Mayfair Witches 2×5

1
00:00:11,002 --> 00:00:12,073
O que você fez com eles?

2
00:00:12,097 --> 00:00:13,807
Eu não posso puxá-los sem Lasher.

3
00:00:13,845 --> 00:00:15,925
Albrecht levou Lasher.
Trying para descobrir onde.

4
00:00:15,955 --> 00:00:18,161
Esse sangue veio de
alguém em sua família.

5
00:00:18,591 --> 00:00:19,786
Algo está acontecendo com a casa.

6
00:00:19,810 --> 00:00:21,116
Se toda esta casa se desmoronar,

7
00:00:21,141 --> 00:00:22,731
então o que acontece com Daphne e Jojo?

8
00:00:22,756 --> 00:00:25,859
- Não. O que ela está fazendo?
- Sim. Ela está ali com o Julien.

9
00:00:25,990 --> 00:00:27,905
Ele se uniu a ele
antes de sua morte.

10
00:00:27,930 --> 00:00:29,994
Eu tenho que puxá-la para fora.
Você não pode sair por conta própria.

11
00:00:30,125 --> 00:00:31,996
Você precisa de alguém
para jogar você uma corda.

12
00:00:32,127 --> 00:00:33,955
Taltos! Taltos!

13
00:00:34,085 --> 00:00:35,957
Eu tenho que ir para o Victrola.

14
00:00:36,087 --> 00:00:37,132
Então eu serei sua corda.

15
00:00:41,614 --> 00:00:44,400
[STATIC DRONING]

16
00:00:44,530 --> 00:00:47,359
<i>[OPERATIC MUSIC]</i>

17
00:00:47,490 --> 00:00:49,318
<i>♪</i>

18
00:00:49,448 --> 00:00:52,234
<i>[EERIE QUEOSHING]</i>

19
00:00:52,364 --> 00:00:54,410
<i>♪</i>

20
00:00:54,540 --> 00:00:57,369
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

21
00:00:57,500 --> 00:00:59,589
<i>♪</i>

22
00:00:59,719 --> 00:01:02,679
[RATTLING]

23
00:01:04,333 --> 00:01:07,118
<i>[]</i>

24
00:01:07,249 --> 00:01:13,037
<i>♪</i>

25
00:01:13,168 --> 00:01:14,865
Estou?

26
00:01:16,910 --> 00:01:19,087
Julien?

27
00:01:21,393 --> 00:01:24,266
<i>[ESTOU A BRINCAR]</i>

28
00:01:24,396 --> 00:01:27,182
Julien?

29
00:01:27,207 --> 00:01:28,333
- <i>[RODENT SCREECHES]</i>
- [GASPS]

30
00:01:28,357 --> 00:01:29,619
[SCUTTLING]

31
00:01:29,749 --> 00:01:36,713
<i>♪</i>

32
00:01:52,120 --> 00:01:54,687
Julien Mayfair, Eu vim até você

33
00:01:54,712 --> 00:01:57,976
porque a família está em apuros.

34
00:01:58,213 --> 00:02:00,824
<i>Duas Mayfairs estão
presas em um thrall.</i>

35
00:02:02,173 --> 00:02:04,219
Podes ajudar-me?

36
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
Julien, por favor.

37
00:02:08,092 --> 00:02:15,012
<i>♪</i>

38
00:02:24,282 --> 00:02:25,544
[GASPS]

39
00:02:25,675 --> 00:02:28,460
[INHALES DEEPLY]

40
00:02:28,591 --> 00:02:34,118
<i>♪</i>

41
00:02:34,249 --> 00:02:36,251
Cold.

42
00:02:39,515 --> 00:02:40,733
Sim.

43
00:02:40,864 --> 00:02:42,474
OK.

44
00:02:42,605 --> 00:02:49,264
<i>♪</i>

45
00:02:50,376 --> 00:02:51,396
Thirsty.

46
00:02:51,527 --> 00:02:52,789
O quê?

47
00:02:55,661 --> 00:02:57,402
Tenho sede.

48
00:02:57,533 --> 00:02:59,839
Diga-me onde Lasher está.

49
00:02:59,970 --> 00:03:02,103
Se eu o tiver, então eu posso salvá-los.

50
00:03:05,541 --> 00:03:06,890
Julien!

51
00:03:07,020 --> 00:03:09,022
<i>/>Julien, onde é que
/>Albrecht tomar Lasher?</i>

52
00:03:09,153 --> 00:03:10,285
<i>Diga-me.</i>

53
00:03:12,156 --> 00:03:13,505
Hey, Julien!

54
00:03:13,636 --> 00:03:20,643
<i>♪</i>

55
00:03:32,916 --> 00:03:35,310
Moira, me lance a corda.

56
00:03:35,440 --> 00:03:38,226
<i>[OPERATIC MUSIC PLAYING]</i>

57
00:03:38,356 --> 00:03:40,097
<i>♪</i>

58
00:03:40,228 --> 00:03:42,012
- Desligue a música.
- Já?

59
00:03:42,143 --> 00:03:43,666
Yep. Ela quer que eu a puxe para fora.

60
00:03:44,971 --> 00:03:46,234
Tem certeza?

61
00:03:46,364 --> 00:03:48,236
<i>Senti-o no meu peito, como disseste.</i>

62
00:03:48,366 --> 00:03:49,933
<i>Doses mortua terra redi.</i>

63
00:03:50,063 --> 00:03:51,674
<i>Veni em corpus mortale tuum.</i>

64
00:03:51,804 --> 00:03:54,503
[A PASSAR]

65
00:03:56,200 --> 00:03:57,767
- Você está bem?
- Sim.

66
00:04:00,030 --> 00:04:01,336
Well?

67
00:04:02,641 --> 00:04:05,514
Ele era velho e confuso,

68
00:04:05,644 --> 00:04:07,211
batendo na frente da

69
00:04:07,342 --> 00:04:08,908
lareira como um gato casa.

70
00:04:09,039 --> 00:04:10,582
Não consegui chegar
a lado nenhum co

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *