1 00:00:05,255 --> 00:00:08,342 [Lila] Primeiro isso... depois isso. 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,512 Então um pouco disso. 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,597 Então um pouco mais disso. 4 00:00:13,889 --> 00:00:15,349 Então... 5 00:00:15,766 --> 00:00:18,810 [Alya] Então, temos um ex-titular que passou por Hawk Moth, 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,355 então Shadow Moth, e finalmente, Monarca. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,689 E sabemos que ele foi derrotado 8 00:00:22,773 --> 00:00:24,858 e que um novo titular reivindicou seu Miraculous. 9 00:00:24,942 --> 00:00:26,735 E o que sabemos sobre o novo titular é... 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,947 Nada! Não sabemos nada! Está ainda pior do que antes! 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,783 Isso é tão ruim? Quero dizer, nós não sabíamos muito sobre Monarch também, 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,201 mas ele foi preso. 13 00:00:34,284 --> 00:00:36,954 Isso não é verdade! Sabemos muitas coisas sobre Monarch. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,247 Ele era um homem adulto, 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,499 ele akumatizou 212 pessoas no total, 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 99,8 por cento deles em Paris. 17 00:00:42,668 --> 00:00:45,337 Seu objetivo era apreender o Cat Noir e meu Milagroso 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 para que ele pudesse realizar um desejo. 19 00:00:47,381 --> 00:00:49,132 Agora temos um supervilão não sabemos nada sobre 20 00:00:49,216 --> 00:00:51,927 que akumatiza quem quer que seja, sempre que 21 00:00:52,010 --> 00:00:54,179 e quem sabe por quê! Isto é um desastre! 22 00:00:54,263 --> 00:00:57,849 Exceto que desta vez, você tem toda uma super equipe ao seu lado. 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,977 Ah, não, não, não! 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,478 Este é um duplo desastre. 25 00:01:01,561 --> 00:01:03,772 Eu distribuí todos os Miraculous. 26 00:01:03,897 --> 00:01:06,817 E se um dos titulares for akumatizado por este novo supervilão? 27 00:01:06,900 --> 00:01:10,445 Eles poderiam perder seu Miraculous! Eu coloquei o mundo em perigo! 28 00:01:10,862 --> 00:01:13,282 [Alya] Todos nós já fomos akumatizados antes. 29 00:01:13,365 --> 00:01:14,700 Nós sabemos como funciona 30 00:01:14,783 --> 00:01:17,536 e aprendemos como para lidar melhor com nossas emoções. 31 00:01:17,619 --> 00:01:19,955 Confie em mim, seremos capazes de resistir se esse vilão nos atacar, 32 00:01:20,038 --> 00:01:21,456 quem quer que sejam. 33 00:01:21,915 --> 00:01:24,042 [geme] Você está certo. 34 00:01:24,126 --> 00:01:27,546 Tenho sorte de ter pessoas tão boas e amigos ao meu redor. 35 00:01:27,629 --> 00:01:28,880 - [grunhidos, suspiros] - Hein? 36 00:01:28,964 --> 00:01:30,549 Adrien e Nino estarão aqui em breve. 37 00:01:30,632 --> 00:01:32,593 Temos que nos preparar para o cinema. Pressa! 38 00:01:32,676 --> 00:01:34,845 Droga, é completamente saiu da minha cabeça. 39 00:01:34,928 --> 00:01:37,848 [boceja] Esqueça isso. Estou exausto. 40 00:01:37,931 --> 00:01:39,766 - Vou avisar o Nino. - Não! 41 00:01:39,850 --> 00:01:42,102 Não cancele. Eu preciso de você. Por favor, por favor, por favor! 42 00:01:42,185 --> 00:01:46,148 Marinette, você e Adrien somos um casal legítimo de verdade agora. 43 00:01:46,231 --> 00:01:47,983 Você não precisa de nós ir ao cinema com você. 44 00:01:48,066 --> 00:01:51,320 Fácil para você dizer. Você e Nino são tão perfeitos juntos. 45 00:01:51,403 --> 00:01:54,114 Mas... [suspira] Adrien e eu... 46 00:01:54,197 --> 00:01:56,700 As coisas são novas para nós como casal, 47 00:01:56,783 --> 00:02:00,746 e Adrien é tão perfeito também. Eu não quero bagunçar as coisas. 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,040 Então eu preciso assistir vocês 49 00:02:03,123 --> 00:02:06,752 para que eu possa descobrir como agir perfeitamente perto do meu namorado perfeito. 50 00:02:06,877 --> 00:02:09,921 Você está me dizendo que está com medo de passar um tempo sozinho 51 00:02:10,005 --> 00:02:12,257 - com seu namorado? - Sim. 52 00:02:12,382 --> 00:02:14,968 -
Deixe um comentário