MobLand 1×2

1
00:00:01,302 --> 00:00:03,898
♪ mtv ♪

2
00:00:03,923 --> 00:00:05,969
Momento histórico. Eddie Harrigan

3
00:00:05,994 --> 00:00:07,952
e Tommy Stevenson no mesmo táxi.

4
00:00:08,179 --> 00:00:09,355
O que seus pais diriam?

5
00:00:11,123 --> 00:00:13,298
Ele esfaqueou outro garoto em um clube.

6
00:00:13,571 --> 00:00:15,791
- [grunhidos]
- Você é uma boceta louca, Eddie.

7
00:00:15,876 --> 00:00:16,920
Vou compensar você.

8
00:00:16,999 --> 00:00:18,111
[Kevin] Se seu avô descobrir, ele

9
00:00:18,112 --> 00:00:20,008
é um homem morto. Estou morto.

10
00:00:20,138 --> 00:00:21,357
Estou assumindo que
você ouviu dos Harrigans.

11
00:00:21,485 --> 00:00:24,140
Este acordo nos leva ao próximo nível.

12
00:00:24,225 --> 00:00:26,421
Como financiamos essa expansão?

13
00:00:26,421 --> 00:00:27,282
Fentanil.

14
00:00:27,283 --> 00:00:28,509
[Harry] Bem, eu sou um

15
00:00:28,509 --> 00:00:29,598
representante da referida família.

16
00:00:29,599 --> 00:00:30,966
Se você fizer o que eu disser,

17
00:00:31,052 --> 00:00:32,532
prometo que você nunca mais me verá.

18
00:00:32,618 --> 00:00:34,924
Se não o fizer, eu vou te encontrar.

19
00:00:35,009 --> 00:00:36,150
Problema resolvido.

20
00:00:36,150 --> 00:00:38,316
[Vron] Seu filho, Richie.
Ele não voltou para casa.

21
00:00:38,401 --> 00:00:39,837
E ele mentiu sobre com quem ele era.

22
00:00:39,967 --> 00:00:41,182
Encontre -o.

23
00:00:41,183 --> 00:00:42,594
Ele estava com Eddie Harrigan.

24
00:00:42,594 --> 00:00:44,316
[Conrad] Se Richie quer ficar indisciplinado,

25
00:00:44,402 --> 00:00:46,107
e você tem uma chance, você o leva.

26
00:00:46,108 --> 00:00:47,402
Meu menino não voltou para casa.

27
00:00:47,489 --> 00:00:49,665
Se você tornar as coisas difíceis para

28
00:00:49,806 --> 00:00:51,285
mim, não vai acabar bem para você, Harry.

29
00:00:51,403 --> 00:00:53,057
[Conrad] Para evitar

30
00:00:53,185 --> 00:00:54,491
dúvidas, vamos viver Richie.

31
00:00:54,577 --> 00:00:56,187
Você sabia que Archie estava

32
00:00:56,316 --> 00:00:58,553
indo pelas suas costas com o fogo?

33
00:00:58,604 --> 00:01:00,931
Aqui está o que acontece Quando
você vai pelas minhas costas.

34
00:01:02,186 --> 00:01:03,399
Pai!

35
00:01:07,509 --> 00:01:08,902
[Harry] Sofá, estamos queimando.

36
00:01:08,933 --> 00:01:10,609
Tapete, estamos queimando.

37
00:01:11,558 --> 00:01:14,325
Eu não confio nas cortinas.
Livre -se deles também.

38
00:01:14,350 --> 00:01:17,496
Despoja isso de volta,
a tinta e repintar isso.

39
00:01:17,497 --> 00:01:20,004
As tábuas do assoalho têm que
ser substituído porque há, hum ...

40
00:01:20,906 --> 00:01:22,581
... Eles têm um buraco neles.

41
00:01:24,248 --> 00:01:25,855
Zosia, Kiko, você pode se livrar

42
00:01:26,140 --> 00:01:28,290
do carro de Archie, por favor?

43
00:01:28,394 --> 00:01:29,538
Obrigado.

44
00:01:31,463 --> 00:01:32,900
- Paul?
- Sim?

45
00:01:32,925 --> 00:01:35,352
Você pode me pegar Algum
plástico, por favor e uma bolsa?

46
00:01:35,377 --> 00:01:36,493
Sacos plásticos, entendi.

47
00:01:36,518 --> 00:01:37,954
- Uh, eu tenho uma pergunta.
- Sim, continue.

48
00:01:39,257 --> 00:01:41,389
Eles foram companheiros
Desde a porra dos anos 70.

49
00:01:41,965 --> 00:01:43,809
Sim, isso não é uma pergunta, é?

50
00:01:43,809 --> 00:01:46,029
Não, bem, a questão é: por quê?

51
00:01:46,430 --> 00:01:48,680
Você sabe, por que ele fez isso?

52
00:01:50,049 --> 00:01:52,601
Você sabe o que, há assim muitas variáveis ​​e

53
00:01:52,626 --> 00:01:55,324
ocorrências que acontecem diariamente em todo o universo.

54
00:01:55,409 --> 00:01:57,368
Não é para nós pensarmos
Por que eles acontecem.

55
00:01:57,646 --> 00:02:00,136
É apenas para nós Para me trazer a

56
00:02:00,137 --> 00:02:01,716
porra de plástico e uma bolsa agora, Paul.

57
00:02:01,717 --> 00:02:03,729
- Obrigado.
- Justo.

58
00:02:06,979 --> 00:02:08,032
[Kevin exala]

59
00:02:08,057 --> 00:02:09,480
Hum ... [limpa a garg
MobLand 1x2 PTBR RAWR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *