Murdoch Mysteries 18×16

1
00:00:01,716 --> 00:00:03,952
Este estabelecimento parece um pouco melhor do

2
00:00:03,969 --> 00:00:06,886
que os últimos Shambles
nos quais você nos reservou.

3
00:00:06,989 --> 00:00:08,642
How did you manage that?

4
00:00:08,742 --> 00:00:10,444
De nada, pai.

5
00:00:10,544 --> 00:00:12,446
The owner is a big
supporter of the theatre.

6
00:00:12,546 --> 00:00:15,305
Ele nos deu uma boa
taxa. We should be grateful.

7
00:00:15,349 --> 00:00:17,823
Ele é quem deve ser grato.

8
00:00:18,057 --> 00:00:21,202
He's getting the cream of
the crop for virtually nothing.

9
00:00:21,675 --> 00:00:24,071
Pare de brigar, vocês dois.

10
00:00:24,124 --> 00:00:27,628
The new program is going
to bring in more audience.

11
00:00:27,728 --> 00:00:29,748
Seleções de Shakespeare.

12
00:00:29,763 --> 00:00:32,678
What a great idea, Allen.
As pessoas vão adorar.

13
00:00:32,973 --> 00:00:35,970
God.  What a world.  (Zombetos)

14
00:00:35,999 --> 00:00:38,578
People won't even sit
through a whole play anymore!

15
00:00:38,605 --> 00:00:40,493
Os tempos estão mudando.

16
00:00:40,829 --> 00:00:43,306
People don't want to spend their
leisure hours watching Shakespeare.

17
00:00:43,313 --> 00:00:46,359
Eles querem vaudeville.
They want the moving pictures.

18
00:00:46,380 --> 00:00:48,260
Eles querem um siffleuse.

19
00:00:48,274 --> 00:00:52,796
Nobody wants to hear somebody
standing on the stage whistling.

20
00:00:52,819 --> 00:00:56,240
Quero dizer, nenhuma das
coisas que você sugere durará.

21
00:00:56,256 --> 00:01:00,317
So you say. Preciso lembrá -lo, padrasto - que
todos temos uma opinião sobre o que acontece.

22
00:01:00,399 --> 00:01:02,588
- I...

23
00:01:03,185 --> 00:01:04,577
am still the head of this company,

24
00:01:04,598 --> 00:01:06,240
and I will decide the program.

25
00:01:06,290 --> 00:01:08,458
Por favor, você está
me dando dor de cabeça.

26
00:01:08,475 --> 00:01:12,236
We must put our energy
into the performance tonight.

27
00:01:12,411 --> 00:01:14,651
O verdadeiro problema é você.

28
00:01:14,799 --> 00:01:17,206
- None of you deliver The Bard's words...
 - Oh!

29
00:01:17,241 --> 00:01:21,543
... apropriadamente. Veja,
tudo depende do ritmo da linha!

30
00:01:22,284 --> 00:01:25,495
"Tomorrow, and tomorrow...

31
00:01:25,852 --> 00:01:29,356
Arreca neste ritmo
mesquinho de dia a dia. "

32
00:01:30,169 --> 00:01:33,298
See, you must pronounce the lines!

33
00:01:33,524 --> 00:01:35,534
- Apropriadamente!
 - (Mulher): Sim, querida.

34
00:01:35,562 --> 00:01:37,311
- Oh, my.
 - Connie!

35
00:01:37,476 --> 00:01:39,240
Você precisa falar!

36
00:01:39,349 --> 00:01:41,977
People can't hear you.
Quantas vezes eu já te disse?

37
00:01:42,002 --> 00:01:45,366
- I've lost count.
 - Não seja tão duro com ela, Donald.

38
00:01:45,401 --> 00:01:46,940
She is young!

39
00:01:46,965 --> 00:01:49,402
Ela aprenderá e um dia ela terá o

40
00:01:49,429 --> 00:01:53,628
espírito de The Bard inside her as well.

41
00:01:54,157 --> 00:01:56,696
Agora, vamos lá!  Get going.  Desligado!

42
00:01:58,018 --> 00:01:59,119
Oh!

43
00:02:01,588 --> 00:02:04,785
- Aqui, deixe -me ajudar.
 - Well, thank you very much.

44
00:02:05,859 --> 00:02:08,997
Sr. Bahn. How are
the ticket sales so far?

45
00:02:09,793 --> 00:02:12,353
Uh, um pouco lento.  But it's early.

46
00:02:12,532 --> 00:02:13,684
Quantos?

47
00:02:14,901 --> 00:02:16,936
Quatro.  Three groundlings and one seat.

48
00:02:16,972 --> 00:02:18,447
Vai pegar.

49
00:02:19,572 --> 00:02:21,816
As long as we have enough
money to pay for the tent.

50
00:02:28,692 --> 00:02:30,150
Obrigado.  Aproveitar.

51
00:02:30,195 --> 00:02:32,761
Bem -vindo cavalheiros.
Would you like to sit or stand?

52
00:02:32,782 --> 00:02:34,250
São 25 centavos para uma cadeira e

53
00:02:34,254 --> 00:02:36,096
mais dez centavos para uma almofada.

54
00:02:36,123 --> 00:02:38,353
- And standing is... ?
 - Dez centavos.

55
00:02:38,552 --> 00:02:40,584
- I'm ha

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *