Memory of a Killer 1×3

1
00:00:01,095 --> 00:00:02,945
<i>Anteriormente em
Memory of a Killer...</i>

2
00:00:02,947 --> 00:00:04,247
<i>O Earl est? sob cust?dia?</i>

3
00:00:04,504 --> 00:00:07,549
<i>Ele disse que algu?m ia ser pago
pra dar cabo de uma garota.</i>

4
00:00:09,477 --> 00:00:12,450
<i>Tem alguma coisa que pode
me contar sobre sua fam?lia</i>

5
00:00:12,452 --> 00:00:14,643
<i>que faria algu?m
querer te machucar?</i>

6
00:00:17,226 --> 00:00:18,426
<i>Eu s? quero saber...</i>

7
00:00:19,019 --> 00:00:20,437
<i>pra quem voc? vendeu isso?</i>

8
00:00:20,604 --> 00:00:22,231
<i>O nome dele ? Bloch...</i>

9
00:00:22,523 --> 00:00:23,523
Henry Bloch.

10
00:00:24,156 --> 00:00:25,482
Foi o Barqueiro.

11
00:00:25,484 --> 00:00:27,027
Acho que seu pai deixou isso.

12
00:00:28,077 --> 00:00:29,196
<i>Isso me assusta.</i>

13
00:00:31,442 --> 00:00:33,148
O que n?o estou vendo?

14
00:00:33,405 --> 00:00:35,046
<i>As autoridades est?o revendo</i>

15
00:00:35,048 --> 00:00:37,285
<i>a morte do Dr. Robert Parks.</i>

16
00:00:37,287 --> 00:00:39,356
<i>O bioqu?mico morreu
h? dois anos</i>

17
00:00:39,358 --> 00:00:41,367
<i>em circunst?ncias misteriosas.</i>

18
00:00:41,369 --> 00:00:43,119
<i>Eu n?o sei por qu?
e nem me importo.</i>

19
00:00:43,121 --> 00:00:44,755
<i>Fazemos o servi?o.
Sem perguntas.</i>

20
00:01:02,145 --> 00:01:04,498
Quem te mandou aqui
mentiu pra voc?.

21
00:02:09,338 --> 00:02:10,338
Eddie?

22
00:02:10,340 --> 00:02:12,240
Quase me matou de susto
com a mensagem.

23
00:02:12,565 --> 00:02:14,165
Estamos ferrados.
Bem ferrados.

24
00:02:14,167 --> 00:02:15,917
Eu, voc? e o Angelo,
acabou pra n?s.

25
00:02:16,044 --> 00:02:18,214
- Do que est? falando?
- Eles nos pegaram.

26
00:02:18,427 --> 00:02:19,635
V?o acabar com a gente.

27
00:02:22,100 --> 00:02:24,386
? melhor ligar pro Angelo
e pro Marty tamb?m.

28
00:02:38,548 --> 00:02:39,998
- McGee.
- <i>Temos um problema.</i>

29
00:02:40,000 --> 00:02:41,304
<i>Por que n?o est?
na Cucina?</i>

30
00:02:41,306 --> 00:02:42,746
Estou numa cena de crime.

31
00:02:43,566 --> 00:02:46,004
- E a?, pessoal?
- <i>Marty, ? a Corregedoria.</i>

32
00:02:46,006 --> 00:02:47,006
Muito ruim?

33
00:02:47,834 --> 00:02:49,252
<i>S? vem pra c?.</i>

34
00:02:49,254 --> 00:02:50,254
Droga...

35
00:02:52,616 --> 00:02:54,570
Reynolds,
preciso que assuma o comando.

36
00:02:56,967 --> 00:02:58,802
Filho da m?e.

37
00:03:01,990 --> 00:03:03,725
<i>Tem tudo.
E quando digo tudo,</i>

38
00:03:03,926 --> 00:03:05,574
? tudo mesmo nesse arquivo.

39
00:03:05,576 --> 00:03:07,289
Passa o b?sico. Algum idiota...

40
00:03:07,291 --> 00:03:09,177
A Corregedoria
est? na nossa cola,

41
00:03:09,236 --> 00:03:11,564
e dane-se os 30 anos
ferrando a nossa vida.

42
00:03:11,566 --> 00:03:13,024
Eu estava falando
com o Eddie.

43
00:03:13,125 --> 00:03:15,308
Esse cara que est?
atr?s de n?s,

44
00:03:15,310 --> 00:03:17,906
o nome dele ?
Detetive Marco Garcia.

45
00:03:17,908 --> 00:03:19,526
<i>DEPARTAMENTO DE POL?CIA</i>

46
00:03:21,818 --> 00:03:22,818
Muito ruim?

47
00:03:23,621 --> 00:03:24,621
Ele tem que morrer.

48
00:03:24,871 --> 00:03:27,069
Tem um dossi? enorme
na mesa dele.

49
00:03:27,124 --> 00:03:30,335
Na segunda ele vai levar isso
pro procurador federal.

50
00:03:30,337 --> 00:03:33,023
Todo o nosso esquema
vai virar registro oficial.

51
00:03:33,138 --> 00:03:36,336
Tem que ser em 48 horas
e tem que parecer um acidente,

52
00:03:36,338 --> 00:03:37,915
ou sobra pra gente.

53
00:03:38,760 --> 00:03:40,220
Sabem que ? pedir demais.

54
00:03:40,466 --> 00:03:41,481
?Pedir demais??

55
00:03:41,482 --> 00:03:43,897
Quantas vezes
arriscamos o pesco?o por voc??

56
00:03:44,140 --> 00:03:46,111
Sumimos com provas

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *