1 00:00:01,458 --> 00:00:02,791 O que fez com você mesmo? 2 00:00:02,792 --> 00:00:04,958 Fui ajudado por um amigo em comum... 3 00:00:06,042 --> 00:00:07,291 <i>Parker Robbins.</i> 4 00:00:07,292 --> 00:00:08,792 O que ele pediu em troca? 5 00:00:09,875 --> 00:00:10,875 Você. 6 00:00:12,125 --> 00:00:14,999 - Mãe, preciso da sua ajuda. - O que aconteceu? 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,874 ANTERIORMENTE EM 8 00:00:17,875 --> 00:00:21,666 A capa de onde ela vem provavelmente está possuindo quem está com ela. 9 00:00:21,667 --> 00:00:24,791 Essa entidade não possui, ela influencia. 10 00:00:24,792 --> 00:00:26,499 Essa entidade tem nome? 11 00:00:26,500 --> 00:00:27,582 É Dormammu. 12 00:00:27,583 --> 00:00:31,207 Você pode estar lidando com um dos seres mais poderosos do Universo. 13 00:00:31,208 --> 00:00:34,166 Passei a minha vida inteira tentando não me tornar 14 00:00:34,167 --> 00:00:35,749 Obadiah Stane, 15 00:00:35,750 --> 00:00:39,083 tendo que enfrentar uma aberração de ferro! 16 00:00:39,583 --> 00:00:40,957 Tem que sair de Chicago agora. 17 00:00:40,958 --> 00:00:44,292 Se o Parker descobrir que você ainda está viva, não vai ser tão piedoso. 18 00:00:46,917 --> 00:00:48,208 Está feito. 19 00:00:49,125 --> 00:00:52,292 Que tipo de pai coloca o filho para fora de casa aos 12 anos? 20 00:00:53,625 --> 00:00:55,500 Assine com tinta ou assine com sangue. 21 00:00:56,458 --> 00:00:57,833 Nunca será o bastante. 22 00:00:58,875 --> 00:01:00,999 <i>É só uma questão de tempo até o Parker perceber</i> 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,082 <i>que não estou morta.</i> 24 00:01:02,083 --> 00:01:04,666 Preciso de um traje, e não tenho nada pra construí-lo. 25 00:01:04,667 --> 00:01:06,499 <i>Tenho que combater magia com magia.</i> 26 00:01:06,500 --> 00:01:08,249 <i>Magia é uma troca mútua.</i> 27 00:01:08,250 --> 00:01:09,333 <i>Sempre tem um custo.</i> 28 00:01:10,833 --> 00:01:11,832 Riri? 29 00:01:11,833 --> 00:01:13,791 - Zelma, desligue. - O que está acontecendo? 30 00:01:13,792 --> 00:01:16,582 O reator não consegue lidar com a magia e a Natalie. 31 00:01:16,583 --> 00:01:18,082 Me ajude! Riri, por favor! 32 00:01:18,083 --> 00:01:19,666 - Espere aí. - Faz alguma coisa. 33 00:01:19,667 --> 00:01:20,917 Eu te amo, Ri. 34 00:01:52,583 --> 00:01:53,583 Não, espere! 35 00:01:58,458 --> 00:02:01,000 - Temos que ir. Separados. - John, como encontro você? 36 00:02:01,792 --> 00:02:03,249 Nunca estarei muito longe. 37 00:02:03,250 --> 00:02:04,457 Estarei sempre com você. 38 00:02:04,458 --> 00:02:06,749 - Quarto principal, tudo limpo. - Temos que ir. 39 00:02:06,750 --> 00:02:08,041 Vai. Vai! 40 00:02:08,042 --> 00:02:09,249 Mudem para o canal dois. 41 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 Ele está bem ali. 42 00:02:18,667 --> 00:02:19,667 Droga. 43 00:02:20,333 --> 00:02:21,333 Estou vendo ele. 44 00:02:22,208 --> 00:02:23,874 - Desgraçado. - Ele está ali. 45 00:02:23,875 --> 00:02:24,958 Espalhem-se! 46 00:02:33,208 --> 00:02:34,333 Ele desceu por aqui. 47 00:02:40,125 --> 00:02:41,667 - Aqui! - Vamos logo. Lá está ele. 48 00:02:49,875 --> 00:02:51,417 Suas chances não são boas. 49 00:02:53,458 --> 00:02:54,667 Não tem necessidade disso. 50 00:02:56,750 --> 00:02:58,291 De onde foi que você veio? 51 00:02:58,292 --> 00:03:01,500 Bom, eu poderia responder ou poderia abrir a porta. 52 00:03:02,917 --> 00:03:05,083 Que porta... Do que está falando, cara? 53 00:03:09,625 --> 00:03:11,874 Vem, me deixa te ajudar. 54 00:03:11,875 --> 00:03:13,417 Entre. 55 00:03:15,875 --> 00:03:17,875 Ei, você vem? 56 00:03:20,750 --> 00:03:21,832 Vamos cuidar disso. 57 00:03:21,833 --> 00:03:23,832 Dê o passo. O passo. 58 00:03:23,833 --> 00:03:25,791 Pare aí mesmo. 59 00:03:25,792 --> 00:03:27,249 Pare! 60 00:03:27,250 --> 00:03:29,167 - Ele sumiu. - Para onde ele foi? 61 00:03:31,958 --> 00:03:34,166 Provavelmente sim. Sei o que você quer dizer. 62 00:03:34,167 --> 00:03:35,250 Sim, você está. 63 00:03:40,042 --> 00:03:41,582 Quem é você, cara? 64 00:03:41,583 --> 00:03:44,124 Eu? Sou só um fã, 65 00:03:44,125 --> 00:03:47,124 um fã que quer estar nos negócios do Parker Robbins. 66 00:03:47,125 --> 00:03:48,458 Posso fazer uma pergunta? 67 00:03:49,458 --> 00:03:50,958 Se importa se eu olhar para você? 68 00:03:54,333 --> 00:03:56,291 Maravilhoso. Que rosto. 69 00:03:56,292 --> 00:03:59,291 - Como você me conhece? - Cara, você é uma lenda. 70 00:03:59,292 --> 00:04:02,333 Bom, não atualmente, mas você merece ser. 71 00:04:03,708 --> 00:04:05,957 Se começarmos a trabalhar juntos, farei de você 72 00:04:05,958 --> 00:04:08,583 o maior ser humano da sua geração. 73 00:04:10,875 --> 00:04:13,417 - Isso é estranho. - Que tal uma fatia? 74 00:04:16,000 --> 00:04:19,207 Vai lá, experimente. Se não estiver boa, devolvemos. 75 00:04:19,208 --> 00:04:21,374 Vão continuar trazendo até estar perfeito. 76 00:04:21,375 --> 00:04:22,458 Experimente. 77 00:04:27,208 --> 00:04:28,208 Aí está ele. 78 00:04:29,042 --> 00:04:30,416 Enfim, Parker, 79 00:04:30,417 --> 00:04:33,208 você não está realizando seu potencial, 80 00:04:33,792 --> 00:04:39,167 e sei o quanto isso te entristece, e isso me deixa muito triste também. 81 00:04:40,042 --> 00:04:41,208 Me desculpa, mano... 82 00:04:41,833 --> 00:04:42,999 Ah, não... 83 00:04:43,000 --> 00:04:45,375 Essa baboseira sobre realizar meu potencial... 84 00:04:46,208 --> 00:04:47,542 Como é que eu poderia... 85 00:04:54,500 --> 00:04:55,583 Você que fez isso? 86 00:04:56,375 --> 00:05:00,041 Você gostou? Quer que eu faça com outra pessoa? 87 00:05:00,042 --> 00:05:02,000 Devo fazer com a cidade toda? 88 00:05:04,292 --> 00:05:10,583 Agora, deixa eu perguntar: o que é que você mais deseja? 89 00:05:19,958 --> 00:05:21,500 - Não sei. - Sabe de uma coisa? 90 00:05:22,000 --> 00:05:24,124 Estou desperdiçando seu tempo. Certo. Obrigado. 91 00:05:24,125 --> 00:05:26,083 Espere, eu... 92 00:05:27,667 --> 00:05:29,208 Acho que eu... 93 00:05:31,542 --> 00:05:33,458 Sabe, eu quero ser poderoso... 94 00:05:35,625 --> 00:05:38,541 - e respeitado. - Pare de me enrolar 95 00:05:38,542 --> 00:05:42,708 e me diga o que você quer. 96 00:05:45,750 --> 00:05:46,750 Eu quero... 97 00:05:47,708 --> 00:05:48,707 Quero ser rico. 98 00:05:48,708 --> 00:05:50,250 Certo. Quão rico? 99 00:05:51,292 --> 00:05:52,500 Tipo... 100 00:05:54,125 --> 00:05:57,332 Estupidamente, absurdamente e abundantemente rico. 101 00:05:57,333 --> 00:06:00,375 Estupidamente, absurdamente e abundantemente. Certo, entendi. 102 00:06:00,875 --> 00:06:01,875 <i>Como ele?</i> 103 00:06:05,167 --> 00:06:07,958 <i>Não. Mais rico do que ele.</i> 104 00:06:12,208 --> 00:06:14,874 - Vai me dar tudo o que eu quero? - Não, claro que não, 105 00:06:14,875 --> 00:06:16,292 seu ser humano lindo. 106 00:06:17,625 --> 00:06:19,042 Vou te dar as ferramentas 107 00:06:19,792 --> 00:06:23,875 para que possa ter tudo o que merece. 108 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Está bem. 109 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Eu quero ser rei. 110 00:06:37,208 --> 00:06:38,416 Que assim seja. 111 00:06:38,417 --> 00:06:41,417 - E o que você ganha com isso? - Algo que você nem sentirá falta. 112 00:06:52,958 --> 00:06:54,083 Seja lá o que for... 113 00:06:57,083 --> 00:06:58,083 estou dentro. 114 00:06:59,292 --> 00:07:00,542 Sabia que era inteligente. 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Isso é ótimo. 116 00:07:14,292 --> 00:07:15,292 Tenh
Deixe um comentário