1 00:00:01,750 --> 00:00:03,374 <i>N?o sabe nada sobre esse homem!</i> 2 00:00:03,375 --> 00:00:06,082 <i>E voc? n?o liga porque s? est? pensando no dinheiro.</i> 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,375 Vai acabar sendo pega. 4 00:00:07,917 --> 00:00:09,916 ANTERIORMENTE EM 5 00:00:09,917 --> 00:00:12,082 Imagino o que o Gary pensaria do traje. 6 00:00:12,083 --> 00:00:13,541 Sabe, de me ver voando. 7 00:00:13,542 --> 00:00:15,374 <i>? aqui que nosso dia termina?</i> 8 00:00:15,375 --> 00:00:16,542 - Meninas, corram! - Pai! 9 00:00:17,292 --> 00:00:18,999 Esses policiais vieram falar com voc?. 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,291 Gostaria de perguntar sobre sua rela??o com Stuart Clark. 11 00:00:22,292 --> 00:00:24,207 Ele foi encontrado morto essa manh?. 12 00:00:24,208 --> 00:00:25,707 <i>Eles sabem tudo sobre mim.</i> 13 00:00:25,708 --> 00:00:26,792 <i>Sobre a mam?e.</i> 14 00:00:27,375 --> 00:00:28,832 O Xavier. Eu tenho que resol... 15 00:00:28,833 --> 00:00:30,541 N?o! Est? maluca? 16 00:00:30,542 --> 00:00:32,249 <i>Sabe o que est? enfrentando?</i> 17 00:00:32,250 --> 00:00:35,792 <i>Esse cara m?gico consegue dominar balas com a pr?pria vontade.</i> 18 00:00:37,125 --> 00:00:38,291 Preciso daquele capuz. 19 00:00:38,292 --> 00:00:39,624 <i>A verdade ? que...</i> 20 00:00:39,625 --> 00:00:41,541 Eu sou Ezekiel... Stane. 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,124 <i>Vamos ver o pr?ximo golpe.</i> 22 00:00:43,125 --> 00:00:45,124 <i>Sei que voc?s mataram o F?ria.</i> 23 00:00:45,125 --> 00:00:46,667 <i>Sabia que era um problema, Riri.</i> 24 00:00:48,167 --> 00:00:49,457 ALERTA RISCO DE ASFIXIA 25 00:00:49,458 --> 00:00:50,916 <i>Abra a maldita porta, Riri!</i> 26 00:00:50,917 --> 00:00:52,333 N?o! N?o. 27 00:00:55,000 --> 00:00:56,374 Isso era parte do plano? 28 00:00:56,375 --> 00:00:57,458 Que o John morresse? 29 00:00:58,333 --> 00:00:59,750 Por que est? me mostrando isso? 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,792 Olha, cara, isso n?o ? nada. 31 00:01:26,750 --> 00:01:29,541 Como o ?ltimo golpe e o anterior. Voc? entra, 32 00:01:29,542 --> 00:01:31,458 n?o ? detectado e pega o dinheiro. F?cil. 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,167 - Est? bem. - S? faz a parada como planejado. 34 00:01:35,167 --> 00:01:39,125 E seremos n?s sentados como reis em uma mans?o chique. 35 00:01:45,167 --> 00:01:46,167 ?... 36 00:01:47,917 --> 00:01:49,833 - Na mans?o chique dele. - Vamos, cara. 37 00:01:53,250 --> 00:01:55,875 Nada pessoal, certo? 38 00:01:56,750 --> 00:01:57,750 Nada pessoal. 39 00:01:59,667 --> 00:02:00,667 Vamos. 40 00:03:10,167 --> 00:03:11,583 Parado! 41 00:03:13,708 --> 00:03:14,958 Vamos, garoto. 42 00:03:22,167 --> 00:03:23,499 Temos que ir. Separados. 43 00:03:23,500 --> 00:03:25,250 John, como eu acho voc?? 44 00:03:26,000 --> 00:03:27,125 Nunca vou estar longe. 45 00:03:27,708 --> 00:03:29,041 Est? bem? 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,250 Vou estar sempre com voc?. 47 00:03:41,333 --> 00:03:42,333 Ei, Parker... 48 00:03:46,667 --> 00:03:47,917 Quer dizer algumas palavras? 49 00:03:48,500 --> 00:03:49,875 O que eu deveria dizer? 50 00:03:50,333 --> 00:03:51,417 Talvez dev?ssemos... 51 00:03:52,167 --> 00:03:55,042 dizer o que sentiremos mais falta do Primo John? 52 00:04:02,750 --> 00:04:03,917 Caramba. Est? bem. 53 00:04:04,833 --> 00:04:05,957 Acho que vou primeiro. 54 00:04:05,958 --> 00:04:08,750 Vou sentir falta da honestidade do John. 55 00:04:09,583 --> 00:04:10,583 Tamb?m... 56 00:04:11,042 --> 00:04:12,250 do quanto ele amava ?pera. 57 00:04:12,958 --> 00:04:15,374 Ele era doid?o por ?pera. 58 00:04:15,375 --> 00:04:16,542 Eu sei. 59 00:04:19,125 --> 00:04:22,167 Vou sentir falta das estrelas ninja est?pidas dele. 60 00:04:34,083 --> 00:04
Deixe um comentário