Malice 1×1

1
00:00:01,520 --> 00:00:05,480
<i>Atenção a todos os tripulantes de cabine:
temos dez minutos até a nossa descida.</i>

2
00:00:05,560 --> 00:00:08,200
<i>Por favor, prepare a cabine para chegada.</i>

3
00:00:30,120 --> 00:00:31,600
Um momento, senhor.

4
00:00:40,640 --> 00:00:43,520
- Venha comigo, por favor, senhor.
- Claro.

5
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
Senhor Adam Healey?

6
00:00:50,280 --> 00:00:52,000
Olá.

7
00:00:52,080 --> 00:00:55,320
Meu nome é Niki Delgado com
o Departamento de Segurança Interna.

8
00:00:55,400 --> 00:00:56,960
Como posso ajudá-lo?

9
00:00:57,040 --> 00:00:59,600
Qual é o propósito da sua visita
para os EUA hoje?

10
00:00:59,680 --> 00:01:04,560
Estou começando um novo trabalho,
trabalhando para uma família em Connecticut.

11
00:01:04,640 --> 00:01:06,240
Há algum problema com meu visto?

12
00:01:07,680 --> 00:01:09,760
Não com o visto.

13
00:01:11,760 --> 00:01:15,760
Você conhece a família Tanner,
e um homem chamado Jamie Tanner?

14
00:01:15,840 --> 00:01:19,960
Sim, passei o último mês trabalhando
para ele e morando em sua casa.

15
00:01:26,960 --> 00:01:28,640
Isso é horrível.

16
00:01:28,720 --> 00:01:30,520
Quando você os viu pela última vez?

17
00:01:35,520 --> 00:01:39,840
Er, cerca de dez dias atrás,
quando terminei de trabalhar para eles.

18
00:01:39,920 --> 00:01:42,120
Isso é horrível...

19
00:01:44,240 --> 00:01:46,120
mas de certa forma, não estou surpreso.

20
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
O que faz você dizer isso?

21
00:01:50,280 --> 00:01:53,920
Jamie Tanner não era um homem muito bom.

22
00:01:54,000 --> 00:01:57,760
Ele machucou e chateou muitas pessoas.

23
00:02:17,640 --> 00:02:21,520
<i>Estávamos um com o outro, noite e dia</i>

24
00:02:23,080 --> 00:02:24,760
Sua música está tão morta.

25
00:02:24,840 --> 00:02:26,280
O que é isso, amor?

26
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
- Abaixe o volume!
- Aumente o volume? Claro.

27
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Criança.

28
00:02:42,280 --> 00:02:44,160
Ei, Dex, esses hambúrgueres estão prontos.

29
00:02:44,240 --> 00:02:45,920
- Você quer um?
- Não.

30
00:02:52,880 --> 00:02:55,400
Jodie, você jogará Dragon Realm comigo?

31
00:02:55,480 --> 00:02:58,840
Estou de folga, homenzinho.
Faremos mais algumas leituras mais tarde.

32
00:02:59,880 --> 00:03:01,960
É tão bom sair.

33
00:03:08,440 --> 00:03:09,800
Isso é bom.

34
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
Vou brincar com você, Dexter.

35
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
Não, você não entende.

36
00:03:17,240 --> 00:03:20,240
Sim, eu quero. Ensine-me.

37
00:03:20,320 --> 00:03:21,840
Não.

38
00:03:21,920 --> 00:03:24,080
Ok.

39
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
<i>Eu realmente amo minha doçura</i>

40
00:03:33,320 --> 00:03:34,480
Onde está minha bebida?

41
00:03:34,560 --> 00:03:36,400
Ah, desculpe.

42
00:03:36,480 --> 00:03:39,840
Eu realmente gostaria que Jodie fizesse coisas
com um pouco mais de entusiasmo.

43
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
Ela é babá. É pedir muito?

44
00:03:43,000 --> 00:03:45,040
Estou ansioso para fazer sexo mais tarde.

45
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
Com quem?

46
00:03:47,000 --> 00:03:50,360
As crianças estão ocupadas.
Os outros não voltarão por um tempo.

47
00:03:50,440 --> 00:03:52,480
Poderíamos fazer uma rápida agora mesmo.

48
00:03:52,560 --> 00:03:55,200
Você vai adorar--
e quando digo "você", quero dizer "eu".

49
00:03:55,280 --> 00:03:58,280
Uma coisa: se fizermos isso agora,
não faremos isso novamente mais tarde.

50
00:03:58,360 --> 00:04:01,480
Se fizermos isso agora, não poderei
para fazer isso mais tarde. Não se preocupe.

51
00:04:06,800 --> 00:04:09,040
Nada para olhar, nada para olhar.

52
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Você tem gosto de hambúrguer.

53
00:04:31,360 --> 00:04:34,240
- Sério? Posso escovar os dentes.
- Não, está tudo bem. Vamos.

54
00:04:35,520 --> 00:04:38,000
Vamos acabar com isso.

55
00:04:38,080 --> 00:04:39,280
Vamos.

56
00:04:39,360 --> 00:04:40,920
Ah, olá.

57
00:04:58,600 --> 00:05:02,040
O quê? Você não pode ler isso!

58
00:05:03,320 --> 00:05:04,880
Eu te desafio.

59
00:05:13,920 --> 00:05:15,040
Ah, merda!

60
00:05:15,120 --> 00:05:16,680
- O quê?
- Eles estão de volta.

61
00:05:16,760 --> 00:05:18,160
- O quê?
- Os outros estão de volta.

62
00:05:18,240 --> 00:05:19,840
Por que os temos todos os anos?

63
00:05:19,920 --> 00:05:21,080
- Apresse-se então.
- O que?

64
00:05:21,160 --> 00:05:22,360
- Apresse-se.
- Se apresse?

65
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
Eles são tão afiados, essas coisas.

66
00:05:39,680 --> 00:05:41,400
- Ei.
- Oi!

67
00:05:41,480 --> 00:05:42,600
Como era o mosteiro?

68
00:05:42,680 --> 00:05:47,000
Ah, atmosfera adorável. Vistas incríveis.
Estou satisfeito por termos ido. Sim?

69
00:05:47,080 --> 00:05:47,880
Sim.

70
00:05:47,960 --> 00:05:49,720
Não poderia ter sido tão fascinante.

71
00:05:49,800 --> 00:05:52,680
- Você só saiu algumas horas.
- Aconteceu alguma coisa aqui?

72
00:05:52,760 --> 00:05:53,920
- Sim.
- Não.

73
00:05:54,000 --> 00:05:56,880
Oh, sim, seu retorno prematuro
significa que Nat perdeu

74
00:05:56,960 --> 00:05:59,760
em uma sessão estendida
com um amante magistral.

75
00:05:59,840 --> 00:06:01,240
Sinto muito por isso.

76
00:06:01,320 --> 00:06:04,280
- Lagostas, conforme solicitado.
- Quantos você conseguiu?

77
00:06:04,360 --> 00:06:06,480
- Nove.
- Ai! Isso é...

78
00:06:06,560 --> 00:06:08,960
Isso é demais.
Você os compra para as crianças?

79
00:06:09,040 --> 00:06:11,400
- Sim.
- Desperdiçado com essas merdas.

80
00:06:11,480 --> 00:06:14,800
Estou sem esperança nas compras.
Normalmente esqueço alguma coisa.

81
00:06:14,880 --> 00:06:18,400
- Milly está no avião e Adam vem.
- Finalmente consegui conhecê-lo.

82
00:06:18,480 --> 00:06:21,200
Adam, Adam... O nome me lembra.
Eu o conheci?

83
00:06:21,280 --> 00:06:23,280
Ele faz tudo pelos seus filhos.

84
00:06:23,360 --> 00:06:24,840
Ele é apenas o tutor deles.

85
00:06:24,920 --> 00:06:26,640
Esqueci quem ele era.

86
00:06:26,720 --> 00:06:29,080
Jules não o mencionou
por alguns minutos...

87
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Quem é esse?

88
00:06:30,240 --> 00:06:32,240
- Tutora da Milly.
- Ele vem aqui?

89
00:06:32,320 --> 00:06:35,280
Milly foi reprovada em suas zombarias,
então ela precisa continuar assim,

90
00:06:35,360 --> 00:06:37,080
e todos nós gostamos de tê-lo por perto.

91
00:06:37,160 --> 00:06:38,520
Quer dizer, você faz.

92
00:06:38,600 --> 00:06:40,880
Teria sido legal
se alguém tivesse me perguntado,

93
00:06:40,960 --> 00:06:42,400
já que eu pago por tudo.

94
00:06:48,320 --> 00:06:49,400
Oh meu Deus.

95
00:06:54,720 --> 00:06:57,480
Nunca me canso dessa vista.

96
00:06:57,560 --> 00:07:01,760
É bom estar aqui novamente. Obrigado.

97
00:07:01,840 --> 00:07:03,200
Cobra!

98
00:07:03,280 --> 00:07:05,440
Tem uma maldita cobra!

99
00:07:05,520 --> 00:07:08,200
- Damien!
- Oh não. Não, eu odeio cobras.

100
00:07:09,360 --> 00:07:11,520
Jodie, você é da Austrália.
Você lida com isso.

101
00:07:11,600 --> 00:07:13,880
- O quê?!
- Você provavelmente os mata em casa.

102
00:07:13,960 --> 00:07:16,920
- Eu moro em Melbourne.
- Vou cortar a cabeça dele.

103
00:07:17,000 --> 00:07:19,720
Você não vai, seu porco!
Só precisamos tirá-lo.

104
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
- Não quero que ele morda ninguém.
- Não está fazendo mal nenhum.

105
00:07:22,080 --> 00:07:23,280
É venenoso?

106
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Está tudo bem?

107
00:08:37,840 --> 00:08:39,720
Olá, você deve ser Jamie.

108
00:08:39,800 --> 00:08:42,080
- Sim.
- Adão. Que prazer conhecer você.

109
00:08:42,160 --> 00:08:44,800
Que lugar incrível é esse.
Há quanto tempo você tem isso?

110
00:08:44,880 --> 00:08:46,840
Não sei, dez ou doze anos?

111
00:08:46,920 --> 00:08:49,640
- E você mesmo construiu?
- Sim, com minhas próprias mãos.

112
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
Não, havia construtores e um arquiteto.

113
00:08:51,800 --> 00:08:53,880
Nat estava no comando--
ela tem todo o estilo 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *