Nightsleeper 1×2

1
00:00:00,953 --> 00:00:02,663
Meu nome ? "o maquinista".

2
00:00:02,723 --> 00:00:05,193
Abby, j? sei o que est? pensando,

3
00:00:05,663 --> 00:00:06,893
sei o que parece,

4
00:00:06,993 --> 00:00:08,633
mas n?o machuquei ningu?m,
est? bom?

5
00:00:08,833 --> 00:00:10,863
Eu era um dos policiais bons.
Eu juro.

6
00:00:10,963 --> 00:00:12,333
Eu n?o fiz nada

7
00:00:12,563 --> 00:00:15,203
e agora a gente precisa
um do outro.

8
00:00:15,373 --> 00:00:17,943
O que eu estou pedindo
? que depois que eu te ajudar,

9
00:00:18,043 --> 00:00:20,073
voc? me deixe fora de cust?dia
at? meu julgamento.

10
00:00:25,043 --> 00:00:26,153
Est? bom?

11
00:00:27,983 --> 00:00:29,283
...sou "o maquinista".

12
00:00:29,723 --> 00:00:31,783
Beleza! Vamos come?ar assim.

13
00:00:32,283 --> 00:00:36,163
Mande a pol?cia ir atr?s dos caras
que fugiram da esta??o de Glasgow.

14
00:00:36,263 --> 00:00:38,563
Temos que descobrir
de onde vieram e com quem est?o.

15
00:00:40,463 --> 00:00:41,803
Vou descobrir o que ? isso.

16
00:00:44,133 --> 00:00:45,733
Certo, espere um minutinho.

17
00:00:46,503 --> 00:00:47,873
- Meg, procure...
- Qu??

18
00:00:49,673 --> 00:00:50,773
Amiga?

19
00:00:52,873 --> 00:00:54,073
Eu estou no controle.

20
00:00:54,173 --> 00:00:55,243
Licen?a.

21
00:00:58,683 --> 00:01:00,013
O que est? acontecendo?

22
00:01:02,883 --> 00:01:04,423
? da seguran?a cibern?tica.

23
00:01:04,653 --> 00:01:05,753
Boa sorte!

24
00:01:06,493 --> 00:01:08,023
Quais problemas o senhor tem?

25
00:01:08,563 --> 00:01:11,223
Voc? soube que os trens foram
suspensos, n?o ?? Todos eles.

26
00:01:11,293 --> 00:01:13,063
Sim, foram ordens minhas.

27
00:01:16,533 --> 00:01:17,803
Bom, olhe s? isso.

28
00:01:18,463 --> 00:01:20,573
VTTR, ? o Visualizador de Trens
em Tempo Real,

29
00:01:20,673 --> 00:01:23,473
com isso a gente v? as posi??es
de todos os trens.

30
00:01:23,903 --> 00:01:25,673
? assim que os impedimos
de baterem.

31
00:01:26,373 --> 00:01:27,873
O sistema caiu.

32
00:01:28,643 --> 00:01:31,143
A rede est? cheia
de trens de carga e passageiros,

33
00:01:31,243 --> 00:01:34,153
todos pararam onde n?o deviam,
na hora errada.

34
00:01:34,213 --> 00:01:35,653
E n?o temos como ver.

35
00:01:35,983 --> 00:01:37,783
Espero que tenham
ouvido sua ordem.

36
00:01:38,853 --> 00:01:40,623
Porque se eles
continuarem andando,

37
00:01:41,023 --> 00:01:42,563
n?o vai ser por muito tempo.

38
00:02:19,643 --> 00:02:24,643
ADAPTA??O | REVIS?O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N?S? | [email protected]

39
00:02:42,283 --> 00:02:44,223
- Achei que era para sair.
- Cad? o policial?

40
00:02:44,283 --> 00:02:45,723
- Licencinha.
- Cad? o chefe?

41
00:02:45,823 --> 00:02:47,093
Ficou a plataforma.

42
00:02:47,193 --> 00:02:48,853
Ele ficou na esta??o.

43
00:02:48,953 --> 00:02:51,723
- Algu?m viu aquele garoto?
- Desculpa, quem est? na plataforma?

44
00:02:52,563 --> 00:02:54,133
- Tudo bem a?, cara?
- Sim, tudo bem.

45
00:02:54,233 --> 00:02:55,763
A m?e dele ficou l?.

46
00:02:56,703 --> 00:02:57,833
Me d? meu telefone.

47
00:02:57,963 --> 00:02:59,573
- Espere.
- ? aquele neg?cio?

48
00:03:00,073 --> 00:03:01,073
O qu??

49
00:03:01,833 --> 00:03:03,003
O qu??

50
00:03:03,173 --> 00:03:06,543
Mexeram na fia??o da cabine do chefe
da composi??o antes de sairmos.

51
00:03:07,773 --> 00:03:09,613
Tem um aparelho
que cortou o sinal,

52
00:03:10,783 --> 00:03:13,483
o que impede a gente de fazer
qualquer coisa...

53
00:03:13,813 --> 00:03:15,483
para resolver isso.

54
00:03:15,823 --> 00:03:17,223
- Mas quem foi?
- N?o sei.

55
00:03:17,683 --> 00:03:21,693
Ele est? falando com Centro
Nacional de Seguran?a Cibern?tica.

56
00:03:24,093 --> 00:03:27,833
Liguem para a cabine

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *