NCIS Tony and Ziva 1×10

1
00:00:04,086 --> 00:00:05,754
Voc? ainda est? de olho no Jonah?

2
00:00:05,838 --> 00:00:08,591
Estou, o Graves
tem um complexo aqui na ilha.

3
00:00:08,674 --> 00:00:10,384
ANTERIORMENTE,
EM NCIS TONY & ZIVA

4
00:00:10,467 --> 00:00:12,469
Eu estou no controle agora.

5
00:00:13,596 --> 00:00:14,597
Deus!

6
00:00:14,680 --> 00:00:15,681
Tony!

7
00:00:15,764 --> 00:00:17,558
No que estava pensando
vindo sozinho?

8
00:00:17,641 --> 00:00:20,102
Achei que tinham te pegado,
vim te pegar de volta.

9
00:00:20,186 --> 00:00:22,855
A porta ? protegida
por uma combina??o anal?gica

10
00:00:22,938 --> 00:00:25,065
cujo c?digo s? eu sei.

11
00:00:28,485 --> 00:00:30,487
Ziva, sinto muito,
eles pegaram a Tali.

12
00:00:35,242 --> 00:00:37,411
- Eu prometi ? Tali que eu...
- Sophie, Sophie?

13
00:00:37,494 --> 00:00:39,955
Mas aquelas coisas voando,
drones, vieram do nada.

14
00:00:40,039 --> 00:00:42,333
- Sabe em que dire??o a levaram?
- N?o.

15
00:00:43,334 --> 00:00:44,418
Droga.

16
00:00:44,835 --> 00:00:45,920
Sinto muito.

17
00:00:46,587 --> 00:00:50,466
Ziva, eu vou pegar ela de volta,
eu prometo, eu juro.

18
00:00:50,841 --> 00:00:51,842
Ei.

19
00:00:52,009 --> 00:00:55,054
Esse ? o ped?gio do aeroporto
30 segundos ap?s ela ser levada,

20
00:00:55,137 --> 00:00:56,972
veja se identifica algum rosto.

21
00:01:02,770 --> 00:01:04,063
- ? ele, ali.
- ??

22
00:01:04,438 --> 00:01:06,232
Eu posso, por favor?

23
00:01:06,315 --> 00:01:09,026
A gente pode rastrear o jipe
com as c?meras de tr?nsito

24
00:01:09,109 --> 00:01:10,277
e ver para onde foi.

25
00:01:17,201 --> 00:01:18,577
Todo mundo se afaste.

26
00:01:22,998 --> 00:01:26,126
<i>Ziva, voc? vai fazer
exatamente o que eu disser.</i>

27
00:01:26,210 --> 00:01:29,255
<i>Comece pedindo para o Tony
participar da liga??o.</i>

28
00:01:30,714 --> 00:01:33,092
<i>Eu sei que sobreviveu
? explos?o, Tony.</i>

29
00:01:33,634 --> 00:01:34,635
<i>Vamos l?.</i>

30
00:01:35,344 --> 00:01:37,263
<i>A filha de voc?s
n?o tem muito tempo.</i>

31
00:01:46,272 --> 00:01:48,232
<i>Quero voc?s dois
no complexo do Graves.</i>

32
00:01:48,732 --> 00:01:52,194
<i>Se vir algum dos seus amigos
perto de voc?s ou da sua filha,</i>

33
00:01:52,278 --> 00:01:55,030
as coisas v?o ficar
muito, muito ruins para ela.

34
00:01:56,573 --> 00:01:58,784
Meus guardas
n?o s?o muito bons com crian?as.

35
00:02:02,997 --> 00:02:04,915
Grampeei o celular dele
a noite passada,

36
00:02:05,040 --> 00:02:06,500
pouco antes de matar o Graves.

37
00:02:06,625 --> 00:02:10,963
Eu n?o ligo, quero a nossa filha
de volta, agora!

38
00:02:11,046 --> 00:02:15,884
Vou ajud?-los a salv?-la,
se me ajudarem a destruir o Jonah.

39
00:02:32,026 --> 00:02:33,694
Voc? sabe onde ele mant?m a Tali?

40
00:02:33,777 --> 00:02:36,280
O Graves tinha pris?es
clandestinas pela ilha toda,

41
00:02:36,363 --> 00:02:38,073
ela vai estar em uma delas,

42
00:02:38,115 --> 00:02:40,909
mas vai demorar para descobrir
exatamente em qual delas.

43
00:02:40,993 --> 00:02:41,993
Talvez n?o.

44
00:02:42,036 --> 00:02:45,080
Olha, o jipe com os sequestradores
foi para o norte,

45
00:02:45,164 --> 00:02:48,834
depois saiu da estrada aqui,
perto desse farol.

46
00:02:48,917 --> 00:02:51,670
? um dos locais dele.
Ela est? sendo mantida l?.

47
00:02:51,754 --> 00:02:55,049
?? E por que pensar?amos
em confiar em voc??

48
00:02:55,132 --> 00:02:58,635
Pergunte ? Ziva,
foi ela quem abriu os meus olhos,

49
00:02:58,719 --> 00:03:01,096
me fez ver
o que o Jonah realmente ?.

50
00:03:01,180 --> 00:03:03,932
Vai precisar
de muito mais que isso.

51
00:03:04,767 --> 00:03:05,851
? claro.

52
00:03:06,352 --> 00:03:08,562
Me mostra exatamente
onde esse farol fica.

53
00:03:08,645 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *