Marvels Ironheart 1×4

1
00:00:01,750 --> 00:00:03,374
<i>N?o sabe nada sobre esse homem!</i>

2
00:00:03,375 --> 00:00:06,082
<i>E voc? n?o liga porque s?
est? pensando no dinheiro.</i>

3
00:00:06,083 --> 00:00:07,375
Vai acabar sendo pega.

4
00:00:07,917 --> 00:00:09,916
ANTERIORMENTE EM

5
00:00:09,917 --> 00:00:12,082
Imagino o que o Gary
pensaria do traje.

6
00:00:12,083 --> 00:00:13,541
Sabe, de me ver voando.

7
00:00:13,542 --> 00:00:15,374
<i>? aqui que nosso dia termina?</i>

8
00:00:15,375 --> 00:00:16,542
- Meninas, corram!
- Pai!

9
00:00:17,292 --> 00:00:18,999
Esses policiais
vieram falar com voc?.

10
00:00:19,000 --> 00:00:22,291
Gostaria de perguntar
sobre sua rela??o com Stuart Clark.

11
00:00:22,292 --> 00:00:24,207
Ele foi encontrado
morto essa manh?.

12
00:00:24,208 --> 00:00:25,707
<i>Eles sabem tudo sobre mim.</i>

13
00:00:25,708 --> 00:00:26,792
<i>Sobre a mam?e.</i>

14
00:00:27,375 --> 00:00:28,832
O Xavier. Eu tenho que resol...

15
00:00:28,833 --> 00:00:30,541
N?o! Est? maluca?

16
00:00:30,542 --> 00:00:32,249
<i>Sabe o que est? enfrentando?</i>

17
00:00:32,250 --> 00:00:35,792
<i>Esse cara m?gico consegue dominar
balas com a pr?pria vontade.</i>

18
00:00:37,125 --> 00:00:38,291
Preciso daquele capuz.

19
00:00:38,292 --> 00:00:39,624
<i>A verdade ? que...</i>

20
00:00:39,625 --> 00:00:41,541
Eu sou Ezekiel... Stane.

21
00:00:41,542 --> 00:00:43,124
<i>Vamos ver o pr?ximo golpe.</i>

22
00:00:43,125 --> 00:00:45,124
<i>Sei que voc?s mataram o F?ria.</i>

23
00:00:45,125 --> 00:00:46,667
<i>Sabia que era um problema, Riri.</i>

24
00:00:48,167 --> 00:00:49,457
ALERTA RISCO DE ASFIXIA

25
00:00:49,458 --> 00:00:50,916
<i>Abra a maldita porta, Riri!</i>

26
00:00:50,917 --> 00:00:52,333
N?o! N?o.

27
00:00:55,000 --> 00:00:56,374
Isso era parte do plano?

28
00:00:56,375 --> 00:00:57,458
Que o John morresse?

29
00:00:58,333 --> 00:00:59,750
Por que est? me mostrando isso?

30
00:01:23,208 --> 00:01:25,792
Olha, cara, isso n?o ? nada.

31
00:01:26,750 --> 00:01:29,541
Como o ?ltimo golpe e o anterior.
Voc? entra,

32
00:01:29,542 --> 00:01:31,458
n?o ? detectado
e pega o dinheiro. F?cil.

33
00:01:32,000 --> 00:01:34,167
- Est? bem.
- S? faz a parada como planejado.

34
00:01:35,167 --> 00:01:39,125
E seremos n?s sentados como reis
em uma mans?o chique.

35
00:01:45,167 --> 00:01:46,167
?...

36
00:01:47,917 --> 00:01:49,833
- Na mans?o chique dele.
- Vamos, cara.

37
00:01:53,250 --> 00:01:55,875
Nada pessoal, certo?

38
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
Nada pessoal.

39
00:01:59,667 --> 00:02:00,667
Vamos.

40
00:03:10,167 --> 00:03:11,583
Parado!

41
00:03:13,708 --> 00:03:14,958
Vamos, garoto.

42
00:03:22,167 --> 00:03:23,499
Temos que ir. Separados.

43
00:03:23,500 --> 00:03:25,250
John, como eu acho voc??

44
00:03:26,000 --> 00:03:27,125
Nunca vou estar longe.

45
00:03:27,708 --> 00:03:29,041
Est? bem?

46
00:03:29,042 --> 00:03:30,250
Vou estar sempre com voc?.

47
00:03:41,333 --> 00:03:42,333
Ei, Parker...

48
00:03:46,667 --> 00:03:47,917
Quer dizer algumas palavras?

49
00:03:48,500 --> 00:03:49,875
O que eu deveria dizer?

50
00:03:50,333 --> 00:03:51,417
Talvez dev?ssemos...

51
00:03:52,167 --> 00:03:55,042
dizer o que sentiremos mais falta
do Primo John?

52
00:04:02,750 --> 00:04:03,917
Caramba. Est? bem.

53
00:04:04,833 --> 00:04:05,957
Acho que vou primeiro.

54
00:04:05,958 --> 00:04:08,750
Vou sentir falta
da honestidade do John.

55
00:04:09,583 --> 00:04:10,583
Tamb?m...

56
00:04:11,042 --> 00:04:12,250
do quanto ele amava ?pera.

57
00:04:12,958 --> 00:04:15,374
Ele era doid?o por ?pera.

58
00:04:15,375 --> 00:04:16,542
Eu sei.

59
00:04:19,125 --> 00:04:22,167
Vou sentir falta das estrelas
ninja est?pidas dele.

60
00:04:34,083 --> 00:04

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *