1 00:00:10,328 --> 00:00:12,248 <i>Anteriormente em Memory of a Killer...</i> 2 00:00:12,250 --> 00:00:15,050 Estamos falando de Alzheimer de início precoce. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,265 <i>Encontramos fibras.</i> 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,225 <i>Não batem com o que Bloch vestia.</i> 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,133 <i>É Lã italiana caríssima.</i> 6 00:00:20,946 --> 00:00:21,946 Um botão. 7 00:00:22,104 --> 00:00:24,051 <i>É de alguém que estava na briga.</i> 8 00:00:24,053 --> 00:00:26,359 Preciso continuar atento e com a mente clara. 9 00:00:27,245 --> 00:00:28,245 Obrigada. 10 00:00:28,361 --> 00:00:31,638 <i>Quem ama a Maria a ponto de fazer uma coisa dessas?</i> 11 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 O pai dela? 12 00:00:32,642 --> 00:00:34,990 Quais outros sintomas devo observar? 13 00:00:34,992 --> 00:00:36,616 <i>Dificuldade pra tomar decisões.</i> 14 00:00:36,618 --> 00:00:38,660 Angelo foi militar. 15 00:00:38,662 --> 00:00:40,496 <i>Ansiedade, frustração.</i> 16 00:00:40,498 --> 00:00:42,642 <i>Esse tipo de habilidade não desaparece.</i> 17 00:00:42,644 --> 00:00:44,390 <i>Aumento da desconfiança.</i> 18 00:00:44,392 --> 00:00:47,050 Angelo Flannery não é suspeito. 19 00:00:47,052 --> 00:00:48,504 Se você não conseguir, 20 00:00:48,506 --> 00:00:50,156 vai perder mais do que a licença. 21 00:00:50,158 --> 00:00:51,658 <i>Quanto tempo tenho antes de...</i> 22 00:00:52,978 --> 00:00:53,978 você sabe. 23 00:00:56,097 --> 00:00:59,177 <i>O assunto que ninguém para de pensar continua sendo:</i> 24 00:00:59,416 --> 00:01:01,156 <i>o que Robert Parks sabia?</i> 25 00:01:01,296 --> 00:01:03,494 <i>A morte misteriosa de Parks virou tema</i> 26 00:01:03,496 --> 00:01:05,434 <i>de várias teorias da conspiração.</i> 27 00:01:05,436 --> 00:01:07,663 <i>Mas o depoimento dele mudaria alguma coisa?</i> 28 00:01:07,827 --> 00:01:10,727 <i>Muitos colegas de Parks dizem que ele era um homem íntegro.</i> 29 00:01:10,729 --> 00:01:13,187 <i>Na verdade, um colega dele nos disse</i> 30 00:01:13,189 --> 00:01:15,835 <i>que Parks era: "Incapaz de mentir".</i> 31 00:01:21,652 --> 00:01:24,280 Quem te mandou aqui, mentiu pra você. 32 00:01:42,697 --> 00:01:45,311 Por favor, lembre-se, Angelo, isso ainda é um estudo. 33 00:01:45,651 --> 00:01:47,875 A estimulação transmagnética para Alzheimer 34 00:01:47,877 --> 00:01:49,903 ainda é um tratamento experimental. 35 00:01:50,403 --> 00:01:51,587 Você vai sentir 36 00:01:51,589 --> 00:01:54,138 uma leve batida quando o ímã for ativado. 37 00:01:54,289 --> 00:01:57,108 A estimulação magnética estimula as células do cérebro. 38 00:01:58,384 --> 00:01:59,384 Isso... 39 00:01:59,977 --> 00:02:02,727 ajudaria com memórias específicas que preciso recuperar? 40 00:02:03,130 --> 00:02:05,968 Os efeitos terapêuticos são difíceis de prever, 41 00:02:06,369 --> 00:02:07,469 mas, Angelo, um truque 42 00:02:07,770 --> 00:02:09,123 pra puxar uma memória 43 00:02:09,125 --> 00:02:11,590 é se colocar no local onde ela aconteceu. 44 00:02:11,765 --> 00:02:13,743 Seja o mais preciso possível, 45 00:02:13,745 --> 00:02:15,762 incluindo os momentos antes da memória 46 00:02:15,764 --> 00:02:16,805 que está buscando. 47 00:02:27,013 --> 00:02:28,699 Estamos prontos pra começar. 48 00:02:37,532 --> 00:02:39,705 - Me avise se ficar tonto. - Certo. 49 00:03:33,013 --> 00:03:34,013 Angelo! 50 00:03:36,496 --> 00:03:37,919 O que você estava sentindo? 51 00:03:39,736 --> 00:03:40,882 Pareciam memórias, 52 00:03:41,349 --> 00:03:44,147 mas uma memória virava outra... 53 00:03:44,775 --> 00:03:45,776 memória. 54 00:03:45,778 --> 00:03:46,778 Foi... 55 00:03:47,387 --> 00:03:48,707 desorientador. 56 00:03:49,200 --> 00:03:51,233 Isso não foi causado pelo tratamento. 57 00:03:52,140 --> 00:03:53,490 Você tem dormido? 58 00:03:53,492 --> 00:03:54,492 Não. 59 00:03:54,572 --> 00:03:56,322 Acho que você apagou por um momento. 60 00:03:56,879 --> 00:03:58,977 Esse medicamento pode causar insônia 61 00:03:58,979 --> 00:04:00,985 e também sonhos bem vívidos. 62 00:04:01,639 --> 00:04:03,957 O começo do tratamento pode ser desconfortável. 63 00:04:03,959 --> 00:04:05,725 Se conseguir passar dessa fase, 64 00:04:06,324 --> 00:04:07,974 podemos ter resultados relevantes. 65 00:04:10,238 --> 00:04:11,338 Quer continuar? 66 00:04:13,463 --> 00:04:14,463 Quero. 67 00:04:36,958 --> 00:04:39,509 Quem te mandou aqui, mentiu pra você. 68 00:04:52,819 --> 00:04:53,969 Você está bem, Angelo. 69 00:04:54,539 --> 00:04:56,085 Se ficar acordado e sentado, 70 00:04:56,087 --> 00:04:58,265 - a estimulação... - Desculpa, não consigo. 71 00:04:58,267 --> 00:05:00,304 - Por favor, não. - Eu preciso ir. 72 00:05:00,392 --> 00:05:01,891 Preciso sair daqui. 73 00:05:02,061 --> 00:05:03,201 Eu preciso parar. 74 00:05:05,689 --> 00:05:07,584 <i>MEMORY OF A KILLER S01E07 | Dr.Parks</i> 75 00:05:07,586 --> 00:05:10,692 <i>mateuscrg | SadMandy | Scar Samisan | Scarlett | AnyaPri</i> 76 00:05:10,694 --> 00:05:12,374 <i>Supervisão Criativa: D3QU1NH4</i> 77 00:05:12,904 --> 00:05:13,904 Oi, Dave. 78 00:05:14,664 --> 00:05:16,964 Vi que abriu denúncias do assassinato do Bloch. 79 00:05:17,032 --> 00:05:18,070 Apareceu algo útil? 80 00:05:19,237 --> 00:05:21,917 Útil não é exatamente a palavra que eu usaria. 81 00:05:22,696 --> 00:05:23,957 Um cara disse 82 00:05:23,959 --> 00:05:25,852 que o assassinato do Bloch é uma farsa 83 00:05:25,854 --> 00:05:27,347 armada pelo prefeito Kelly. 84 00:05:28,267 --> 00:05:30,727 A Sue acha que viu o Bloch 85 00:05:30,729 --> 00:05:32,962 em um <i>reality show</i> na semana passada. 86 00:05:33,135 --> 00:05:35,048 E essa é minha favorita: 87 00:05:35,108 --> 00:05:37,326 uma mulher tem certeza de que o assassino 88 00:05:37,328 --> 00:05:38,908 é a esposa do vizinho dela 89 00:05:39,127 --> 00:05:40,227 de 80 anos. 90 00:05:40,927 --> 00:05:41,927 Caramba. 91 00:05:42,468 --> 00:05:43,468 Alô. 92 00:05:46,991 --> 00:05:48,315 Tá, manda eles entrarem. 93 00:05:52,814 --> 00:05:54,529 - Dave. - Jeff. 94 00:05:55,047 --> 00:05:57,465 Dave... Desculpa. Detetive Woods, este é... 95 00:05:57,467 --> 00:05:59,167 Jacob Townshend, investigador. 96 00:05:59,169 --> 00:06:02,535 Eu sei que você disse pra não contratar um investigador, 97 00:06:02,537 --> 00:06:05,190 mas ele é meu tio e, antes que diga algo... 98 00:06:06,489 --> 00:06:08,358 ele encontrou uma coisa. 99 00:06:09,262 --> 00:06:10,312 O que encontrou? 100 00:06:10,638 --> 00:06:12,868 Isso aqui é um botão. 101 00:06:14,549 --> 00:06:15,967 Não é só um botão. 102 00:06:16,239 --> 00:06:17,677 É uma evidência. 103 00:06:17,679 --> 00:06:19,726 - É. - Ele encontrou na base da ponte 104 00:06:19,979 --> 00:06:21,471 onde Henry Bloch foi achado. 105 00:06:21,473 --> 00:06:23,682 Deve ter se caído da roupa do cara que matou. 106 00:06:23,684 --> 00:06:24,684 De nada. 107 00:06:25,266 --> 00:06:27,045 E o que te faz ter certeza disso? 108 00:06:27,306 --> 00:06:29,359 Tem um cara que me devia um favor, 109 00:06:29,572 --> 00:06:30,899 aí ele fez uns testes. 110 00:06:31,418 --> 00:06:33,318 - "Um cara"? - Isso não importa. 111 00:06:34,408 --> 00:06:35,408 Isso... 112 00:06:35,905 --> 00:06:37,619 é feito de chifre de búfalo 113 00:06:37,752 --> 00:06:39,419 reforçado com olho-de-leão. 114 00:06:40,296 --> 00:06:41,536 Entendeu? Então... 115 00:06:47,582 --> 00:06:48,982 Olha, isso... 116
Deixe um comentário