1 00:00:02,043 --> 00:00:04,397 - atenda o maldito telefone. - [Buzzes do telefone] 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,273 [BUFAS E GRUNHIDOS] 3 00:00:06,297 --> 00:00:07,149 [EXCLAMA] 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,651 [Mackey] significa alguma coisa para você? 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,112 [Evie] Rankin queria nos dizer algo antes de ele desabar. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,238 [Doutor] O fracasso do marcapasso 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,447 pode ter causado o ataque cardíaco. 8 00:00:13,471 --> 00:00:15,032 Eles o fizeram fazer as coisas, não? 9 00:00:15,056 --> 00:00:18,119 Encontramos um dispositivo de escuta Dentro do marcapasso. 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,328 - Bingo. - [Bipes de software] 11 00:00:19,352 --> 00:00:21,122 Acabei de quebrar a criptografia de Rankin. 12 00:00:21,146 --> 00:00:23,023 - [Booms de explosão] - [homens gemidos] 13 00:00:23,940 --> 00:00:24,917 Mango Madness, onde o 14 00:00:24,941 --> 00:00:27,003 calor fica debaixo da sua pele. 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,254 Ordnance era inerte. 16 00:00:28,278 --> 00:00:30,172 Exceto pela granada Isso matou Garcia. 17 00:00:30,196 --> 00:00:33,300 Maria Soares? Agente especial Jackson, NCIS. 18 00:00:33,324 --> 00:00:36,846 - Garcia tinha algum inimigo? - Não. Todo mundo amava David. 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,222 Eu não te vejo há seis anos e você 20 00:00:38,246 --> 00:00:40,516 me levanta No Darwin Trailer Boat Club? 21 00:00:40,540 --> 00:00:42,643 Você pode me perdoar? Vou compensar você. 22 00:00:42,667 --> 00:00:44,103 - Mostre a ele sua cicatriz. - Oh! 23 00:00:44,127 --> 00:00:45,813 Eu a costurei enquanto Esperamos pela equipe Exfil. 24 00:00:45,837 --> 00:00:47,732 Com fio dental com sabor de hortelã. 25 00:00:47,756 --> 00:00:50,609 Eu liguei para um fixador Eu trabalho com em Sumatra. 26 00:00:50,633 --> 00:00:52,528 E a palavra é que o hardware 27 00:00:52,552 --> 00:00:53,612 militar dos EUA foi encontrado 28 00:00:53,636 --> 00:00:55,072 nas mãos de um grupo mujahideen local. 29 00:00:55,096 --> 00:00:57,908 Parece que acabamos de encontrar onde Garcia pegou seu dinheiro extra. 30 00:00:57,932 --> 00:01:00,119 Roubar munições Ele estava encarregado de destruir. 31 00:01:00,143 --> 00:01:01,704 Alguém deve ter trocado fora do conteúdo. 32 00:01:01,728 --> 00:01:03,205 - O que deveria estar nele? - Um ferrão. 33 00:01:03,229 --> 00:01:04,582 [JD] Como em um míssil Stinger. 34 00:01:04,606 --> 00:01:06,208 [MÚSICA DRAMÁTICA] 35 00:01:06,232 --> 00:01:07,251 Onde está o Stinger? 36 00:01:07,275 --> 00:01:09,378 Más notícias para qualquer VIP que chegue de avião 37 00:01:09,402 --> 00:01:11,589 para a comemoração de 19 de fevereiro. 38 00:01:12,126 --> 00:01:13,961 Que são todos eles. 39 00:01:14,324 --> 00:01:17,160 - [conversa indistinta] - [Cubbub de tráfego] 40 00:01:23,291 --> 00:01:24,834 [O TELEFONE TOCA] 41 00:01:26,336 --> 00:01:27,316 [SUSPS] 42 00:01:27,340 --> 00:01:29,231 [O TELEFONE TOCA] 43 00:01:29,255 --> 00:01:30,858 [Conversas indistintas e agitação Continue lá fora] 44 00:01:30,882 --> 00:01:32,300 [O TELEFONE TOCA] 45 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 [GRUNHIDOS] 46 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 [O TELEFONE TOCA] 47 00:01:46,731 --> 00:01:48,584 [Homem sul -africano no telefone] Coronel Rankin, JA? 48 00:01:49,192 --> 00:01:50,920 Howzit? 49 00:01:51,410 --> 00:01:52,661 O que? 50 00:01:53,446 --> 00:01:54,882 Quem é você? 51 00:01:54,906 --> 00:01:56,634 Eu acho que você sabe quem eu sou. 52 00:01:56,658 --> 00:01:58,552 - Como você está se sentindo? - [tosse] 53 00:01:58,576 --> 00:02:00,012 Dói, hein? 54 00:02:00,036 --> 00:02:01,305 - [tosse] - Vergonha. 55 00:02:01,329 --> 00:02:03,265 O anestésico está desgastando. 56 00:02:03,289 --> 00:02:05,851 Vá para o espelho, se puder. 57 00:02:05,875 --> 00:02:07,043 [ZOMBAR] 58 00:02:10,755 --> 00:02:12,465 [RANKIN GEME] 59 00:02:15,117 --> 00:02:16,786 [GRUNHIDOS] 60 00:02:24,852 --> 00:02:26,729 Peito esquerdo. 61 00:02:3
Deixe um comentário