1 00:00:02,000 --> 00:00:07,880 Este programa contém linguagem forte e humor adulto 2 00:00:10,440 --> 00:00:11,799 Sra. Brown Gackles 3 00:00:11,800 --> 00:00:15,679 Locutor: senhoras e senhores, Bem -vindo aos meninos da sra. Brown! 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,599 ♪ ela é Sra. Brown 5 00:00:17,600 --> 00:00:18,759 ♪ Agnes 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,399 ♪ Essa é a Sra. Brown 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,879 ♪ Agnes 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,680 ♪ Nossa Sra. Brown. ♪ 9 00:00:25,320 --> 00:00:26,919 Olá. 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,319 A lâmpada se foi nesta lâmpada, 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,559 Então eu substituí. 12 00:00:29,560 --> 00:00:30,759 Agora eu posso ver o quão sujo 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,359 Eu feckin 'quadros são. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,559 Ela ri 15 00:00:33,560 --> 00:00:36,439 Não é incrível Como uma coisinha você faz 16 00:00:36,440 --> 00:00:38,280 leva a outra grande coisa? 17 00:00:39,520 --> 00:00:40,719 Ela suspira 18 00:00:40,720 --> 00:00:42,000 Veja o que eu quero dizer?! 19 00:00:43,480 --> 00:00:45,440 Sim, eu sei como consertar isso. 20 00:00:48,560 --> 00:00:49,759 Feito. 21 00:00:49,760 --> 00:00:51,479 Avô, posso pegar alguma coisa para você? 22 00:00:51,480 --> 00:00:52,519 Não. 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,199 Vou dar um bom banho quente para você. 24 00:00:54,200 --> 00:00:56,079 Deixe -me em paz. 25 00:00:56,080 --> 00:00:57,519 Ele não é ele mesmo. 26 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 Audiência: Aw. 27 00:01:00,600 --> 00:01:03,239 Ele não saiu de Aquela cadeira por duas semanas. 28 00:01:03,240 --> 00:01:05,039 Está tudo bem para você - Você só tem que olhar para ele. 29 00:01:05,040 --> 00:01:06,800 Eu tenho que suportar o cheiro de Buckin. 30 00:01:10,200 --> 00:01:11,399 Olá, mamãe. 31 00:01:11,400 --> 00:01:12,560 Buckin '"Mummy"? 32 00:01:13,560 --> 00:01:15,239 Pergunte -me como foi o meu dia. 33 00:01:15,240 --> 00:01:16,999 Cathy, não tenho tempo para jogos. 34 00:01:17,000 --> 00:01:18,559 A casa tem uma infecção fúngica, 35 00:01:18,560 --> 00:01:20,479 E acho que o avô é paciente zero. 36 00:01:20,480 --> 00:01:22,439 Apenas me pergunte, mamãe. 37 00:01:22,440 --> 00:01:24,519 Cathy, o que é essa porcaria de múmia? 38 00:01:24,520 --> 00:01:26,199 Eu respondo a muitas coisas - 39 00:01:26,200 --> 00:01:28,359 Mamãe, mamãe, vovó ... 40 00:01:28,360 --> 00:01:29,520 Ma! Que. 41 00:01:30,720 --> 00:01:32,799 Mas nunca mamãe. 42 00:01:32,800 --> 00:01:34,320 Espere até eu te dar uma risada. 43 00:01:35,400 --> 00:01:36,839 O que é isso, Dermot? 44 00:01:36,840 --> 00:01:38,799 Amigo meu está olhando para iniciar um negócio. 45 00:01:38,800 --> 00:01:41,319 Quer que eu invista. Esse é o plano de negócios dele. 46 00:01:41,320 --> 00:01:43,159 Er, mamãe? 47 00:01:43,160 --> 00:01:45,159 Você nunca me perguntou Por que meu dia foi incrível. 48 00:01:45,160 --> 00:01:48,439 Er, Cathy, porque eu já sei o porquê. 49 00:01:48,440 --> 00:01:49,879 Você conheceu um homem. 50 00:01:49,880 --> 00:01:51,039 Whoop-a-Dee-Doo. 51 00:01:51,040 --> 00:01:52,279 Eles riem 52 00:01:52,280 --> 00:01:53,999 Como você poderia saber disso? 53 00:01:54,000 --> 00:01:55,759 Porque você está infeliz na maioria das vezes 54 00:01:55,760 --> 00:01:57,959 E quando você não está infeliz, É porque você conheceu um homem. 55 00:01:57,960 --> 00:02:00,999 Uau. Bem, isso é adorável, obrigado. 56 00:02:01,000 --> 00:02:02,479 É a verdade, Cathy. 57 00:02:02,480 --> 00:02:04,799 Oh, ele vai ser a resposta Para todos os seus problemas, 58 00:02:04,800 --> 00:02:07,079 E você planeja sua vida juntos. 59 00:02:07,080 --> 00:02:09,839 E então ele vai bombear você E ele vai despejar você. 60 00:02:09,840 --> 00:02:11,959 E todos teremos que ouvir para Enya por um mês 61 00:02:11,960 --> 00:02:15,000 Enquanto você sobrevive em Uma dieta de sorvete e vingança. 62 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 O nome dele é Roger. 63 00:02:20,440 --> 00:02:22,599 RISA
Deixe um comentário