,041 --> 00:05:50,341 não existia... 90 00:05:50,711 --> 00:05:52,371 antes das linhas de trem, não... 91 00:05:53,141 --> 00:05:54,241 como é agora. 92 00:05:56,181 --> 00:05:57,581 O sol era o guia. 93 00:06:00,921 --> 00:06:02,021 Com o próprio fuso. 94 00:06:02,691 --> 00:06:04,651 Aí Londres se meteu, 95 00:06:06,361 --> 00:06:07,591 como sempre se mete, 96 00:06:08,361 --> 00:06:09,661 e os outros não gostaram. 97 00:06:09,761 --> 00:06:13,101 Não queriam unificar o fuso. 98 00:06:14,761 --> 00:06:17,531 Queriam manter a marcação de tempo deles. 99 00:06:19,371 --> 00:06:20,441 Aí cada lugar... 100 00:06:21,671 --> 00:06:24,071 adicionou seu ponteiro de minuto. 101 00:06:30,211 --> 00:06:31,651 Queria ter um desses, 102 00:06:32,981 --> 00:06:34,081 você não? 103 00:06:38,621 --> 00:06:41,391 Sinto tanta falta dela. 104 00:06:42,021 --> 00:06:43,091 Eu sei. 105 00:06:44,861 --> 00:06:45,961 Eu sei que sim. 106 00:06:49,201 --> 00:06:51,331 Eu falava com ela como se... 107 00:06:51,971 --> 00:06:53,071 a odiasse... 108 00:06:54,001 --> 00:06:55,101 metade do tempo. 109 00:06:56,441 --> 00:06:57,511 Ela sabia... 110 00:06:58,111 --> 00:06:59,641 que não a odiava. 111 00:07:00,481 --> 00:07:01,481 Eu faria... 112 00:07:03,851 --> 00:07:04,911 qualquer coisa... 113 00:07:06,851 --> 00:07:08,351 só para dizer... 114 00:07:10,091 --> 00:07:11,851 alguma coisa... 115 00:07:12,251 --> 00:07:14,491 com sinceridade... 116 00:07:16,091 --> 00:07:17,191 uma vez na vida. 117 00:07:21,231 --> 00:07:22,371 Acabou de dizer. 118 00:07:35,751 --> 00:07:37,681 Nunca vai funcionar, Joe! 119 00:07:46,251 --> 00:07:47,361 Joe! 120 00:07:47,721 --> 00:07:48,791 Volte aqui. 121 00:07:49,961 --> 00:07:51,791 Volte para dentro! 122 00:07:58,931 --> 00:08:00,671 AL-7. Câmbio. 123 00:08:01,441 --> 00:08:05,471 Não conseguimos chegar perto para entregar o telefone. 124 00:08:05,911 --> 00:08:07,381 Isso não importa mais. 125 00:08:08,681 --> 00:08:11,651 Os eventos estão além do telefone. 126 00:08:11,911 --> 00:08:13,351 O alto escalão... 127 00:08:14,081 --> 00:08:15,28
Deixe um comentário