1 00:00:01,520 --> 00:00:05,480 <i>Atenção a todos os tripulantes de cabine: temos dez minutos até a nossa descida.</i> 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,200 <i>Por favor, prepare a cabine para chegada.</i> 3 00:00:30,120 --> 00:00:31,600 Um momento, senhor. 4 00:00:40,640 --> 00:00:43,520 - Venha comigo, por favor, senhor. - Claro. 5 00:00:48,840 --> 00:00:50,200 Senhor Adam Healey? 6 00:00:50,280 --> 00:00:52,000 Olá. 7 00:00:52,080 --> 00:00:55,320 Meu nome é Niki Delgado com o Departamento de Segurança Interna. 8 00:00:55,400 --> 00:00:56,960 Como posso ajudá-lo? 9 00:00:57,040 --> 00:00:59,600 Qual é o propósito da sua visita para os EUA hoje? 10 00:00:59,680 --> 00:01:04,560 Estou começando um novo trabalho, trabalhando para uma família em Connecticut. 11 00:01:04,640 --> 00:01:06,240 Há algum problema com meu visto? 12 00:01:07,680 --> 00:01:09,760 Não com o visto. 13 00:01:11,760 --> 00:01:15,760 Você conhece a família Tanner, e um homem chamado Jamie Tanner? 14 00:01:15,840 --> 00:01:19,960 Sim, passei o último mês trabalhando para ele e morando em sua casa. 15 00:01:26,960 --> 00:01:28,640 Isso é horrível. 16 00:01:28,720 --> 00:01:30,520 Quando você os viu pela última vez? 17 00:01:35,520 --> 00:01:39,840 Er, cerca de dez dias atrás, quando terminei de trabalhar para eles. 18 00:01:39,920 --> 00:01:42,120 Isso é horrível... 19 00:01:44,240 --> 00:01:46,120 mas de certa forma, não estou surpreso. 20 00:01:46,200 --> 00:01:47,800 O que faz você dizer isso? 21 00:01:50,280 --> 00:01:53,920 Jamie Tanner não era um homem muito bom. 22 00:01:54,000 --> 00:01:57,760 Ele machucou e chateou muitas pessoas. 23 00:02:17,640 --> 00:02:21,520 <i>Estávamos um com o outro, noite e dia</i> 24 00:02:23,080 --> 00:02:24,760 Sua música está tão morta. 25 00:02:24,840 --> 00:02:26,280 O que é isso, amor? 26 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 - Abaixe o volume! - Aumente o volume? Claro. 27 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 Criança. 28 00:02:42,280 --> 00:02:44,160 Ei, Dex, esses hambúrgueres estão prontos. 29 00:02:44,240 --> 00:02:45,920 - Você quer um? - Não. 30 00:02:52,880 --> 00:02:55,400 Jodie, você jogará Dragon Realm comigo? 31 00:02:55,480 --> 00:02:58,840 Estou de folga, homenzinho. Faremos mais algumas leituras mais tarde. 32 00:02:59,880 --> 00:03:01,960 É tão bom sair. 33 00:03:08,440 --> 00:03:09,800 Isso é bom. 34 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 Vou brincar com você, Dexter. 35 00:03:15,000 --> 00:03:17,160 Não, você não entende. 36 00:03:17,240 --> 00:03:20,240 Sim, eu quero. Ensine-me. 37 00:03:20,320 --> 00:03:21,840 Não. 38 00:03:21,920 --> 00:03:24,080 Ok. 39 00:03:28,440 --> 00:03:31,160 <i>Eu realmente amo minha doçura</i> 40 00:03:33,320 --> 00:03:34,480 Onde está minha bebida? 41 00:03:34,560 --> 00:03:36,400 Ah, desculpe. 42 00:03:36,480 --> 00:03:39,840 Eu realmente gostaria que Jodie fizesse coisas com um pouco mais de entusiasmo. 43 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 Ela é babá. É pedir muito? 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 Estou ansioso para fazer sexo mais tarde. 45 00:03:45,120 --> 00:03:46,920 Com quem? 46 00:03:47,000 --> 00:03:50,360 As crianças estão ocupadas. Os outros não voltarão por um tempo. 47 00:03:50,440 --> 00:03:52,480 Poderíamos fazer uma rápida agora mesmo. 48 00:03:52,560 --> 00:03:55,200 Você vai adorar-- e quando digo "você", quero dizer "eu". 49 00:03:55,280 --> 00:03:58,280 Uma coisa: se fizermos isso agora, não faremos isso novamente mais tarde. 50 00:03:58,360 --> 00:04:01,480 Se fizermos isso agora, não poderei para fazer isso mais tarde. Não se preocupe. 51 00:04:06,800 --> 00:04:09,040 Nada para olhar, nada para olhar. 52 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 Você tem gosto de hambúrguer. 53 00:04:31,360 --> 00:04:34,240 - Sério? Posso escovar os dentes. - Não, está tudo bem. Vamos. 54 00:04:35,520 --> 00:04:38,000 Vamos acabar com isso. 55 00:04:38,080 --> 00:04:39,280 Vamos. 56 00:04:39,360 --> 00:04:40,920 Ah, olá. 57 00:04:58,600 --> 00:05:02,040 O quê? Você não pode ler isso! 58 00:05:03,320 --> 00:05:04,880 Eu te desafio. 59 00:05:13,920 --> 00:05:15,040 Ah, merda! 60 00:05:15,120 --> 00:05:16,680 - O quê? - Eles estão de volta. 61 00:05:16,760 --> 00:05:18,160 - O quê? - Os outros estão de volta. 62 00:05:18,240 --> 00:05:19,840 Por que os temos todos os anos? 63 00:05:19,920 --> 00:05:21,080 - Apresse-se então. - O que? 64 00:05:21,160 --> 00:05:22,360 - Apresse-se. - Se apresse? 65 00:05:27,120 --> 00:05:29,680 Eles são tão afiados, essas coisas. 66 00:05:39,680 --> 00:05:41,400 - Ei. - Oi! 67 00:05:41,480 --> 00:05:42,600 Como era o mosteiro? 68 00:05:42,680 --> 00:05:47,000 Ah, atmosfera adorável. Vistas incríveis. Estou satisfeito por termos ido. Sim? 69 00:05:47,080 --> 00:05:47,880 Sim. 70 00:05:47,960 --> 00:05:49,720 Não poderia ter sido tão fascinante. 71 00:05:49,800 --> 00:05:52,680 - Você só saiu algumas horas. - Aconteceu alguma coisa aqui? 72 00:05:52,760 --> 00:05:53,920 - Sim. - Não. 73 00:05:54,000 --> 00:05:56,880 Oh, sim, seu retorno prematuro significa que Nat perdeu 74 00:05:56,960 --> 00:05:59,760 em uma sessão estendida com um amante magistral. 75 00:05:59,840 --> 00:06:01,240 Sinto muito por isso. 76 00:06:01,320 --> 00:06:04,280 - Lagostas, conforme solicitado. - Quantos você conseguiu? 77 00:06:04,360 --> 00:06:06,480 - Nove. - Ai! Isso é... 78 00:06:06,560 --> 00:06:08,960 Isso é demais. Você os compra para as crianças? 79 00:06:09,040 --> 00:06:11,400 - Sim. - Desperdiçado com essas merdas. 80 00:06:11,480 --> 00:06:14,800 Estou sem esperança nas compras. Normalmente esqueço alguma coisa. 81 00:06:14,880 --> 00:06:18,400 - Milly está no avião e Adam vem. - Finalmente consegui conhecê-lo. 82 00:06:18,480 --> 00:06:21,200 Adam, Adam... O nome me lembra. Eu o conheci? 83 00:06:21,280 --> 00:06:23,280 Ele faz tudo pelos seus filhos. 84 00:06:23,360 --> 00:06:24,840 Ele é apenas o tutor deles. 85 00:06:24,920 --> 00:06:26,640 Esqueci quem ele era. 86 00:06:26,720 --> 00:06:29,080 Jules não o mencionou por alguns minutos... 87 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 Quem é esse? 88 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 - Tutora da Milly. - Ele vem aqui? 89 00:06:32,320 --> 00:06:35,280 Milly foi reprovada em suas zombarias, então ela precisa continuar assim, 90 00:06:35,360 --> 00:06:37,080 e todos nós gostamos de tê-lo por perto. 91 00:06:37,160 --> 00:06:38,520 Quer dizer, você faz. 92 00:06:38,600 --> 00:06:40,880 Teria sido legal se alguém tivesse me perguntado, 93 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 já que eu pago por tudo. 94 00:06:48,320 --> 00:06:49,400 Oh meu Deus. 95 00:06:54,720 --> 00:06:57,480 Nunca me canso dessa vista. 96 00:06:57,560 --> 00:07:01,760 É bom estar aqui novamente. Obrigado. 97 00:07:01,840 --> 00:07:03,200 Cobra! 98 00:07:03,280 --> 00:07:05,440 Tem uma maldita cobra! 99 00:07:05,520 --> 00:07:08,200 - Damien! - Oh não. Não, eu odeio cobras. 100 00:07:09,360 --> 00:07:11,520 Jodie, você é da Austrália. Você lida com isso. 101 00:07:11,600 --> 00:07:13,880 - O quê?! - Você provavelmente os mata em casa. 102 00:07:13,960 --> 00:07:16,920 - Eu moro em Melbourne. - Vou cortar a cabeça dele. 103 00:07:17,000 --> 00:07:19,720 Você não vai, seu porco! Só precisamos tirá-lo. 104 00:07:19,800 --> 00:07:22,000 - Não quero que ele morda ninguém. - Não está fazendo mal nenhum. 105 00:07:22,080 --> 00:07:23,280 É venenoso? 106 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Está tudo bem? 107 00:08:37,840 --> 00:08:39,720 Olá, você deve ser Jamie. 108 00:08:39,800 --> 00:08:42,080 - Sim. - Adão. Que prazer conhecer você. 109 00:08:42,160 --> 00:08:44,800 Que lugar incrível é esse. Há quanto tempo você tem isso? 110 00:08:44,880 --> 00:08:46,840 Não sei, dez ou doze anos? 111 00:08:46,920 --> 00:08:49,640 - E você mesmo construiu? - Sim, com minhas próprias mãos. 112 00:08:49,720 --> 00:08:51,720 Não, havia construtores e um arquiteto. 113 00:08:51,800 --> 00:08:53,880 Nat estava no comando-- ela tem todo o estilo
Deixe um comentário