Murder in a Small Town 2024 2×10

1
00:00:06,664 --> 00:00:08,033
Como a Winona est??

2
00:00:08,157 --> 00:00:09,462
Devemos chamar o m?dico?

3
00:00:11,524 --> 00:00:12,821
Eu estou preocupado, t??

4
00:00:12,888 --> 00:00:14,538
N?o gosto de pensar
nela sofrendo.

5
00:00:15,270 --> 00:00:17,010
S? pode ser brincadeira.

6
00:00:17,369 --> 00:00:18,725
Nena, sabe como funciona.

7
00:00:18,727 --> 00:00:20,302
O cantinho ? proibido.

8
00:00:22,865 --> 00:00:24,725
Preciso ir. T? bom.

9
00:00:25,504 --> 00:00:26,504
Nossa...

10
00:00:37,157 --> 00:00:38,216
Me...

11
00:00:39,585 --> 00:00:40,585
ajuda...

12
00:00:44,212 --> 00:00:45,212
N?o.

13
00:00:45,699 --> 00:00:46,699
N?o.

14
00:00:47,100 --> 00:00:48,100
N?o!

15
00:00:51,468 --> 00:00:53,576
<i>MURDER IN A SMALL TOWN
S02E10 | Nightshade</i>

16
00:00:53,578 --> 00:00:56,287
<i>Supervis?o Criativa:
D3QU1NH4</i>

17
00:00:56,798 --> 00:00:58,322
Sua primeira exposi??o.

18
00:00:58,324 --> 00:01:00,944
- Isso ? importante.
- Espero que a Steph venha.

19
00:01:00,946 --> 00:01:02,020
Vou filmar.

20
00:01:02,022 --> 00:01:04,221
N?o, obrigada.
Ainda estou me recuperando

21
00:01:04,223 --> 00:01:07,065
do seu coment?rio exagerado
no meu v?deo do futebol.

22
00:01:07,067 --> 00:01:08,694
Sou seu pai. Preciso exagerar.

23
00:01:09,063 --> 00:01:10,165
Pronta pra montar?

24
00:01:12,317 --> 00:01:13,322
Oi.

25
00:01:13,323 --> 00:01:14,323
Ol?.

26
00:01:16,619 --> 00:01:17,619
Que constrangedor.

27
00:01:18,332 --> 00:01:20,972
Vou dar uma olhada no espa?o.

28
00:01:21,211 --> 00:01:23,392
Talvez voc?s possam conversar.

29
00:01:25,151 --> 00:01:26,201
O que disse pra ela?

30
00:01:26,400 --> 00:01:27,764
Ela percebeu o clima.

31
00:01:28,785 --> 00:01:31,091
Quando fiz a investiga??o
em Sacramento...

32
00:01:31,191 --> 00:01:33,089
Estava tentando
me proteger, eu sei.

33
00:01:33,218 --> 00:01:34,437
E se n?o consigo...

34
00:01:37,167 --> 00:01:39,094
Prometi a ela
que ajudaria a montar.

35
00:01:39,725 --> 00:01:41,678
<i>mateuscrg |
SadMandy | Scar | Julie</i>

36
00:01:41,679 --> 00:01:44,263
<i>TatiSaaresto |
AnyaPri | Natmorei | Scarlett</i>

37
00:01:46,627 --> 00:01:47,627
Sid.

38
00:01:50,254 --> 00:01:51,254
Onde?

39
00:01:56,074 --> 00:01:57,074
Oi, Sid.

40
00:01:57,340 --> 00:01:58,613
? bom te ver de p?.

41
00:01:58,615 --> 00:02:00,865
Diga ?s suas filhas
pra trabalhar com sucata.

42
00:02:00,867 --> 00:02:02,039
? isso que d? dinheiro.

43
00:02:02,240 --> 00:02:03,990
A v?tima est? dentro.
Doug Bodanski.

44
00:02:03,992 --> 00:02:05,479
Do Ferro-Velho Bodanski.

45
00:02:05,637 --> 00:02:07,250
Essa ? Jolie Zorn, a empregada.

46
00:02:07,252 --> 00:02:08,978
Aquela ? Nena Bodanski, a esposa.

47
00:02:10,378 --> 00:02:12,005
Jolie chega ?s 8h da manh?

48
00:02:12,007 --> 00:02:13,727
e encontra o Doug
no p? da escada.

49
00:02:13,729 --> 00:02:15,298
O quarto dele ? l? em cima.

50
00:02:15,510 --> 00:02:18,970
Ela grita, acorda a esposa, Nena,
cujo quarto fica aqui.

51
00:02:18,972 --> 00:02:20,638
Ela sai e liga pro 911.

52
00:02:20,640 --> 00:02:22,898
Disse que n?o ouviu nada
durante a noite.

53
00:02:24,218 --> 00:02:26,618
Vou lev?-las pra delegacia.
Converso com elas l?.

54
00:02:26,772 --> 00:02:29,069
Beleza.
Vou falar com a per?cia antes.

55
00:02:41,604 --> 00:02:43,161
Parece uma queda fatal.

56
00:02:43,216 --> 00:02:46,166
N?o estou surpresa, com todas
as cervejas vazias na cozinha.

57
00:02:46,450 --> 00:02:48,883
Mas isso n?o explica
as hemorragias petequiais.

58
00:02:58,850 --> 00:02:59,950
Verifique os p?s dele.

59
00:03:06,901 --> 00:03:08,372
P? direito, alguns arranh?es

60
00:03:08,374 --> 00:03:09,907
e escoria??es pela queda.

61
00:03:10,394 --> 00:03:12,317
P? e

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *