NCIS 23×12

1
00:00:15,189 --> 00:00:17,602
Isso é um drone?

2
00:00:17,626 --> 00:00:18,907
Sim.

3
00:00:18,931 --> 00:00:20,431
O que você está olhando?

4
00:00:20,455 --> 00:00:21,780
Árvores.

5
00:00:21,804 --> 00:00:24,043
Por que essas árvores?

6
00:00:24,067 --> 00:00:26,350
Há muitos deles por lá.

7
00:00:26,374 --> 00:00:27,786
Eu gosto mais dessas árvores.

8
00:00:27,810 --> 00:00:28,961
Ouça, garoto, estou meio ocupado,
tudo bem?

9
00:00:28,985 --> 00:00:29,918
Meu amigo Jeremy tinha um drone,

10
00:00:29,942 --> 00:00:31,398
mas sua mãe tirou isso dele.

11
00:00:31,422 --> 00:00:33,052
Ele tentou amarrar seu hamster nele

12
00:00:33,076 --> 00:00:34,314
porque ele queria fazê-lo voar.

13
00:00:34,338 --> 00:00:36,534
Eu não tenho permissão para jogar
mais com Jeremy.

14
00:00:37,907 --> 00:00:39,754
- Posso pilotar seu drone?
- Não.

15
00:00:39,778 --> 00:00:41,607
- Por que não?
- Porque é caro.

16
00:00:41,631 --> 00:00:42,719
Quanto custa?

17
00:00:42,999 --> 00:00:44,890
Você faz muitas perguntas.

18
00:00:44,914 --> 00:00:47,327
O que há de tão interessante
sobre aquelas árvores, afinal?

19
00:00:48,742 --> 00:00:51,268
Garoto, se eu te der cinco dólares,
você vai me deixar em paz?

20
00:00:52,947 --> 00:00:54,557
Eu tenho que ir.

21
00:00:59,755 --> 00:01:02,192
Droga.

22
00:01:55,244 --> 00:02:03,244
Sincronizado e corrigido por -robtor-


23
00:02:10,565 --> 00:02:11,995
Uh...

24
00:02:12,019 --> 00:02:15,999
Eu ia fazer um treino,
mas... eu voltarei.

25
00:02:16,023 --> 00:02:18,138
O quarto é grande o suficiente para nós dois.

26
00:02:27,809 --> 00:02:30,159
- Então, como vai?
- Bom. Você?

27
00:02:31,238 --> 00:02:32,552
O mesmo.

28
00:02:42,684 --> 00:02:44,338
Então, ah...

29
00:02:51,780 --> 00:02:53,912
Tenho um corpo num parque.

30
00:03:01,962 --> 00:03:03,114
Parker está doente ou algo assim?

31
00:03:03,138 --> 00:03:04,680
Não, ele só está atrasado.

32
00:03:04,704 --> 00:03:05,986
Eu o vi indo
na sala polivalente

33
00:03:06,010 --> 00:03:07,553
mais cedo para um treino.

34
00:03:07,577 --> 00:03:09,294
Vance também estava lá.

35
00:03:09,318 --> 00:03:11,818
Hum. Deve ter sido um treino divertido.

36
00:03:11,842 --> 00:03:13,211
Sim, conte-me sobre isso.

37
00:03:13,235 --> 00:03:15,213
Eu estava no elevador
com eles outro dia.

38
00:03:15,237 --> 00:03:16,823
Eles agiram como completos estranhos.

39
00:03:16,847 --> 00:03:18,825
Não posso culpar Parker por estar chateado.

40
00:03:18,849 --> 00:03:20,305
CID foi atrás de Jess,

41
00:03:20,329 --> 00:03:22,742
- Vance não a protegeu.
- Já superei isso.

42
00:03:22,766 --> 00:03:24,135
Parker com certeza não é.

43
00:03:24,159 --> 00:03:26,485
Bem, espero que eles consertem as coisas logo.

44
00:03:26,509 --> 00:03:28,400
Eu odeio quando mamãe e papai brigam.

45
00:03:28,424 --> 00:03:30,706
Desculpe, estou atrasado. O que temos?

46
00:03:30,730 --> 00:03:34,232
A vítima é o chefe da Marinha
Suboficial Martin Hodges.

47
00:03:34,256 --> 00:03:35,929
Uma família o encontrou esta manhã.

48
00:03:35,953 --> 00:03:38,453
Uma das crianças disse que, uh,
Hodges tinha uma arma apontada para ele,

49
00:03:38,477 --> 00:03:40,455
mas não conseguimos localizá-lo.

50
00:03:40,479 --> 00:03:42,805
O carro dele está no estacionamento.
Torres está passando por isso agora.

51
00:03:42,829 --> 00:03:44,111
E o drone?

52
00:03:44,135 --> 00:03:46,026
O Kid disse que o Hodges estava a pilotá-lo.

53
00:03:46,050 --> 00:03:48,681
Aparentemente, ele, uh, afirmou
estar olhando para as árvores,

54
00:03:48,705 --> 00:03:49,856
garoto não acreditou nele.

55
00:03:49,880 --> 00:03:52,293
Alguma ideia do que ele estava olhando?

56
00:03:52,317 --> 00:03:55,557
A câmera está quebrada. Esperançosamente,
Karen pode trazê-lo de volta à vida.

57
00:03:55,581 --> 00:03:57,037
Tem a causa da morte, Jimmy?

58
00:03:57,061 --> 00:03:58,995
Bem, temos vários ferimentos perfurantes

59
00:03:59,019 --> 00:04:00,997
no peito e abdômen.

60
00:04:01,021 --> 00:04:02,651
Nenhum sinal óbvio de luta,

61
00:04:02,675 --> 00:04:04,436
então meu palpite é,
ele nunca viu o ataque chegando.

62
00:04:07,767 --> 00:04:09,310
Está tudo bem?

63
00:04:09,334 --> 00:04:11,356
A minha certificação de arma expirou.

64
00:04:11,380 --> 00:04:13,314
O coordenador de treinamento
esteve na minha bunda

65
00:04:13,338 --> 00:04:15,838
- sobre como obter a recertificação.
- Eu estive lá.

66
00:04:15,862 --> 00:04:18,014
Eu estava querendo fazer isso,
mas quem tem tempo?

67
00:04:18,038 --> 00:04:19,233
Não posso adiar isso para sempre.

68
00:04:19,257 --> 00:04:21,366
Esses coordenadores não brincam.

69
00:04:21,390 --> 00:04:22,628
Eles obrigam você a fazer isso.

70
00:04:22,652 --> 00:04:24,414
Ei, pessoal, vejam isso.

71
00:04:24,828 --> 00:04:26,762
Encontrei no bolso dele.

72
00:04:27,179 --> 00:04:28,964
Espere, deixe-me ver isso.

73
00:04:29,920 --> 00:04:31,637
Você deve estar brincando comigo.

74
00:04:31,661 --> 00:04:32,681
O quê? Você a conhece?

75
00:04:32,705 --> 00:04:34,901
Sim, eu costumava.

76
00:04:34,925 --> 00:04:36,850
O nome dela é Olivia Garcia.

77
00:04:36,874 --> 00:04:39,427
Ela é uma antiga namorada minha.

78
00:04:39,451 --> 00:04:42,778
Costumávamos namorar antigamente,
antes de conhecer Delilah.

79
00:04:42,802 --> 00:04:45,259
O que nossa vítima está fazendo
com uma foto dela?

80
00:04:45,283 --> 00:04:47,653
Talvez seja um marido ou namorado?

81
00:04:47,677 --> 00:04:49,611
Ou algo pior.

82
00:04:49,635 --> 00:04:52,310
Eu encontrei algumas coisas incompletas
em seu caminhão:

83
00:04:52,334 --> 00:04:55,182
Taser, braçadeiras e fita adesiva.

84
00:04:55,206 --> 00:04:57,426
Poderíamos estar diante de um sequestro.

85
00:05:05,999 --> 00:05:08,369
Já fizemos contato com seu ex?

86
00:05:08,393 --> 00:05:09,631
Não.

87
00:05:09,655 --> 00:05:11,111
Deixei várias mensagens de voz.

88
00:05:11,135 --> 00:05:12,678
Até passei pela casa dela.

89
00:05:12,702 --> 00:05:14,419
Sim, os vizinhos dizem que eles
não a vejo há algum tempo,

90
00:05:14,443 --> 00:05:16,638
mas eles também dizem
ela viaja muito, então...

91
00:05:16,662 --> 00:05:18,727
O que sabemos?

92
00:05:18,751 --> 00:05:21,077
Dra. Olivia Garcia, 42,

93
00:05:21,101 --> 00:05:24,429
trabalha como microbiologista na
um centro de pesquisa na Virgínia.

94
00:05:24,453 --> 00:05:27,083
Sim, mãe solteira, tem um filho adolescente
estudando no exterior.

95
00:05:27,107 --> 00:05:28,955
Temos algumas ligações para ele agora.

96
00:05:28,979 --> 00:05:30,435
Quão bem você a conhecia?

97
00:05:30,459 --> 00:05:32,132
Saímos por cerca de seis meses.

98
00:05:32,156 --> 00:05:34,221
Ela é inteligente. Ela é engraçada.

99
00:05:34,245 --> 00:05:36,136
Você sabe, nós nos demos muito bem,

100
00:05:36,160 --> 00:05:38,399
uh, mas ela, uh, ela cancelou

101
00:05:38,423 --> 00:05:41,054
para, uh, focar em sua carreira.

102
00:05:41,078 --> 00:05:44,579
Não falei com ela desde então, mas...

103
00:05:44,603 --> 00:05:46,059
O quê?

104
00:05:46,371 --> 00:05:48,931
Bem, ela me enviou um e-mail

105
00:05:48,955 --> 00:05:50,226
há cerca de dois meses.

106
00:05:50,250 --> 00:05:52,239
Ela disse que, ah,
ela queria ficar juntos,

107
00:05:52,263 --> 00:05:53,501
fale comigo sobre algo.

108
00:05:53,525 --> 00:05:54,459
E quanto?

109
00:05:54,483 --> 00:05:56,374
Eu nunca descobri.

110
00:05:56,398 --> 00:05:57,810
Agora me sinto mal, no entanto.

111
00:05:57,834 --> 00:05:59,377
Bem, e se ela estivesse com problemas,

112
00:05:59,401 --> 00:06:00,552
e, você sabe, eu não estava lá para ajudá-la?

113
00:06:00,576 --> 00:06:02,510
Nós não sabemos disso
alguma coisa aconteceu ainda.

114
00:06:02,534 --> 00:06:04,425
Ela poderia estar viajando,
assim como seus vizinhos disseram,

115
00:06:04,449 --> 00:06:06,688
então, por enquanto, concentre-se apenas no caso.

116
00:06:06,712 --> 00:06:08,037
Ok?

117
00:06:08,061 --> 00:06:09,648
Muito b

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *