NCIS Origins 1×14

1
00:00:11,103 --> 00:00:14,137
<i>[Conversa indistinta,
Sons de campainha]</i>

2
00:00:17,593 --> 00:00:18,810
Vamos lá, vocês gostam.

3
00:00:18,834 --> 00:00:20,190
Não deixe que essa comida fique fria.

4
00:00:20,214 --> 00:00:21,845
Tudo bem, estaremos ali.

5
00:00:21,869 --> 00:00:23,672
[CONVERSAS ANIMADAS]

6
00:00:23,696 --> 00:00:25,327
Gibbs mais velho: <i> Você já conheceu

7
00:00:25,351 --> 00:00:27,524
<i>alguém </i> que consertou tudo Para todos?</i>

8
00:00:28,679 --> 00:00:30,534
<i>Você já conheceu alguém que</i>

9
00:00:30,558 --> 00:00:32,362
<i>amava como se fosse o trabalho deles?</i>

10
00:00:32,386 --> 00:00:33,983
Mary Jo?

11
00:00:34,007 --> 00:00:35,810
Quando meu pai está chegando aqui?

12
00:00:35,834 --> 00:00:37,017
Depois do trabalho, baby.

13
00:00:37,041 --> 00:00:38,776
Eu sabia que você estaria sentindo

14
00:00:38,800 --> 00:00:40,879
falta dele, então veja o que fiz para você.

15
00:00:41,442 --> 00:00:43,465
Mac e queijo?

16
00:00:43,489 --> 00:00:45,638
Você conheceu
Todos os meus amigos lá fora?

17
00:00:46,196 --> 00:00:48,534
- Você conheceu Millie?
- Sim, todos conhecemos Millie.

18
00:00:48,558 --> 00:00:51,638
- Ela está no clube agora, certo?
- O rebanho de Mary Jo.

19
00:00:51,662 --> 00:00:53,052
- Isso mesmo.
- [risos]

20
00:00:53,076 --> 00:00:55,672
Mama Bird cuida

21
00:00:55,696 --> 00:00:57,086
de nós, todos.

22
00:00:57,110 --> 00:00:59,396
- Oh, onde você ...
- Oh, obrigado.

23
00:00:59,420 --> 00:01:01,672
Maria, agora eu não quero
não ouça nada nas minhas costas.

24
00:01:01,696 --> 00:01:03,914
Isso é muito ruim, eu já tenho
Uma almofada especial para você.

25
00:01:03,938 --> 00:01:05,465
Deixe -me pegar.

26
00:01:05,489 --> 00:01:07,086
Você ainda precisa de
uma babá neste domingo?

27
00:01:07,110 --> 00:01:08,569
Somente se você quiser salvar minha vida.

28
00:01:08,593 --> 00:01:10,052
Mary Jo?

29
00:01:10,076 --> 00:01:11,672
Sente -se ao meu lado, sim?

30
00:01:11,696 --> 00:01:13,017
Preciso de alguns
conselhos sobre meu carro.

31
00:01:13,041 --> 00:01:14,224
Randy: <i> Mary Jo? </i>

32
00:01:14,248 --> 00:01:15,569
Mary Jo?

33
00:01:15,593 --> 00:01:17,052
Lala quer que eu diga
você a máquina de fax

34
00:01:17,076 --> 00:01:18,327
está no Fritz novamente.

35
00:01:18,770 --> 00:01:20,190
Ela tentou desconectá -lo?

36
00:01:20,214 --> 00:01:22,017
Não sei. Está fazendo um ...

37
00:01:22,041 --> 00:01:24,155
[IMITA O ZUMBIDO]

38
00:01:24,179 --> 00:01:26,121
... tipo de barulho, Então é

39
00:01:26,145 --> 00:01:28,041
como um, como um ... [rosnando]

40
00:01:29,076 --> 00:01:30,638
Mary Jo, por que você escreveu que

41
00:01:30,662 --> 00:01:32,879
estou treinando Nadia esta tarde?

42
00:01:32,903 --> 00:01:35,259
Porque ela começa esta tarde, e eu

43
00:01:35,729 --> 00:01:37,935
quero que você ajude a treiná -la.

44
00:01:38,903 --> 00:01:40,672
Estamos recebendo uma nova secretária?

45
00:01:40,696 --> 00:01:42,431
Sim, nós fomos
curtidos por dois anos.

46
00:01:42,455 --> 00:01:44,948
Wheeler finalmente
saiu sua bunda e aprovou.

47
00:01:44,972 --> 00:01:46,177
Gail, querida, salve esse tipo de

48
00:01:46,201 --> 00:01:48,558
conversa, para sua
viagem para casa.

49
00:01:49,558 --> 00:01:51,017
Vera: Mary J?

50
00:01:51,041 --> 00:01:52,810
Seus folhetos estão em todas as mesas.

51
00:01:52,834 --> 00:01:54,638
Sim, e eu aprecio
Isso, obrigado, mas ...

52
00:01:54,662 --> 00:01:56,534
Você meio que mudou
todas as palavras que escrevi.

53
00:01:56,558 --> 00:01:58,396
Ei, o que aconteceu?

54
00:01:58,994 --> 00:02:00,396
Nada, estou apenas batendo na cabeça.

55
00:02:00,420 --> 00:02:02,465
Você está perdendo um dos
seus anéis. Você perde isso?

56
00:02:03,190 --> 00:02:04,903
Não, eu só não estou usando.

57
00:02:05,972 --> 00:02:08,293
Vera: Uh, ok, então o jeito que eu

58
00:02:08,317 --> 00:02:09,879
escrevi originalmente, certo, foi como:

59
00:02:09,903 --> 00:02:12,327
"Venha para esta
reun

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *