Série: NCIS Sydney
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 58.200 bytes (56,84 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:50:53
2bd6bd0a79d7ce0371637de409ff18b912c1fa79Tamanho: 58.200 bytes (56,84 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:50:53
Ver trecho da legenda: NCIS Sydney 3×12 HIC PTBR
1 00:00:01,040 --> 00:00:05,396 [MÚSICA INQUIETANTE] 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,388 [RORY] IED na sala de estar. 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,276 Coisas em todos os lugares. Seria uma punição para um bot. 4 00:00:09,673 --> 00:00:12,569 Policiais estaduais tiraram isso 5 00:00:12,593 --> 00:00:15,609 antes de eles darem certo, é Terra da Commonwealth e nos ligou. 6 00:00:15,958 --> 00:00:17,819 Parece independente. 7 00:00:18,036 --> 00:00:19,746 Vá ganhar seu sustento. 8 00:00:20,246 --> 00:00:21,656 [MARCO] Vamos nos divertir. 9 00:00:29,773 --> 00:00:31,539 Talvez eu mude meu sogra aqui. 10 00:00:31,563 --> 00:00:33,549 [PAULA] Com ou sem IED? 11 00:00:33,573 --> 00:00:34,669 [MARCO] De qualquer maneira. 12 00:00:34,693 --> 00:00:37,493 Tudo bem, façam isso, pessoal. Dentro e fora. 13 00:00:38,363 --> 00:00:39,573 [PAULA] Jackpot. 14 00:00:49,663 --> 00:00:51,149 Tenho a detecção. 15 00:00:51,173 --> 00:00:52,899 Chefe, estamos certos em esclarecer isso? 16 00:00:52,923 --> 00:00:54,069 Tem certeza que é isso? 17 00:00:54,093 --> 00:00:56,069 Sim, não há mais nada isso pode nos machucar. 18 00:00:56,273 --> 00:00:57,708 Tudo bem, limpe. 19 00:01:07,834 --> 00:01:08,933 [CRACKES DE FIAÇÃO] 20 00:01:14,863 --> 00:01:16,499 [RORY] O que está acontecendo? 21 00:01:16,810 --> 00:01:18,823 Apenas um circuito frito. 22 00:01:19,546 --> 00:01:22,032 - Droga, quase sujei o traje. - De novo? 23 00:01:22,057 --> 00:01:23,033 [RISOS] 24 00:01:23,058 --> 00:01:24,494 - [MARCO] Estamos bem. - [RORY] Copie isso. 25 00:01:24,519 --> 00:01:25,865 Enviando os mais próximos. 26 00:01:26,033 --> 00:01:28,349 Faça o interrogatório e isso é almoço por minha conta. 27 00:01:28,373 --> 00:01:31,939 Mexa-se. Ainda pode faça o menu de café da manhã do Macca. 28 00:01:31,963 --> 00:01:33,160 [Suspiros] 29 00:01:33,184 --> 00:01:34,753 Perdi toda a diversão. 30 00:01:34,777 --> 00:01:35,886 Como sempre. 31 00:01:35,910 --> 00:01:37,633 [BIPS DE ALARME DE FUMO] 32 00:01:39,633 --> 00:01:41,199 [LAMENTAÇÕES] 33 00:01:41,627 --> 00:01:43,473 Alguém mate essa coisa, certo? 34 00:01:44,433 --> 00:01:46,789 - Que diabos é isso? - Apenas um alarme de incêndio antigo, pule. 35 00:01:46,813 --> 00:01:48,175 Estamos bem. 36 00:01:48,723 --> 00:01:49,789 [BIPS DE ALARME] 37 00:01:49,813 --> 00:01:51,329 [SOM ALTO] 38 00:01:51,353 --> 00:01:52,459 O que... 39 00:01:52,483 --> 00:01:55,419 Que legal, Paula. Piorou tudo. 40 00:01:55,443 --> 00:01:57,459 [Latidos] 41 00:01:57,483 --> 00:01:59,403 Ei, parem com isso, pessoal! 42 00:02:02,903 --> 00:02:04,533 Vocês estão bem? 43 00:02:05,265 --> 00:02:07,099 [EXPLOSÕES] 44 00:02:07,123 --> 00:02:08,543 [grunhidos] 45 00:02:10,373 --> 00:02:12,163 [TOQUE ALTO] 46 00:02:13,673 --> 00:02:15,003 [CALÇAS] 47 00:02:22,093 --> 00:02:24,343 [MÚSICA TEMÁTICA] 48 00:02:43,518 --> 00:02:51,518 Sincronizado e corrigido por -robtor- 49 00:02:51,543 --> 00:02:54,133 [MÚSICA LÚDICA] 50 00:02:58,293 --> 00:02:59,633 [TRIGGER] Tudo bem. 51 00:03:01,880 --> 00:03:03,146 Ta-da! 52 00:03:03,423 --> 00:03:05,263 [DESHAWN suspira] 53 00:03:06,133 --> 00:03:07,393 [PORTA FECHA] 54 00:03:08,183 --> 00:03:10,738 Que tal nós, uh, aumentarmos as apostas? 55 00:03:10,762 --> 00:03:11,881 [JD RISOS] 56 00:03:11,905 --> 00:03:13,959 Sério, cara? Monte de três cartas? 57 00:03:13,983 --> 00:03:15,289 Você sabe que ele está te enganando, certo? 58 00:03:15,313 --> 00:03:16,999 Por favor! Vocês todos sabem com quem você está lidando? 59 00:03:17,023 --> 00:03:18,209 - Um idiota? - [JD] Um idiota? 60 00:03:18,233 --> 00:03:19,209 Um otário? 61 00:03:19,233 --> 00:03:20,716 [DESHAWN] Um homem que vê o que outros não fazem. 62 00:03:20,740 --> 00:03:22,629 É o que faz de mim um bom policial. 63 00:03:22,653 --> 00:03:24,469 [EVIE] Isso faz você delirar. 64 00:03:24,493 --> 00:03:27,839 Ah, sim? Bem, e você abra os olhos, Evie Wonder? 65 00:03:27,863 --> 00:03:29,639 Confira o cartão à direita. 66 00:03:29,663 --> 00:03:31,849 Notou algo único nisso? 67 00:03:31,873 --> 00:03:32,889 O canto está dobrado. 68 00:03:32,913 --> 00:03:34,106 - [DESHAWN] É o ás. - Hum. 69 00:03:34,130 --> 00:03:35,352 Agora, acenda-os, T-Dog. 70 00:03:35,376 --> 00:03:37,059 Mostre ao Papa D... [CLIQUE COM OS DEDOS] 71 00:03:37,083 --> 00:03:38,149 ..aquele ás. 72 00:03:38,173 --> 00:03:39,923 [EVIE] Hum-hm. 73 00:03:41,713 --> 00:03:43,989 - [JD] Ah! - Ah, olha, D! 74 00:03:44,013 --> 00:03:45,739 - É o seu espírito animal. - [TRIGGER RISOS] 75 00:03:45,763 --> 00:03:46,819 Mas a esquina! 76 00:03:46,843 --> 00:03:48,409 Está deliberadamente dobrado. 77 00:03:48,433 --> 00:03:50,829 Faz você pensar você superou o traficante. 78 00:03:50,853 --> 00:03:52,579 Projetado especificamente para pessoas que pensam 79 00:03:52,603 --> 00:03:53,869 eles são os mais inteligentes da sala. 80 00:03:53,893 --> 00:03:55,829 [EVIE] Ah, droga! 81 00:03:55,853 --> 00:03:57,619 - [JD] Ai. - O dobro ou nada? 82 00:03:57,643 --> 00:04:00,249 Oh, eu queria perguntar, como foi a auditoria pós-arrombamento vai? 83 00:04:00,273 --> 00:04:02,209 Ah, a equipe voadora de Cingapura 84 00:04:02,233 --> 00:04:03,709 concluiu que nada havia sido roubado. 85 00:04:03,733 --> 00:04:05,481 - Ok. - E nossos sistemas não parecem 86 00:04:05,505 --> 00:04:06,839 estar comprometido. 87 00:04:06,863 --> 00:04:08,799 Embora, Azul esteja sendo Azul. 88 00:04:08,823 --> 00:04:10,469 Tudo bem, você me quer para lançar um BOLO 89 00:04:10,493 --> 00:04:12,333 para dois caras de aparência triste em balaclavas? 90 00:04:13,089 --> 00:04:15,565 Quero dizer, depois de tudo isso, eles saíram de mãos vazias, certo? 91 00:04:16,202 --> 00:04:17,349 Sobre isso. 92 00:04:17,373 --> 00:04:18,769 [SINAL DE TELEFONE] 93 00:04:18,793 --> 00:04:20,883 - [PEGA O TELEFONE] - [MÚSICA SUSPENSA] 94 00:04:32,433 --> 00:04:33,539 [PRESSIONE BOTÕES] 95 00:04:33,563 --> 00:04:34,739 [zumbidos de telefone] 96 00:04:34,763 --> 00:04:37,369 [PESSOAS CHAMAM] 97 00:04:37,393 --> 00:04:40,379 - O que diabos aconteceu? - Cara, eles disseram que estava claro. 98 00:04:40,403 --> 00:04:41,959 Todos eles se foram. 99 00:04:41,983 --> 00:04:43,483 O que você quer dizer? 100 00:04:50,596 --> 00:04:52,016 Envie-me o endereço. 101 00:04:53,619 --> 00:04:55,619 [RECEPTOR DE TELEFONE CLACKS] 102 00:04:58,067 --> 00:04:59,817 O que está acontecendo? 103 00:05:02,113 --> 00:05:03,743 É o seu antigo time, companheiro. 104 00:05:04,676 --> 00:05:05,886 Quantos mortos? 105 00:05:07,307 --> 00:05:08,467 Todos eles. 106 00:05:15,727 --> 00:05:17,057 Vou pegar meu kit. 107 00:05:18,187 --> 00:05:20,043 Isso é tudo que sabemos nesta fase. 108 00:05:20,067 --> 00:05:22,237 Hum, vamos passar os canais apropriados... 109 00:05:28,407 --> 00:05:31,013 [PORTAS DO CARRO FECHADAS] 110 00:05:31,037 --> 00:05:32,343 [JD] Onde estamos? 111 00:05:32,367 --> 00:05:34,263 Uh, a estrutura está clara. 112 00:05:34,287 --> 00:05:36,143 A equipa DVI localizou todos os corpos. 113 00:05:36,167 --> 00:05:38,433 Uh, Rory, sinto muito em conhecê-lo nestas circunstâncias. 114 00:05:38,989 --> 00:05:42,143 Michelle Mackey, NCIS. Estamos aqui para ajudar da maneira que pudermos. 115 00:05:42,167 --> 00:05:43,273 O que sabemos? 116 00:05:43,297 --> 00:05:44,693 [RORY] Esta manhã, 117 00:05:44,717 --> 00:05:46,023 policiais locais receberam uma denúncia anônima 118 00:05:46,047 --> 00:05:47,233 sobre uma bomba na propriedade. 119 00:05:47,257 --> 00:05:48,823 Entramos, desarmamos, 120 00:05:48,847 --> 00:05:51,283 então a equipe foi para um interrogatório. 121 00:05:51,307 --> 00:05:53,557 Você enviou uma equipe antes de tudo ficar claro? 122 00:05:54,477 --> 00:05:55,863 Qual foi o segundo dispositivo? 123 00:05:55,887 --> 00:05:58,163 Ainda não sabemos, mas momentos antes de explodir, 124 00:05:58,187 --> 00:05:59,373 os cães reagiram a alguma coisa. 125 00:05:59,397 --> 00
Deixe um comentário