Malice 2025 1×5

1
00:00:05,000 --> 00:00:07,920
<i>Você poderia sair do carro, por favor, senhor?</i>

2
00:00:08,840 --> 00:00:11,440
Posso perguntar qual é o problema?
Preciso levar esses garotos para um jogo de futebol...

3
00:00:11,520 --> 00:00:14,320
Você poderia sair do carro, por favor, senhor?

4
00:00:31,640 --> 00:00:34,960
Você estava falando
em um telefone portátil enquanto dirige.

5
00:00:35,040 --> 00:00:37,240
- Sim, sinto muito.
- Ao dirigir crianças.

6
00:00:37,320 --> 00:00:39,120
Eu estava ao telefone com uma de suas mães.

7
00:00:39,200 --> 00:00:40,600
Eu sei que isso não é desculpa.

8
00:00:40,680 --> 00:00:43,160
Isso mesmo, é uma ofensa grave.

9
00:00:43,240 --> 00:00:44,040
Sim.

10
00:00:44,120 --> 00:00:46,200
- Você tem três filhos aí.
- Sim.

11
00:00:46,280 --> 00:00:48,920
E quantos deles
estão com cintos de segurança?

12
00:00:49,000 --> 00:00:51,240
- Eles têm todos menos de 14 anos, certo?
- Sim.

13
00:00:53,160 --> 00:00:55,080
- Então, eles são todos de sua responsabilidade.
- Sim.

14
00:00:55,160 --> 00:00:58,960
Você entende o quão perigoso é
dirigir crianças sem cinto de segurança?

15
00:00:59,040 --> 00:01:02,320
- Sim.
- Acho que não, senhor.

16
00:01:02,400 --> 00:01:04,880
Se você frear bruscamente,
eles serão jogados para frente,

17
00:01:04,960 --> 00:01:07,000
- e seus rostos poderiam ser esmagados.
- Sim.

18
00:01:07,080 --> 00:01:09,040
Eu vi isso acontecer.

19
00:01:10,440 --> 00:01:13,680
Rapazes, cintos de segurança colocados,
e pare de bater aí dentro.

20
00:01:15,920 --> 00:01:18,520
Qualquer razão pela qual eu não deveria te dar
uma penalidade fixa?

21
00:01:18,600 --> 00:01:21,800
Não, não consigo pensar em um motivo.

22
00:01:21,880 --> 00:01:24,240
- Eu mereço um.
- Você merece quatro.

23
00:01:24,320 --> 00:01:25,680
Três crianças sem cinto de segurança,

24
00:01:25,760 --> 00:01:27,840
Multa de £ 100 e três pontos
para cada infração,

25
00:01:27,920 --> 00:01:29,720
além de dirigir usando um telefone.

26
00:01:29,800 --> 00:01:32,680
£200 e seis pontos, são 15 pontos.

27
00:01:34,400 --> 00:01:38,640
A única razão para não me dar uma,
e espero que você acredite em mim quando digo isso,

28
00:01:38,720 --> 00:01:41,360
mas não há como
que eu faria isso novamente.

29
00:01:41,440 --> 00:01:43,680
Tipo, eu aprendi minha lição.

30
00:01:43,760 --> 00:01:47,200
E seria uma pena
se aqueles garotos perderem a partida de futebol.

31
00:01:47,280 --> 00:01:50,040
Precisamos puni-los também?

32
00:01:52,080 --> 00:01:53,960
Estou emitindo uma multa pelo telefone.

33
00:02:08,280 --> 00:02:11,080
Posso, por favor, obter sua licença,
por favor, senhor?

34
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
- Está tudo feito.
- Muito obrigado.

35
00:02:16,600 --> 00:02:18,720
Ei meninos, parem com isso, por favor.

36
00:02:28,520 --> 00:02:29,600
Obrigado!

37
00:02:29,680 --> 00:02:32,800
Você corrupto,
medidas especiais, viados racistas.

38
00:02:37,800 --> 00:02:39,320
Não fomos nós que transamos.

39
00:02:39,400 --> 00:02:40,280
Ok.

40
00:02:41,840 --> 00:02:43,520
Há algo no porta-malas.

41
00:02:43,600 --> 00:02:46,320
Sim, eu te disse, o escapamento está quebrado.

42
00:02:46,400 --> 00:02:47,720
Você recebeu uma multa?

43
00:02:47,800 --> 00:02:50,840
Sim, e a culpa é sua.

44
00:04:01,280 --> 00:04:02,480
Olá!

45
00:04:02,560 --> 00:04:03,360
Obrigado.

46
00:04:05,120 --> 00:04:07,160
Certo, você tem sua água aí.

47
00:04:07,240 --> 00:04:09,680
Voltarei para buscá-lo em uma hora.

48
00:04:09,760 --> 00:04:13,000
Não se esqueça do que eu te contei
como Bellingham sai da bola.

49
00:04:13,080 --> 00:04:14,880
Sim.

50
00:04:14,960 --> 00:04:16,600
Cheire você mais tarde!

51
00:04:37,240 --> 00:04:39,640
Certo. Damião.

52
00:05:31,640 --> 00:05:33,520
O que posso comer?

53
00:05:34,920 --> 00:05:36,720
Quer um pouco da minha massa de bypass triplo?

54
00:05:36,800 --> 00:05:38,880
Creme duplo, salsicha e queijo.

55
00:05:38,960 --> 00:05:41,560
Não, obrigado.

56
00:05:41,640 --> 00:05:45,240
Você pode dizer ao professor de música
que Kit está ficando com sua mãe agora?

57
00:05:45,320 --> 00:05:47,560
Sim, claro.

58
00:05:48,600 --> 00:05:51,800
Ah, é Jules.

59
00:05:54,160 --> 00:05:57,320
Não, eu não o vi, por quê?

60
00:05:57,400 --> 00:05:59,240
Talvez o telefone dele tenha morrido?

61
00:06:03,160 --> 00:06:04,560
- Mais queijo?
- Sim.

62
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
Sobre o que ele queria falar?

63
00:06:09,320 --> 00:06:11,560
Você está brincando comigo.

64
00:06:14,280 --> 00:06:17,560
- Isso é bom?
- Por que Adam contaria a ele?

65
00:06:23,720 --> 00:06:26,280
Pelo amor de Deus.

66
00:06:26,360 --> 00:06:28,680
Olha, não se preocupe muito, ok?

67
00:06:28,760 --> 00:06:33,440
Ele vai ficar bem. Ele provavelmente
só quer deixar claro, sabe?

68
00:06:33,520 --> 00:06:35,640
Ele quer que você sinta falta dele.

69
00:06:35,720 --> 00:06:38,280
Você sabe como ele é.

70
00:06:38,360 --> 00:06:41,640
Eu sei. Não se preocupe, ele vai ficar bem.

71
00:06:41,720 --> 00:06:43,720
Não, não, não chame a polícia ainda.

72
00:06:43,800 --> 00:06:47,040
É só dar um tempo para ele aparecer, ok?

73
00:06:47,120 --> 00:06:50,440
Ok, se eu ouvir alguma coisa,
Eu te aviso, sim, ok.

74
00:06:50,520 --> 00:06:51,840
Tchau.

75
00:06:58,680 --> 00:07:00,760
O que aconteceu?

76
00:07:00,840 --> 00:07:04,120
- Damien não pegou as meninas.
- Damien.

77
00:07:04,200 --> 00:07:06,880
Ela está preocupada.

78
00:07:06,960 --> 00:07:09,760
É por causa de uma conversa
você teve com ela.

79
00:07:09,840 --> 00:07:13,120
Ele não voltou para casa, ele não atende
o telefone, eu...

80
00:07:13,200 --> 00:07:16,120
Eles deveriam usar Find My Phone.
Isso dirá onde ele está.

81
00:07:17,240 --> 00:07:19,280
Sim, é uma boa ideia.

82
00:07:24,720 --> 00:07:28,240
- Você acha que está aqui?
- Bem, definitivamente em casa...

83
00:07:28,320 --> 00:07:29,280
Aqui?

84
00:07:29,360 --> 00:07:30,360
Sim, talvez.

85
00:07:36,120 --> 00:07:37,320
Aqui!

86
00:07:41,680 --> 00:07:43,160
Onde ele está, mãe?

87
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
O que você quer dizer?

88
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Acho que ela deveria chamar a polícia.

89
00:08:10,960 --> 00:08:14,040
Diz que você não precisa esperar
24 horas antes de contatá-los.

90
00:08:16,000 --> 00:08:18,160
Por favor, você pode dizer a ela
que me sinto horrível?

91
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Ok, ligue para eles.
Deixe-me saber o que eles dizem, sim?

92
00:08:23,720 --> 00:08:26,320
E não se preocupe, é--
são apenas algumas horas.

93
00:08:26,400 --> 00:08:28,440
Ele vai aparecer, eu prometo.

94
00:08:31,160 --> 00:08:33,920
Adam diz que sente que é tudo culpa dele.

95
00:08:35,600 --> 00:08:37,200
Ela concorda com você.

96
00:08:38,760 --> 00:08:41,120
Ok, me ligue se precisar de mim, certo?

97
00:08:41,200 --> 00:08:42,960
Te amo, tchau.

98
00:08:51,040 --> 00:08:54,960
Obviamente, eu realmente me arrependo de tudo
isso aconteceu entre eu e ela.

99
00:08:56,160 --> 00:08:57,920
Por que você fez isso?

100
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
Foi um erro estúpido.

101
00:08:59,960 --> 00:09:02,640
Não sei, parecia certo
e também errado na época -

102
00:09:02,720 --> 00:09:05,080
Eu não estou falando
sobre por que você dormiu com ela.

103
00:09:05,160 --> 00:09:07,360
Estou falando sobre,
por que você contaria a Damien?

104
00:09:07,440 --> 00:09:09,200
Eu simplesmente não entendo isso.

105
00:09:09,280 --> 00:09:11,040
Mas não o fiz.

106
00:09:11,120 --> 00:09:12,680
Ele sabia, Nat.

107
00:09:12,760 --> 00:09:15,280
Eu prometo a você, não há como
eu teria contado a ele

108
00:09:15,360 --> 00:09:17,520
se ele já não soubesse claramente.

109
00:09:18,240 --> 00:09:21,160
E, obviamente, lamento isso agora.

110
00:09:21,240 --> 00:09:23,240
Deus, talvez eu nunca me perdoe por isso.

111
00:09:25,080 --> 00:09:27,440
Você sabia que ele tomava antidepressivos?

112
00:09:27,520 --> 00:09:29,320
Não.

113
00:09:29,400 --> 00:09:32,6

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *