1
00:00:01,333 --> 00:00:04,125
- Essa não é a minha irmã!
- Está bem. Então, o que você faria?
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,750
Apaga... isso.
3
00:00:07,333 --> 00:00:08,333
ANTERIORMENTE EM
4
00:00:08,417 --> 00:00:12,917
Bem-vindas ao Stanton's. Temos doces.
Livros. Todos os seus desejos garantidos.
5
00:00:13,500 --> 00:00:15,417
- Caramba!
- Onde conseguiu isso?
6
00:00:15,500 --> 00:00:19,250
<i>De um cara com uma capa vermelha mágica.
Está deixando cicatrizes no corpo dele.</i>
7
00:00:19,333 --> 00:00:20,750
<i>Faz a parada como planejado.</i>
8
00:00:20,833 --> 00:00:24,542
E seremos nós sentados como reis
em uma mansão chique.
9
00:00:24,625 --> 00:00:26,250
É, na mansão chique dele.
10
00:00:26,333 --> 00:00:28,000
Parado! Vamos, garoto.
11
00:00:30,833 --> 00:00:34,125
- Me prometa que não vai me prejudicar.
- Eu juro.
12
00:00:35,750 --> 00:00:37,917
<i>Stane agora enfrenta
uma série de acusações,</i>
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,292
<i>incluindo posse ilegal
de tecnologia biônica</i>
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,042
<i>e terrorismo doméstico.</i>
15
00:00:44,250 --> 00:00:45,750
Você e eu temos algo em comum.
16
00:00:45,833 --> 00:00:46,958
Riri Williams.
17
00:00:47,042 --> 00:00:48,917
<i>Aceite minha oferta
e poderá criar</i>
18
00:00:49,000 --> 00:00:51,625
<i>uma vida totalmente nova
com essa sua paixão.</i>
19
00:00:51,708 --> 00:00:52,958
<i>Como Zeke Stane.</i>
20
00:00:54,917 --> 00:00:58,083
Parker, tem algo para mim?
21
00:00:58,167 --> 00:01:00,167
Sim, tenho planos para você.
22
00:01:23,667 --> 00:01:25,958
<i>Certo,
vamos ficar quietinhas rapidinho.</i>
23
00:01:26,042 --> 00:01:28,125
<i>Isso aqui vai pro Instagram,
está bem?</i>
24
00:01:28,208 --> 00:01:30,417
<i>Só para avisar...</i>
25
00:01:31,042 --> 00:01:33,167
<i>- Sua garota vai ser maior que o Jobs.
- É isso.</i>
26
00:01:33,250 --> 00:01:34,417
<i>- O Gates.
- Isso.</i>
27
00:01:34,500 --> 00:01:35,667
<i>- Maior que o Pym.
- É isso.</i>
28
00:01:35,750 --> 00:01:36,917
<i>- Maior que o Stark.
- É.</i>
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,208
<i>- Ao mesmo tempo.
- Está bem.</i>
30
00:01:38,292 --> 00:01:40,042
<i>- Certo. Mais uma pergunta.
- Está bem.</i>
31
00:01:40,125 --> 00:01:41,625
<i>Como vai fazer isso de Chicago?</i>
32
00:01:41,708 --> 00:01:44,958
<i>Não tem que ir para São Francisco,
Seattle ou algum lugar assim?</i>
33
00:01:45,750 --> 00:01:47,458
<i>Não, não tenho. Está bem?</i>
34
00:01:47,542 --> 00:01:50,417
<i>A indústria vai se aglomerar
em Chicago só pra trabalhar comigo,</i>
35
00:01:50,500 --> 00:01:52,750
<i>- porque nunca vou sair dessa cidade.
- Exatamente.</i>
36
00:01:52,833 --> 00:01:53,917
<i>- Nunca, nunca.
- Ponto.</i>
37
00:01:54,542 --> 00:01:56,750
<i>- Ponto final.
- Certo, e você?</i>
38
00:01:56,833 --> 00:01:59,458
<i>O que você quer mais do que tudo?</i>
39
00:02:00,667 --> 00:02:02,458
<i>Sair com o Thor e o martelo dele.</i>
40
00:02:02,542 --> 00:02:04,458
<i>Agora vou ter que cortar o vídeo.</i>
41
00:02:04,542 --> 00:02:07,708
<i>- Por que falou isso?
- Deixa eu recomeçar. Não, eu só...</i>
42
00:02:08,875 --> 00:02:10,083
<i>Eu só quero ser feliz.</i>
43
00:02:23,792 --> 00:02:25,708
AVISO
44
00:02:25,792 --> 00:02:26,917
O que é isso?
45
00:02:30,167 --> 00:02:32,542
Me tira daqui! Me deixa sair!
46
00:02:33,708 --> 00:02:36,333
Peguei o traje
e estou indo até vocês agora.
47
00:02:51,625 --> 00:02:54,958
Estou tentando te dizer. A ciência
não vai resolver seu problema de magia.
48
00:02:55,042 --> 00:02:56,667
Isso é maior do que você pensa.
49
00:02:58,000 --> 00:02:59,708
Dormoomoo,
o Conquistador Cósmico.
50
00:03:01,208 --> 00:03:03,000
Que porcaria isso significa?
51
00:03:05,583 --> 00:03:07,000
Foi mal.
52
00:03:12,042 --> 00:03:14,917
É Dormammu. O que significa
que você oficialmente já comeu
53
00:03:15,000 --> 00:03:17,958
- mais do que aguenta.
- Eu aguento mais.
54
00:03:18,042 --> 00:03:19,042
Eu sei.
55
00:03:19,125 --> 00:03:23,708
Está dizendo que essa nuvem inchada
com olhos tem poder apocalíptico?
56
00:03:23,792 --> 00:03:26,333
Vi pombos em South Side
mais assustadores que isso.
57
00:03:26,917 --> 00:03:28,583
Isso é sério, Riri.
58
00:03:28,667 --> 00:03:32,042
Você pode estar lidando com um dos seres
mais poderosos do Universo.
59
00:03:32,125 --> 00:03:33,917
O quanto tem
certeza de tudo isso?
60
00:03:34,000 --> 00:03:37,333
Uns sólidos 50 por cento.
61
00:03:37,417 --> 00:03:40,667
Então por que o governante
de uma dimensão inteira distribuiria
62
00:03:40,750 --> 00:03:42,000
agasalhos para humanos?
63
00:03:42,417 --> 00:03:44,417
Meu palpite é que seja
para vir para a Terra.
64
00:03:44,958 --> 00:03:46,417
- Para quê?
- Não sei.
65
00:03:47,583 --> 00:03:50,542
- Para devorar?
- Magia, zero.
66
00:03:50,625 --> 00:03:53,125
Escuta, quando mencionou
as cicatrizes mágicas
67
00:03:53,250 --> 00:03:55,250
nesse cara, o Parker,
fiz uma pesquisa.
68
00:03:55,333 --> 00:03:57,958
Anos atrás, havia um mago
desonesto chamado Kaecilius
69
00:03:58,042 --> 00:04:01,042
e ele costumava apoiar o Dormammu
e sua magia negra.
70
00:04:01,125 --> 00:04:05,542
Ele acabou com essas cicatrizes
roxas por todo o corpo
71
00:04:06,125 --> 00:04:07,875
e teve visões estranhas.
72
00:04:07,958 --> 00:04:09,500
Parece familiar? Certo.
73
00:04:09,583 --> 00:04:12,542
Esse cara, Kaecilius,
tentou soltar o Dormammu na Terra
74
00:04:12,625 --> 00:04:15,292
- em troca da vida eterna.
- Ainda não faz sentido.
75
00:04:16,292 --> 00:04:18,917
Por que Dormammu
daria poderes ao Parker?
76
00:04:19,875 --> 00:04:24,000
O Parker não é um bruxo maligno.
Ele é só um cara que quer vírgulas
77
00:04:24,083 --> 00:04:27,333
e zeros suficientes na conta bancária
para se sentir digno de respeito.
78
00:04:27,417 --> 00:04:28,958
Tem certeza disso?
79
00:04:34,125 --> 00:04:38,208
Criaturas como Dormammu não ligam
para quem o Parker é, ou o que ele quer,
80
00:04:38,292 --> 00:04:41,708
eles só precisam de um fantoche
para executar qualquer plano sinistro
81
00:04:41,792 --> 00:04:45,167
que estejam bolando, e honestamente,
esse Parker, cego pela ambição,
82
00:04:46,000 --> 00:04:47,667
é fácil de manipular.
83
00:04:49,708 --> 00:04:51,375
Então, como cuido do Parker?
84
00:04:52,958 --> 00:04:55,458
Provavelmente vai ter
que dar um jeito nele.
85
00:04:56,083 --> 00:04:57,083
Tipo...
86
00:04:58,042 --> 00:04:59,125
para sempre.
87
00:04:59,208 --> 00:05:00,750
Tem que ter outro jeito.
88
00:05:00,833 --> 00:05:03,750
Você está lidando com magia agora,
e a magia sempre tem um preço,
89
00:05:03,833 --> 00:05:05,625
e às vezes é bem alto.
90
00:05:21,208 --> 00:05:23,792
Vamos falar disso depois, certo?
91
00:05:23,875 --> 00:05:25,875
- O que está rolando?
- Boa noite, pessoal.
92
00:05:25,958 --> 00:05:28,458
Infelizmente,
este lugar está fechado.
93
00:05:28,542 --> 00:05:32,167
Violação do código de saúde. Tem
uma cobra assassina no prédio.
94
00:05:35,333 --> 00:05:37,125
Ele disse que está fechado.
95
00:05:38,875 --> 00:05:41,625
WC - VAMOS, WOLFPACK! NOSSO TIME
GANHA UM HAMBÚRGUER DE GRAÇA
96
00:05:41,708 --> 00:05:43,958
{an8}CORAÇÃO DE FERRO
97
00:05:44,042 --> 00:05:46,250
{an8}VEJA O QUE ACONTECEU FOI...
98
00:05:46,333 --> 00:05:48,125
Fecha aí, mano. Estou indo.
99
00:05:48,208 --> 00:05:50,833
A menos que consiga
se teletransportar para outro lugar,
100
00:05:50,917 --> 00:05:52,208
sugiro que saia daqui agora.
101
00:05:52,292 --> 00:05:54,542
Nem fala duas vez
Deixe um comentário