Matlock 2024 1×11

1
00:00:03,016 --> 00:00:04,563
<i> anteriormente em </i> matlock ...

2
00:00:04,587 --> 00:00:05,992
MATTY: <i>The law firm Jacobson

3
00:00:05,993 --> 00:00:08,910
<i>Moore</i> hid documents that could</i>

4
00:00:08,935 --> 00:00:10,529
<i>have
 retirou os opióides do mercado dez anos antes.</i>

5
00:00:10,554 --> 00:00:12,634
<i>Think of how many lives
Isso poderia ter salvado.</i>

6
00:00:12,765 --> 00:00:14,114
Including our daughter's.

7
00:00:14,245 --> 00:00:15,526
Poderíamos procurar o pai de Alfie.

8
00:00:15,550 --> 00:00:16,812
Ah, it's too risky.

9
00:00:16,837 --> 00:00:18,466
As chances são de que
ele também é um viciado.

10
00:00:18,491 --> 00:00:20,686
SHAE: I thought you said
Seu marido estava morto.

11
00:00:20,711 --> 00:00:22,968
He is. What is your
Interesse em mim, Shae?

12
00:00:22,993 --> 00:00:24,839
Because I don't want the whole

13
00:00:24,864 --> 00:00:26,431
office talking about my personal

14
00:00:26,605 --> 00:00:28,887
life, and I'm sure you don't

15
00:00:28,912 --> 00:00:30,217
quero -me falar sobre o seu agora também.

16
00:00:30,348 --> 00:00:32,176
Did you tell anyone O
que aconteceu conosco?

17
00:00:32,263 --> 00:00:33,631
JULIAN: <i>I told Shae that I felt guilty</i> and

18
00:00:33,655 --> 00:00:35,440
she said you had Uma coisa com Elijah.

19
00:00:35,570 --> 00:00:36,730
OLYMPIA: There was no affair.

20
00:00:36,789 --> 00:00:38,114
Você está comparando algo

21
00:00:38,138 --> 00:00:39,966
real com um nada teórico.

22
00:00:39,991 --> 00:00:41,653
OLYMPIA: <i>We just started
negociando o divórcio.</i>

23
00:00:41,654 --> 00:00:43,622
He hits you, you hit him right back.

24
00:00:43,752 --> 00:00:45,058
<i>Precisamos de finanças de Julian.</i>

25
00:00:45,232 --> 00:00:46,886
Olympia said he got a chunk of money

26
00:00:47,060 --> 00:00:49,584
to buy their brownstone
 Bem na época

27
00:00:49,715 --> 00:00:51,021
<i>em que esses documentos desapareceram.</i>

28
00:00:51,151 --> 00:00:52,752
Matlock 2024 1x11 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *