Marvels Ironheart 1×1

1
00:00:06,708 --> 00:00:08,167
Vamos lá. Tudo bem.

2
00:00:08,542 --> 00:00:09,542
Só para avisar...

3
00:00:10,250 --> 00:00:12,291
- Sua garota vai ser maior que o Jobs.
- É isso.

4
00:00:12,292 --> 00:00:13,499
- O Gates.
- Isso.

5
00:00:13,500 --> 00:00:14,624
- Maior que o Pym.
- É isso.

6
00:00:14,625 --> 00:00:15,749
- Maior que o Stark.
- É.

7
00:00:15,750 --> 00:00:16,875
Ao mesmo tempo.

8
00:00:18,375 --> 00:00:19,375
E você?

9
00:00:19,792 --> 00:00:21,917
O que você quer mais do que tudo?

10
00:00:23,667 --> 00:00:25,167
Sair com o Thor e o martelo dele.

11
00:00:25,625 --> 00:00:27,125
Agora vou ter que cortar o vídeo.

12
00:00:28,250 --> 00:00:29,332
Deixa eu recomeçar.

13
00:00:29,333 --> 00:00:30,750
Não, eu só...

14
00:00:32,125 --> 00:00:33,208
Eu só quero ser feliz.

15
00:00:35,208 --> 00:00:36,250
Feliz?

16
00:00:39,500 --> 00:00:40,542
Eu sei.

17
00:01:01,375 --> 00:01:05,291
<i>Estou aqui porque posso ser
a maior inventora da minha geração,</i>

18
00:01:05,292 --> 00:01:08,207
<i>o que não significa muito sem os recursos</i>

19
00:01:08,208 --> 00:01:10,124
<i>para dar vida às minhas ideias.</i>

20
00:01:10,125 --> 00:01:14,791
<i>Depois do meu estágio no exterior,
percebi que preciso do equivalente</i>

21
00:01:14,792 --> 00:01:18,457
<i>a uma montanha inteira
de vibranium para ser grande.</i>

22
00:01:18,458 --> 00:01:20,417
<i>Preciso de grana. Dinheiro.</i>

23
00:01:20,917 --> 00:01:24,791
<i>Acha que Tony Stark seria Tony Stark
se não fosse bilionário?</i>

24
00:01:24,792 --> 00:01:27,917
<i>Claro que não.
É assim que o mundo funciona.</i>

25
00:01:28,542 --> 00:01:32,124
<i>E a IA do meu protótipo
já custa milhões de dólares,</i>

26
00:01:32,125 --> 00:01:33,666
<i>o que, claramente, eu não tenho.</i>

27
00:01:33,667 --> 00:01:38,667
<i>Então, sim, meus meios de arrecadação
de fundos tem sido um pouco experimentais.</i>

28
00:01:39,917 --> 00:01:41,375
Cara, isso é incrível.

29
00:01:44,000 --> 00:01:45,082
Vou tirar um 10?

30
00:01:45,083 --> 00:01:48,041
Você pode pegar até uma bolsa de estudos.

31
00:01:48,042 --> 00:01:49,125
Algoritmo Griot

32
00:01:50,542 --> 00:01:52,625
<i>Mas sem dinheiro de verdade,
preciso ser criativa.</i>

33
00:01:53,875 --> 00:01:58,916
<i>O método vai além de regras e burocracia.
Quero continuar o legado do Sr. Stark</i>

34
00:01:58,917 --> 00:02:00,750
<i>e revolucionar a segurança.</i>

35
00:02:01,917 --> 00:02:03,791
TRAJE DE FERRO + INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL

36
00:02:03,792 --> 00:02:06,582
<i>Meus trajes encurtariam
o tempo de resposta de socorristas,</i>

37
00:02:06,583 --> 00:02:08,499
<i>bombeiros,
equipes de busca e resgate, etc.</i>

38
00:02:08,500 --> 00:02:12,542
<i>Trabalhar nesse nível de inovação
não é isento de riscos.</i>

39
00:02:21,667 --> 00:02:24,958
Ela fez alguma coisa!
Todo mundo para fora! Vamos!

40
00:02:28,875 --> 00:02:32,375
Com isso tudo em questão, eu pensei...

41
00:02:33,375 --> 00:02:38,917
talvez pudesse convencer o conselho
a estender minha bolsa, só mais um ano.

42
00:02:39,583 --> 00:02:41,582
Se eu conseguisse
tirar minha ideia do papel,

43
00:02:41,583 --> 00:02:43,999
a ajuda nunca chegaria tarde.

44
00:02:44,000 --> 00:02:46,125
Isso poderia mudar o mundo.

45
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Desculpe.

46
00:02:52,500 --> 00:02:56,457
Riri, entendo por que este projeto
é a sua paixão,

47
00:02:56,458 --> 00:02:58,541
mas está aqui há mais de quatro anos,

48
00:02:58,542 --> 00:03:01,332
com muitas audiências
disciplinares registradas

49
00:03:01,333 --> 00:03:04,333
e ainda sem uma matrícula real
para um diploma.

50
00:03:05,250 --> 00:03:08,250
Com todo o respeito, reitora Choi,
o que eu ganho com a matrícula?

51
00:03:08,958 --> 00:03:12,582
Um emprego em Palo Alto
com uma janela minúscula

52
00:03:12,583 --> 00:03:14,542
e um monte de caras para forçar amizade?

53
00:03:18,167 --> 00:03:20,833
Eu quero fazer algo inegável.

54
00:03:21,667 --> 00:03:24,082
Eu quero epifanias científicas
da vida real.

55
00:03:24,083 --> 00:03:27,083
Você quer que eu faça lição de casa
para explicar pros professores.

56
00:03:28,583 --> 00:03:29,792
Quer que eu seja pequena.

57
00:03:31,917 --> 00:03:32,958
Mas eu não vou ser.

58
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Riri...

59
00:03:36,208 --> 00:03:37,749
isso que está falando é besteira.

60
00:03:37,750 --> 00:03:39,375
Lixo, e você sabe disso.

61
00:03:40,083 --> 00:03:41,667
Quem pediu para você ser pequena?

62
00:03:42,917 --> 00:03:44,416
Não é uma pergunta retórica.

63
00:03:44,417 --> 00:03:46,749
Eu te trouxe aqui porque o campo

64
00:03:46,750 --> 00:03:48,500
teria devorado a Riri de 15 anos.

65
00:03:49,042 --> 00:03:51,707
Então adaptamos um curso de estudo
às suas necessidades.

66
00:03:51,708 --> 00:03:56,166
E trabalho duro para pessoas qualificadas
como nós ocuparem assentos aqui.

67
00:03:56,167 --> 00:03:57,875
Mas está tornando isso impossível.

68
00:03:58,625 --> 00:04:01,874
Eu permiti leniência,
mas talvez até demais,

69
00:04:01,875 --> 00:04:04,000
dada a sua situação, mas...

70
00:04:06,875 --> 00:04:11,749
Você vendeu trabalhos completos
pra alunos de todas as faculdades da área.

71
00:04:11,750 --> 00:04:13,832
Cambridge, Providence, New Haven...

72
00:04:13,833 --> 00:04:18,832
Francamente, você tem sido um horror
como curadora do legado do Stark.

73
00:04:18,833 --> 00:04:23,000
O MIT tem zero de tolerância
para plágio de trabalho.

74
00:04:24,583 --> 00:04:25,875
Então, isso acaba aqui.

75
00:04:27,708 --> 00:04:28,708
Você tem razão.

76
00:04:30,000 --> 00:04:34,582
Eu, de verdade, aceito a responsabilidade

77
00:04:34,583 --> 00:04:37,167
e vou voltar para os meus estudos.

78
00:04:44,458 --> 00:04:47,207
Dada a sua história aqui
e o impacto financeiro

79
00:04:47,208 --> 00:04:50,458
do incidente de ontem, já é tarde.

80
00:04:53,833 --> 00:04:57,000
- Estão me expulsando?
- Com efeito imediato.

81
00:05:00,375 --> 00:05:02,042
Você gostaria de dizer alguma coisa?

82
00:05:09,958 --> 00:05:12,124
MIT
SAÍDA PARA O CAMPUS

83
00:05:12,125 --> 00:05:14,667
Pegue suas coisas.
Esperamos você na saída.

84
00:05:39,833 --> 00:05:41,499
Por que estão fazendo isso com a Riri?

85
00:05:41,500 --> 00:05:44,124
Para garantir que ela não pegue nada
que não seja dela.

86
00:05:44,125 --> 00:05:45,250
Eu nunca faria isso!

87
00:05:47,083 --> 00:05:48,916
Ela construiu isso
com o dinheiro da bolsa.

88
00:05:48,917 --> 00:05:50,125
Foi o que eu fiz, não é?

89
00:06:04,083 --> 00:06:05,208
É!

90
00:06:07,083 --> 00:06:09,082
Ei, TRVOR! Está aí?

91
00:06:09,083 --> 00:06:10,207
E aí? Sou o TRVOR,

92
00:06:10,208 --> 00:06:13,582
o robô de ensino
e recurso operacional virtual do MIT,

93
00:06:13,583 --> 00:06:15,249
e seu assistente de IA.

94
00:06:15,250 --> 00:06:17,832
Por favor, diga ou insira
sua ID de estudante para prosseguir.

95
00:06:17,833 --> 00:06:20,291
Vamos, mano. Não reconhece minha voz?

96
00:06:20,292 --> 00:06:23,041
- E aí? Eu sou o TRVOR, o robô de en...
- Está bom.

97
00:06:23,042 --> 00:06:25,541
3-0-2-1-6-R-W.

98
00:06:25,542 --> 00:06:28,541
Acesso concedido. Como posso te ajudar?

99
00:06:28,542 --> 00:06:29,749
Nos leve para casa, TRVOR.

100
00:06:29,750 --> 00:06:32,667
- Casa não é um local conhecido.
- Chicago.

101
00:06:32,792 --> 00:06:35,332
Chicago é uma banda de rock
norte americana...

102
00:06:35,333 --> 00:06:40,207
Sua IA idiota.
Defina um curso para Chicago, Illinois.

103
00:06:40,208 --> 00:06:43,625
Você que manda, Reh-Ree.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *