Matlock 2024 1×17

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:10,275 --> 00:00:11,965
<i> anteriormente em </i> matlock ...

3
00:00:12,068 --> 00:00:14,379
Matty: <i> o escritório de advocacia
Jacobson Moore HID documentos </i>

4
00:00:14,482 --> 00:00:15,758
<i>Isso poderia ter tomado opióides</i>

5
00:00:15,862 --> 00:00:17,379
<i>fora do mercado dez anos antes.</i>

6
00:00:17,482 --> 00:00:19,655
<i>Pense em quantas vidas
Isso poderia ter salvado.</i>

7
00:00:19,758 --> 00:00:21,379
Incluindo a nossa filha.

8
00:00:21,482 --> 00:00:22,758
Não era Olympia, Matty.

9
00:00:22,862 --> 00:00:24,241
Deve ter sido Julian.

10
00:00:24,344 --> 00:00:25,689
Ela não levou o estudo.

11
00:00:25,793 --> 00:00:27,413
Olympia: <i> é selvagem para mim, Matty, </i>

12
00:00:27,517 --> 00:00:28,517
<i>Até onde chegamos.</i>

13
00:00:28,551 --> 00:00:30,724
- Indo para casa?
- Olympia!

14
00:00:30,827 --> 00:00:33,448
Meu Deus, você poderia dar
uma velha senhora um ataque cardíaco.

15
00:00:33,551 --> 00:00:34,724
É o caso Johnson?

16
00:00:34,827 --> 00:00:37,206
Você é o caso Johnson.

17
00:00:38,103 --> 00:00:40,034
<i>E eu tive que trazer
aquele fettuccine alfredo</i>

18
00:00:40,137 --> 00:00:42,551
<i>Todo o caminho até o seu apartamento nas rainhas.</i>

19
00:00:42,655 --> 00:00:45,551
♪ ♪

20
00:00:46,379 --> 00:00:50,206
<i>Eu poderia ver as imagens do CCTV
De fora do tribunal?</i>

21
00:00:50,310 --> 00:00:52,827
Eu preciso que você rastreie
a placa deste carro.

22
00:00:52,931 --> 00:00:55,517
Então, quem diabos você é,

23
00:00:55,620 --> 00:00:57,103
Madeline Matlock?

24
00:00:57,206 --> 00:00:59,206
♪ ♪

25
00:01:05,045 --> 00:01:06,631
Vou te perguntar mais uma vez.

26
00:01:06,735 --> 00:01:08,045
Quem diabos é você?

27
00:01:08,148 --> 00:01:11,131
- Olympia, eu não sei ...
- Eu sei que há um carro da cidade

28
00:01:11,132 --> 00:01:13,528
Esperando na esquina registrado
a um endereço em Westchester.

29
00:01:13,631 --> 00:01:14,700
Você mora lá?

30
00:01:14,874 --> 00:01:16,460
Eu pensaria com muito cuidado antes

31
00:01:16,563 --> 00:01:18,874
de mentir no meu rosto novamente.

32
00:01:20,218 --> 00:01:22,012
Eu faço, sim.

33
00:01:23,046 --> 00:01:24,046
Envie o driver.

34
00:01:24,081 --> 00:01:25,218
Diga a ele que você tem um

35
00:01:25,322 --> 00:01:27,184
novo caso e voltará ao escritório.

36
00:01:30,356 --> 00:01:32,081
[DIGITANDO NO TELEFONE]

37
00:01:35,460 --> 00:01:36,460
Envie.

38
00:01:36,494 --> 00:01:37,908
[TELEFONE WHOOSHES]

39
00:01:38,874 --> 00:01:40,081
[BRECHAS TELEFÔNICAS EM DISTÂNCIA]

40
00:01:45,356 --> 00:01:47,150
[O MOTOR INICIA]

41
00:01:53,460 --> 00:01:54,459
Olympia.

42
00:01:54,460 --> 00:01:55,805
Eu posso explicar.

43
00:01:55,908 --> 00:01:57,598
Essa coisa toda ...

44
00:01:57,701 --> 00:01:59,012
Tem a ver com minha filha.

45
00:01:59,115 --> 00:02:00,253
Parar.

46
00:02:00,356 --> 00:02:02,874
Eu nem sei se você teve uma filha.

47
00:02:03,770 --> 00:02:05,977
Eu garanto que eu fiz.

48
00:02:11,667 --> 00:02:13,184
Entrem.

49
00:02:13,287 --> 00:02:14,977
♪ ♪

50
00:02:27,701 --> 00:02:28,805
[CHAVES RECORRENDO ALTO]

51
00:02:28,908 --> 00:02:30,701
Olympia nos enviou uma nova tarefa?

52
00:02:30,805 --> 00:02:32,115
Apenas algo pessoal.

53
00:02:32,218 --> 00:02:34,046
Não, você só bate nas chaves como

54
00:02:34,150 --> 00:02:36,184
uma raiva JACKHAMMER quando é trabalho.

55
00:02:36,287 --> 00:02:39,460
Ok, tudo bem. É o trabalho
relacionado ao trabalho.

56
00:02:39,563 --> 00:02:42,356
E eu vou te dizer se você prometer
Não para apertar suas pérolas.

57
00:02:42,460 --> 00:02:44,012
Eu os deixei em casa. O que você fez?

58
00:02:44,115 --> 00:02:45,563
Nada. Eu acabei de...

59
00:02:46,425 --> 00:02:48,736
- ... levou um pequeno caso.
- um caso?

60
00:02:48,839 --> 00:02:50,115
Não é grande coisa.

61
00:02:50,218 --> 00:02:52,253
Lembra 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *