Miraculous Tales of Ladybug and Cat Noir 6×12

1
00:00:12,170 --> 00:00:14,180
O que é isso? Ah!

2
00:00:15,930 --> 00:00:18,140
- Socorro!
- Veneno!

3
00:00:18,970 --> 00:00:20,140
Ha!

4
00:00:31,070 --> 00:00:33,110
Não me toque!
Coloque-me no chão!

5
00:00:33,200 --> 00:00:35,070
Está tudo bem, acabou.

6
00:00:35,160 --> 00:00:36,450
Deixe-me ir!

7
00:00:38,160 --> 00:00:40,410
Vou desligar o metrô.
Você lida com o vilão.

8
00:00:44,580 --> 00:00:47,080
Durante o dia,
Eu sou Marinete,

9
00:00:47,170 --> 00:00:50,380
apenas uma garota normal
com uma vida normal.

10
00:00:50,460 --> 00:00:53,630
Mas há algo em mim que
ninguém sabe ainda.

11
00:00:53,720 --> 00:00:55,220
Porque eu tenho
um segredo.

12
00:00:55,300 --> 00:00:58,220
♪ Milagroso
Simplesmente o melhor ♪

13
00:00:58,300 --> 00:01:01,310
♪ Até o teste
Quando as coisas dão errado ♪

14
00:01:01,390 --> 00:01:04,060
♪ Milagroso, o mais sortudo ♪

15
00:01:04,140 --> 00:01:07,100
♪ O poder do amor
Sempre tão forte ♪

16
00:01:07,190 --> 00:01:10,190
♪ Milagroso ♪

17
00:01:10,270 --> 00:01:11,730
♪ Milagroso ♪

18
00:01:14,110 --> 00:01:15,990
Ela estava com medo
de Joaninha? Sério?

19
00:01:16,070 --> 00:01:18,030
Sim, estou lhe dizendo.
Isso é estranho, certo?

20
00:01:18,120 --> 00:01:20,700
Eu não fiz nada com ela.

21
00:01:22,540 --> 00:01:24,410
Ah! Uma senhora...
Uma joaninha!

22
00:01:26,920 --> 00:01:28,170
Não é nada, Aglae.

23
00:01:28,250 --> 00:01:30,420
É apenas um bom,
pequena joaninha.

24
00:01:30,500 --> 00:01:33,260
Ah! Ele vai me atacar!

25
00:01:33,340 --> 00:01:34,920
Cheira bem, o que é?

26
00:01:35,010 --> 00:01:37,630
Óleos essenciais, o perfume
é suposto repelir insetos.

27
00:01:37,720 --> 00:01:39,140
Foi assim? Não!

28
00:01:39,220 --> 00:01:40,260
Dessa forma? Ah!

29
00:01:40,350 --> 00:01:41,760
Tem outro!

30
00:01:43,520 --> 00:01:46,270
Eu estive assim
desde que fui akumatizado.

31
00:01:46,350 --> 00:01:48,440
No começo eu estava apenas
com medo de borboletas

32
00:01:48,520 --> 00:01:50,650
porque eles me lembraram
do Akuma que me atingiu.

33
00:01:50,730 --> 00:01:52,320
E agora você está com medo
de todos os bugs?

34
00:01:52,400 --> 00:01:54,320
Abelhas, moscas, joaninhas,

35
00:01:54,400 --> 00:01:56,280
estou até com medo
da própria Ladybug.

36
00:01:56,360 --> 00:01:58,700
Mas Ladybug não é assustadora.
Ela ajuda as pessoas.

37
00:01:58,780 --> 00:02:00,820
Eu sei, mas não posso
me controlar.

38
00:02:00,910 --> 00:02:02,620
Estou com medo de conseguir
akumatizado novamente.

39
00:02:03,160 --> 00:02:04,700
Pelo menos
você está seguro aqui.

40
00:02:04,790 --> 00:02:06,500
Não haverá bugs
na sala de aula.

41
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
Encontrar-se para almoçar?

42
00:02:07,660 --> 00:02:09,120
Hum-hmm.

43
00:02:12,290 --> 00:02:14,760
Isso é tudo culpa minha. Se eu tivesse o
Borboleta Milagrosa,

44
00:02:14,840 --> 00:02:16,800
pessoas como Aglae
não ficaria tão traumatizado.

45
00:02:16,880 --> 00:02:19,130
Não é sua culpa. Você já está
fazendo o seu melhor

46
00:02:19,220 --> 00:02:22,050
para libertar as pessoas akumatizadas e consertar tudo
os danos que causam.

47
00:02:22,140 --> 00:02:25,520
Talvez, mas joaninhas mágicas
não conserte tudo.

48
00:02:45,990 --> 00:02:48,580
É muito difícil!
Eu não posso fazer isso!

49
00:02:48,660 --> 00:02:50,960
Não podemos deixá-la assim.

50
00:02:51,830 --> 00:02:53,670
eu pensei
Eu estava melhor,

51
00:02:53,750 --> 00:02:55,090
mas na verdade é
piorando.

52
00:02:55,170 --> 00:02:56,340
Vou ficar em casa amanhã

53
00:02:56,420 --> 00:02:58,880
e nunca mais sair
se isso significa que não terei mais medo.

54
00:02:58,970 --> 00:03:00,550
Não, não faça isso.

55
00:03:00,630 --> 00:03:03,050
Podemos encontrar uma solução.
Posso fazer um para você...

56
00:03:03,140 --> 00:03:05,470
Digamos um anti-bug
traje de proteção!

57
00:03:05,560 --> 00:03:08,560
Ou poderíamos procurar por um mais
solução racional,

58
00:03:08,640 --> 00:03:11,400
um que realmente ajudaria Aglae
superar seu medo.

59
00:03:11,480 --> 00:03:13,060
Quando se trata de
fobias ou medos,

60
00:03:13,150 --> 00:03:14,820
vendo um especialista
é o mais recomendado.

61
00:03:14,900 --> 00:03:17,860
Eu mesmo vou a um psiquiatra porque estou no
o espectro do autismo.

62
00:03:17,940 --> 00:03:19,950
O espectro do autismo?
O que é isso?

63
00:03:20,030 --> 00:03:22,570
Isso significa que vejo as coisas de uma maneira diferente
do que você.

64
00:03:22,660 --> 00:03:25,490
Cérebros neuroatípicos fornecem novos
visão do mundo!

65
00:03:25,580 --> 00:03:28,750
O problema é que o nosso ambiente é
projetado para pessoas neurotípicas.

66
00:03:28,830 --> 00:03:31,290
No meu caso, por exemplo,
atraso pode ser angustiante

67
00:03:31,370 --> 00:03:33,750
bem como coisas perdidas
e lugares desconhecidos.

68
00:03:33,830 --> 00:03:37,050
É por isso que vejo o Dr. Psiquat todos os dias.
Quinta-feira às 18h15.

69
00:03:37,130 --> 00:03:38,800
Ela me ajuda a superar
minhas dificuldades.

70
00:03:38,880 --> 00:03:40,970
Mas eu não estou ligado
o espectro do autismo.

71
00:03:41,050 --> 00:03:43,390
Não importa, o Dr. Psiquat pode
também ajudar as pessoas

72
00:03:43,470 --> 00:03:45,300
com fobias. Você está com medo
de borboletas,

73
00:03:45,390 --> 00:03:47,470
e eu estava com medo de
o escuro, germes, ratos,

74
00:03:47,560 --> 00:03:49,270
mas eu conversei com ela
e isso me ajudou.

75
00:03:49,350 --> 00:03:52,060
Isso parece tão ridículo.
Eu nunca iria.

76
00:03:52,140 --> 00:03:55,270
Que pena porque também pode ajudar sem sentido
e pessoas más como você.

77
00:03:56,020 --> 00:03:59,030
Não dê ouvidos a pessoas tóxicas com falhas
socialização, Aglae.

78
00:03:59,110 --> 00:04:02,030
Mas o que vou falar
para o Dr. Psiquat sobre?

79
00:04:02,110 --> 00:04:04,610
Coisas que você nem sempre
quero contar para outras pessoas.

80
00:04:04,700 --> 00:04:07,280
- E isso ajuda você a se sentir melhor?
- Muito melhor.

81
00:04:07,370 --> 00:04:10,000
Hum, ok,
Vou tentar.

82
00:04:14,460 --> 00:04:16,880
Obrigado por ter vindo
comigo, amigos.

83
00:04:17,500 --> 00:04:21,300
Ah, que coisa! Alya, Max,
Juleka, Mylene.

84
00:04:21,380 --> 00:04:24,220
Não tenho certeza se terei
hora de ver todos vocês.

85
00:04:24,300 --> 00:04:26,600
Aglae é sua única
consulta, Dr.

86
00:04:26,680 --> 00:04:29,770
- Acabamos de vir com ela.
- Ah, seus amigos vieram com você.

87
00:04:29,850 --> 00:04:32,640
Bastante significativo
e muito gentil da parte de todos vocês.

88
00:04:32,730 --> 00:04:34,100
Se você estiver pronto, Aglae,

89
00:04:34,190 --> 00:04:35,770
você pode vir comigo.

90
00:04:47,780 --> 00:04:49,530
O que há com
todos os modelos?

91
00:04:49,620 --> 00:04:52,120
Bem, a vida pode levar
muitos caminhos diferentes,

92
00:04:52,200 --> 00:04:54,460
tantos que você pode
às vezes me sinto perdido,

93
00:04:54,540 --> 00:04:56,630
mas estou aqui para te ajudar
encontre seu próprio caminho

94
00:04:56,710 --> 00:05:00,050
e escolha o veículo certo para viajar
abaixe-o com serenidade.

95
00:05:00,130 --> 00:05:02,510
Você pode ficar com o carro
se você gosta

96
00:05:02,590 --> 00:05:04,800
e você pode sentar
onde você quiser.

97
00:05:10,180 --> 00:05:11,970
Falei com seu pai
no telefone.

98
00:05:12,060 --> 00:05:14,520
Ele me contou sobre alguns
problemas que você tem tido,

99
00:05:14,600 --> 00:05:16,810
mas eu gostaria de ouvir
com suas próprias palavras.

100
00:05:16,900 --> 00:05:19,310
O que você gostaria
para falar comigo sobre?

101
00:05:19,400 --> 00:05:20,980
Eu não sei.

102
00:05:21,070 --> 00:05:23,530
Seu pai mencionou
um problema com

103
00:05:23,610 --> 00:05:25,820
borboletas?

104
00:05:25,900 --> 00:05:28,320
É por causa do dia
Eu fui akumatizado.

105
00:05:28,410 --> 00:05:30,580
Foi o primeiro dia
de volta à escola.

106
00:05:30,660 --> 00:05:32,490
Joaninha havia reivindicado
que ela derrotou

107
00:05:32,580 --> 00:05:35,000
supervilão Hawk Moth,
então pensei que estaria seguro

108
00:05:35,080 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *