1 00:00:05,000 --> 00:00:07,920 <i>Você poderia sair do carro, por favor, senhor?</i> 2 00:00:08,840 --> 00:00:11,440 Posso perguntar qual é o problema? Preciso levar esses garotos para um jogo de futebol... 3 00:00:11,520 --> 00:00:14,320 Você poderia sair do carro, por favor, senhor? 4 00:00:31,640 --> 00:00:34,960 Você estava falando em um telefone portátil enquanto dirige. 5 00:00:35,040 --> 00:00:37,240 - Sim, sinto muito. - Ao dirigir crianças. 6 00:00:37,320 --> 00:00:39,120 Eu estava ao telefone com uma de suas mães. 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,600 Eu sei que isso não é desculpa. 8 00:00:40,680 --> 00:00:43,160 Isso mesmo, é uma ofensa grave. 9 00:00:43,240 --> 00:00:44,040 Sim. 10 00:00:44,120 --> 00:00:46,200 - Você tem três filhos aí. - Sim. 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,920 E quantos deles estão com cintos de segurança? 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,240 - Eles têm todos menos de 14 anos, certo? - Sim. 13 00:00:53,160 --> 00:00:55,080 - Então, eles são todos de sua responsabilidade. - Sim. 14 00:00:55,160 --> 00:00:58,960 Você entende o quão perigoso é dirigir crianças sem cinto de segurança? 15 00:00:59,040 --> 00:01:02,320 - Sim. - Acho que não, senhor. 16 00:01:02,400 --> 00:01:04,880 Se você frear bruscamente, eles serão jogados para frente, 17 00:01:04,960 --> 00:01:07,000 - e seus rostos poderiam ser esmagados. - Sim. 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,040 Eu vi isso acontecer. 19 00:01:10,440 --> 00:01:13,680 Rapazes, cintos de segurança colocados, e pare de bater aí dentro. 20 00:01:15,920 --> 00:01:18,520 Qualquer razão pela qual eu não deveria te dar uma penalidade fixa? 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,800 Não, não consigo pensar em um motivo. 22 00:01:21,880 --> 00:01:24,240 - Eu mereço um. - Você merece quatro. 23 00:01:24,320 --> 00:01:25,680 Três crianças sem cinto de segurança, 24 00:01:25,760 --> 00:01:27,840 Multa de £ 100 e três pontos para cada infração, 25 00:01:27,920 --> 00:01:29,720 além de dirigir usando um telefone. 26 00:01:29,800 --> 00:01:32,680 £200 e seis pontos, são 15 pontos. 27 00:01:34,400 --> 00:01:38,640 A única razão para não me dar uma, e espero que você acredite em mim quando digo isso, 28 00:01:38,720 --> 00:01:41,360 mas não há como que eu faria isso novamente. 29 00:01:41,440 --> 00:01:43,680 Tipo, eu aprendi minha lição. 30 00:01:43,760 --> 00:01:47,200 E seria uma pena se aqueles garotos perderem a partida de futebol. 31 00:01:47,280 --> 00:01:50,040 Precisamos puni-los também? 32 00:01:52,080 --> 00:01:53,960 Estou emitindo uma multa pelo telefone. 33 00:02:08,280 --> 00:02:11,080 Posso, por favor, obter sua licença, por favor, senhor? 34 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 - Está tudo feito. - Muito obrigado. 35 00:02:16,600 --> 00:02:18,720 Ei meninos, parem com isso, por favor. 36 00:02:28,520 --> 00:02:29,600 Obrigado! 37 00:02:29,680 --> 00:02:32,800 Você corrupto, medidas especiais, viados racistas. 38 00:02:37,800 --> 00:02:39,320 Não fomos nós que transamos. 39 00:02:39,400 --> 00:02:40,280 Ok. 40 00:02:41,840 --> 00:02:43,520 Há algo no porta-malas. 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,320 Sim, eu te disse, o escapamento está quebrado. 42 00:02:46,400 --> 00:02:47,720 Você recebeu uma multa? 43 00:02:47,800 --> 00:02:50,840 Sim, e a culpa é sua. 44 00:04:01,280 --> 00:04:02,480 Olá! 45 00:04:02,560 --> 00:04:03,360 Obrigado. 46 00:04:05,120 --> 00:04:07,160 Certo, você tem sua água aí. 47 00:04:07,240 --> 00:04:09,680 Voltarei para buscá-lo em uma hora. 48 00:04:09,760 --> 00:04:13,000 Não se esqueça do que eu te contei como Bellingham sai da bola. 49 00:04:13,080 --> 00:04:14,880 Sim. 50 00:04:14,960 --> 00:04:16,600 Cheire você mais tarde! 51 00:04:37,240 --> 00:04:39,640 Certo. Damião. 52 00:05:31,640 --> 00:05:33,520 O que posso comer? 53 00:05:34,920 --> 00:05:36,720 Quer um pouco da minha massa de bypass triplo? 54 00:05:36,800 --> 00:05:38,880 Creme duplo, salsicha e queijo. 55 00:05:38,960 --> 00:05:41,560 Não, obrigado. 56 00:05:41,640 --> 00:05:45,240 Você pode dizer ao professor de música que Kit está ficando com sua mãe agora? 57 00:05:45,320 --> 00:05:47,560 Sim, claro. 58 00:05:48,600 --> 00:05:51,800 Ah, é Jules. 59 00:05:54,160 --> 00:05:57,320 Não, eu não o vi, por quê? 60 00:05:57,400 --> 00:05:59,240 Talvez o telefone dele tenha morrido? 61 00:06:03,160 --> 00:06:04,560 - Mais queijo? - Sim. 62 00:06:04,640 --> 00:06:06,640 Sobre o que ele queria falar? 63 00:06:09,320 --> 00:06:11,560 Você está brincando comigo. 64 00:06:14,280 --> 00:06:17,560 - Isso é bom? - Por que Adam contaria a ele? 65 00:06:23,720 --> 00:06:26,280 Pelo amor de Deus. 66 00:06:26,360 --> 00:06:28,680 Olha, não se preocupe muito, ok? 67 00:06:28,760 --> 00:06:33,440 Ele vai ficar bem. Ele provavelmente só quer deixar claro, sabe? 68 00:06:33,520 --> 00:06:35,640 Ele quer que você sinta falta dele. 69 00:06:35,720 --> 00:06:38,280 Você sabe como ele é. 70 00:06:38,360 --> 00:06:41,640 Eu sei. Não se preocupe, ele vai ficar bem. 71 00:06:41,720 --> 00:06:43,720 Não, não, não chame a polícia ainda. 72 00:06:43,800 --> 00:06:47,040 É só dar um tempo para ele aparecer, ok? 73 00:06:47,120 --> 00:06:50,440 Ok, se eu ouvir alguma coisa, Eu te aviso, sim, ok. 74 00:06:50,520 --> 00:06:51,840 Tchau. 75 00:06:58,680 --> 00:07:00,760 O que aconteceu? 76 00:07:00,840 --> 00:07:04,120 - Damien não pegou as meninas. - Damien. 77 00:07:04,200 --> 00:07:06,880 Ela está preocupada. 78 00:07:06,960 --> 00:07:09,760 É por causa de uma conversa você teve com ela. 79 00:07:09,840 --> 00:07:13,120 Ele não voltou para casa, ele não atende o telefone, eu... 80 00:07:13,200 --> 00:07:16,120 Eles deveriam usar Find My Phone. Isso dirá onde ele está. 81 00:07:17,240 --> 00:07:19,280 Sim, é uma boa ideia. 82 00:07:24,720 --> 00:07:28,240 - Você acha que está aqui? - Bem, definitivamente em casa... 83 00:07:28,320 --> 00:07:29,280 Aqui? 84 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Sim, talvez. 85 00:07:36,120 --> 00:07:37,320 Aqui! 86 00:07:41,680 --> 00:07:43,160 Onde ele está, mãe? 87 00:08:01,120 --> 00:08:02,120 O que você quer dizer? 88 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Acho que ela deveria chamar a polícia. 89 00:08:10,960 --> 00:08:14,040 Diz que você não precisa esperar 24 horas antes de contatá-los. 90 00:08:16,000 --> 00:08:18,160 Por favor, você pode dizer a ela que me sinto horrível? 91 00:08:20,640 --> 00:08:23,640 Ok, ligue para eles. Deixe-me saber o que eles dizem, sim? 92 00:08:23,720 --> 00:08:26,320 E não se preocupe, é-- são apenas algumas horas. 93 00:08:26,400 --> 00:08:28,440 Ele vai aparecer, eu prometo. 94 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 Adam diz que sente que é tudo culpa dele. 95 00:08:35,600 --> 00:08:37,200 Ela concorda com você. 96 00:08:38,760 --> 00:08:41,120 Ok, me ligue se precisar de mim, certo? 97 00:08:41,200 --> 00:08:42,960 Te amo, tchau. 98 00:08:51,040 --> 00:08:54,960 Obviamente, eu realmente me arrependo de tudo isso aconteceu entre eu e ela. 99 00:08:56,160 --> 00:08:57,920 Por que você fez isso? 100 00:08:58,000 --> 00:08:59,880 Foi um erro estúpido. 101 00:08:59,960 --> 00:09:02,640 Não sei, parecia certo e também errado na época - 102 00:09:02,720 --> 00:09:05,080 Eu não estou falando sobre por que você dormiu com ela. 103 00:09:05,160 --> 00:09:07,360 Estou falando sobre, por que você contaria a Damien? 104 00:09:07,440 --> 00:09:09,200 Eu simplesmente não entendo isso. 105 00:09:09,280 --> 00:09:11,040 Mas não o fiz. 106 00:09:11,120 --> 00:09:12,680 Ele sabia, Nat. 107 00:09:12,760 --> 00:09:15,280 Eu prometo a você, não há como eu teria contado a ele 108 00:09:15,360 --> 00:09:17,520 se ele já não soubesse claramente. 109 00:09:18,240 --> 00:09:21,160 E, obviamente, lamento isso agora. 110 00:09:21,240 --> 00:09:23,240 Deus, talvez eu nunca me perdoe por isso. 111 00:09:25,080 --> 00:09:27,440 Você sabia que ele tomava antidepressivos? 112 00:09:27,520 --> 00:09:29,320 Não. 113 00:09:29,400 --> 00:09:32,6
Deixe um comentário