1 00:00:01,167 --> 00:00:05,207 O MIT tem zero de tolerância para plágio de trabalho. 2 00:00:05,208 --> 00:00:07,416 - Estão me expulsando? - Com efeito imediato. 3 00:00:07,417 --> 00:00:09,416 ANTERIORMENTE EM 4 00:00:09,417 --> 00:00:12,791 <i>Estou aqui porque posso ser a maior inventora da minha geração,</i> 5 00:00:12,792 --> 00:00:15,582 <i>o que não significa muito sem os recursos</i> 6 00:00:15,583 --> 00:00:17,083 <i>para dar vida às minhas ideias.</i> 7 00:00:17,833 --> 00:00:19,624 <i>Definindo curso para Chicago, Illinois.</i> 8 00:00:19,625 --> 00:00:21,875 <i>- O que devemos fazer com Stuart? - Demita ele.</i> 9 00:00:22,583 --> 00:00:24,042 Encontra um substituto primeiro. 10 00:00:25,083 --> 00:00:27,583 - Está vendo isso? - Minha nossa. 11 00:00:30,042 --> 00:00:33,332 Por que você insiste em fazer sua própria armadilha mortal? 12 00:00:33,333 --> 00:00:34,624 <i>Porque eu posso.</i> 13 00:00:34,625 --> 00:00:38,249 <i>Muitas crianças se comportam mal por anos após um evento traumático.</i> 14 00:00:38,250 --> 00:00:40,541 Empresas tradicionais não funcionaram para mim. 15 00:00:40,542 --> 00:00:42,207 Trabalho para alguém... melhor. 16 00:00:42,208 --> 00:00:43,291 PIZZA DESPERITO 17 00:00:43,292 --> 00:00:45,374 Ouvi dizer que Riri Wiliams era um gênio. 18 00:00:45,375 --> 00:00:49,291 - Você não tem grana para isso. - Considere isto um bônus de entrada. 19 00:00:49,292 --> 00:00:53,249 <i>Junte-se a mim e te darei as ferramentas para você alcançar o seu objetivo.</i> 20 00:00:53,250 --> 00:00:54,542 Riri? 21 00:00:57,083 --> 00:00:58,875 Riri, está na hora de acordar. 22 00:01:20,042 --> 00:01:22,500 Não, você... Você não é real. 23 00:01:25,333 --> 00:01:27,125 Se eu não fosse real, faria isso? 24 00:01:31,208 --> 00:01:32,208 Está bem. 25 00:01:33,000 --> 00:01:35,749 - O que é real? - Riri, está em casa? 26 00:01:35,750 --> 00:01:36,833 Estou. 27 00:01:37,500 --> 00:01:39,125 Você tem que sair daqui. 28 00:01:39,250 --> 00:01:42,042 - Não preciso que minha mãe te veja. - Aonde quer que eu vá? 29 00:01:44,625 --> 00:01:46,582 Riri, você não está me ouvindo? 30 00:01:46,583 --> 00:01:47,667 Já estou indo, mãe. 31 00:01:53,125 --> 00:01:54,541 Você é boa com isso. 32 00:01:54,542 --> 00:01:56,250 Por favor, para de falar. 33 00:01:58,625 --> 00:02:00,875 - Você bateu a minha porta? - Foi mal. 34 00:02:02,458 --> 00:02:04,833 Certo, o que é isso? Quem é você? 35 00:02:05,625 --> 00:02:06,625 Sou a Natalie. 36 00:02:07,625 --> 00:02:10,332 Eu apertaria sua mão, mas sou só uma imagem tridimensional 37 00:02:10,333 --> 00:02:13,916 moldada por raios de luz projetados por aquela placa peitoral quebrada... 38 00:02:13,917 --> 00:02:16,582 - Não vou te chamar assim. - Está bem. 39 00:02:16,583 --> 00:02:20,749 Você poderia me chamar de "Neuro Assistente Técnica Autônoma 40 00:02:20,750 --> 00:02:23,666 de Laboratório e Inteligência Exponencial", 41 00:02:23,667 --> 00:02:28,124 mas "Natalie" é um pouco mais fácil de falar, 42 00:02:28,125 --> 00:02:31,042 - não acha? - Está bom. Pode se chamar como quiser. 43 00:02:31,667 --> 00:02:34,041 Não é como se fosse ficar aqui por muito tempo. 44 00:02:34,042 --> 00:02:35,374 Execute um diagnóstico. 45 00:02:35,375 --> 00:02:36,999 Como assim? Eu cheguei agora. 46 00:02:37,000 --> 00:02:41,166 Tenho que descobrir o que deu errado para poder apagar você, recomeçar 47 00:02:41,167 --> 00:02:43,874 e, talvez, esquecer que essa falha estranha rolou. 48 00:02:43,875 --> 00:02:45,250 Está chamando quem de falha? 49 00:02:46,000 --> 00:02:46,999 Execute o diagnóstico. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,457 Certo, então vai ameaçar minha vida 51 00:02:49,458 --> 00:02:51,791 - e ainda pedir um favor. - Favor?
Deixe um comentário