1 00:00:19,535 --> 00:00:23,039 <i>Depois dos tremores, eu esperava que o pior tivesse terminado.</i> 2 00:00:23,606 --> 00:00:26,976 <i>Eu queria que o mundo ao meu redor voltasse ao</i> 3 00:00:27,043 --> 00:00:30,113 <i>normal, em vez disso, enquanto cruzava ruas barricadas</i> 4 00:00:30,446 --> 00:00:33,015 <i>Eu senti a memória do terremoto tinha suportado,</i> 5 00:00:33,349 --> 00:00:35,084 <i>Nápoles contida.</i> 6 00:00:37,720 --> 00:00:41,024 <i>Não conseguia escrever mais, tomar</i> 7 00:00:41,090 --> 00:00:44,027 <i>decisões, fingi que estava tudo bem com o Nino.</i> 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,863 <i>Eu continuei tropeçando sobre os escombros que</i> 9 00:00:46,929 --> 00:00:49,732 <i>agora estava profundamente dentro de mim, também.</i> 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,139 Lenù, você olha para baixo. 11 00:00:56,472 --> 00:00:58,875 Você precisa comer mais carne, meu amor. 12 00:00:59,709 --> 00:01:01,611 Não gosto de carne. 13 00:01:01,677 --> 00:01:03,112 Aprenda a gostar. 14 00:01:05,481 --> 00:01:09,552 Quando eu estava grávida de você, eu coloquei 44 libras. 15 00:01:10,820 --> 00:01:12,889 Não para mencionar com Peppe. 16 00:01:23,366 --> 00:01:24,967 Sente-se, eu vou fazê-lo. 17 00:01:32,408 --> 00:01:33,810 Você viu Lila? 18 00:01:35,278 --> 00:01:37,413 Não, falei com ela ao telefone. 19 00:01:37,480 --> 00:01:39,682 - Como está ela. 20 00:01:40,783 --> 00:01:42,452 Perguntaste-lhe sobre Peppe e Gianni? 21 00:01:45,321 --> 00:01:47,390 />- Não. Quando você vai fazer isso? 22 00:01:49,225 --> 00:01:52,362 Não gosto que trabalhem debaixo dos Solaras! 23 00:01:52,428 --> 00:01:55,631 - Não gosto. Mas a Lila não pode dar-lhes emprego. 24 00:01:55,832 --> 00:01:58,267 Ela tem que lidar com Rino confuso sobre drogas. 25 00:01:58,468 --> 00:02:00,570 E ela está preocupada com Gennaro. É pedir demais para ela! 26 00:02:31,267 --> 00:02:32,935 Não se preocupe, 27 00:02:33,836 --> 00:02:35,838 vamos descobrir algo. 28 00:02:36,773 --> 00:02:37,907 Eu prometo. 29 00:02:45,882 --> 00:02:49,652 <i>Ela costumava ficar bem com os meus irmãos sob Marcello.</i> 30 00:02:49,986 --> 00:02:52,522 <i>Mas agora ela estava assustada.</i> 31 00:02:55,224 --> 00:02:57,960 <i>Ela disse que eu era responsável</i> 32 00:02:58,027 --> 00:03:00,496 <i>como eu não os tinha ajudado a estudar.</i> 33 00:03:00,563 --> 00:03:03,166 <i>Às vezes ela realmente me fez sentir culpado.</i> 34 00:03:16,679 --> 00:03:18,081 Agora bateu! 35 00:03:30,493 --> 00:03:31,728 Whaddaya quer? 36 00:03:34,197 --> 00:03:36,566 Você gosta de ganhar com a miséria das pessoas? 37 00:03:36,632 --> 00:03:38,401 - Sim. O que queres dizer? 38 00:03:39,335 --> 00:03:41,070 Você viu o estado em que esses dois estavam? 39 00:03:41,204 --> 00:03:43,272 Você veio até aqui para dizer isso? 40 00:03:43,339 --> 00:03:46,242 Fazer qualquer outro trabalho, mas não isso, vai arruinar você. 41 00:03:47,076 --> 00:03:48,344 Não há empregos, Lenù. 42 00:03:49,679 --> 00:03:51,347 Você não percebe, mas você e Gianni 43 00:03:51,481 --> 00:03:55,151 matarão Mamma com preocupação. 44 00:03:56,819 --> 00:03:58,154 Sim, rir... 45 00:04:01,224 --> 00:04:03,926 Sem meu dinheiro, Mamma já estaria morto. 46 00:04:27,483 --> 00:04:29,686 Não te preocupes. Adeus. 47 00:04:29,986 --> 00:04:31,854 Adeus, cuide. 48 00:04:32,588 --> 00:04:33,990 Que dor no cu. 49 00:04:34,057 --> 00:04:35,992 Lenù, deixe-me dar-lhe um beijo. 50 00:04:37,126 --> 00:04:38,561 Olá, Ada. 51 00:04:39,195 --> 00:04:42,131 - Quanto tempo? Não muito tempo, o fim do mês. 52 00:04:43,266 --> 00:04:44,701 Como Maria. 53 00:04:44,767 --> 00:04:48,438 Ela nasceu entre os 27 e 28 de janeiro às 11:30 pm. 54 00:04:50,173 --> 00:04:53,142 A Lila está com um cliente. O Enzo voltará em breve. 55 00:04:53,543 --> 00:04:55,044 - Queres esperar? - Sim. Sim. 56 00:04:55,378 --> 00:04:58,748 - Vou ligar a alguém para te fazer companhia. - Sim. Não há necessidade. 57 00:04:59,382
Deixe um comentário