1 00:00:02,726 --> 00:00:04,348 EU... 2 00:00:04,349 --> 00:00:06,247 Eu sei que você está passando Muita pressão 3 00:00:06,248 --> 00:00:08,940 com a falta de força de trabalho Agora, mas ... 4 00:00:08,941 --> 00:00:11,527 Eu só quero você Lembre -se de 5 00:00:11,528 --> 00:00:13,013 que sou muito dedicado a essa equipe. 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,086 Os números não Não minta, Archie. 7 00:00:18,328 --> 00:00:20,296 O que é isso ? Pesquisas de clientes? 8 00:00:20,297 --> 00:00:22,334 Uma pesquisa de clientes. 9 00:00:22,335 --> 00:00:23,716 Eu não sei como, Apenas um de seus 10 00:00:23,717 --> 00:00:25,511 clientes sentiu a necessidade de Preencha 11 00:00:25,512 --> 00:00:27,717 um no terceiro trimestre, e classificou você ... 12 00:00:27,718 --> 00:00:29,168 "Neutro"? 13 00:00:29,169 --> 00:00:31,306 Por que preencher, então? 14 00:00:31,307 --> 00:00:33,549 Eu odeio fazer isso, Archie. Realmente. 15 00:00:33,550 --> 00:00:34,689 Então não faça isso. 16 00:00:34,690 --> 00:00:36,864 Eu tive que fazer isso antes do Natal. 17 00:00:36,865 --> 00:00:40,384 Mas você sentiu caridade. Entendi. 18 00:00:40,385 --> 00:00:44,250 Honestamente, eu esqueci que você trabalha aqui. 19 00:00:44,251 --> 00:00:45,803 Ouvir. 20 00:00:45,804 --> 00:00:48,254 Por favor me dê Outra chance, ok? 21 00:00:48,255 --> 00:00:50,601 Eu salvo pelo meu casamento. 22 00:00:50,602 --> 00:00:52,085 E prometi ao meu primo que o ajudaria a 23 00:00:52,086 --> 00:00:54,639 pagar um depósito para um apartamento. 24 00:00:54,640 --> 00:00:56,952 Se eu não fizer isso De casa, 25 00:00:56,953 --> 00:00:59,092 minha noiva vai me matar. 26 00:00:59,093 --> 00:01:01,508 Desculpe, cara. 27 00:01:01,509 --> 00:01:03,063 É o negócio. 28 00:01:05,341 --> 00:01:06,445 Dale. 29 00:01:08,022 --> 00:01:10,345 Nem todo mundo é Feito para Cluck N Pluck. 30 00:01:10,346 --> 00:01:12,106 Esvazie seu cuiser. 31 00:01:20,149 --> 00:01:22,944 Vicky, querida? Eu voltei mais cedo. 32 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 Senhor, primo. 33 00:01:57,082 --> 00:01:58,014 Meu Deus. 34 00:02:00,120 --> 00:02:01,259 Há alguém? 35 00:02:02,362 --> 00:02:04,295 Há alguém? 36 00:02:04,296 --> 00:02:05,953 Me ajude. 37 00:02:07,596 --> 00:02:10,703 Por que isso acontece comigo? 38 00:02:13,959 --> 00:02:16,790 Estou aqui. 39 00:02:16,791 --> 00:02:18,861 Eu te disse que ele não estava lá. 40 00:02:18,862 --> 00:02:20,104 Vicky? 41 00:02:20,105 --> 00:02:21,312 Não está bem. Temos que parar. 42 00:02:21,313 --> 00:02:22,382 Alex? 43 00:02:22,383 --> 00:02:23,350 Meu Deus, Você beija bem. 44 00:02:23,351 --> 00:02:24,387 O que ? 45 00:02:24,388 --> 00:02:25,915 Nada a ver com Seu primo estúpido. 46 00:02:25,916 --> 00:02:27,262 O que ? 47 00:02:32,221 --> 00:02:34,395 Meu Deus. 48 00:02:42,797 --> 00:02:44,915 É o pior dia da minha vida. 49 00:02:47,221 --> 00:02:48,941 <i>911, qual é a sua emergência?</i> 50 00:02:48,942 --> 00:02:50,962 <i>Meu Deus!</i> 51 00:02:50,962 --> 00:02:52,172 <i>Senhora ? Você está ferido?</i> 52 00:02:52,173 --> 00:02:53,423 <i>Sim ! Sim !</i> 53 00:02:53,423 --> 00:02:55,621 <i>Eu tenho seu endereço. Os serviços de emergência estão a caminho.</i> 54 00:02:55,621 --> 00:02:59,040 Legendas: Maylee 55 00:03:00,041 --> 00:03:01,767 São os bombeiros. Tem alguém? 56 00:03:04,390 --> 00:03:06,530 O centro disse que tinham Ouviu falar de sons de angústia. 57 00:03:06,531 --> 00:03:08,117 Devemos usar o cilindro? 58 00:03:08,118 --> 00:03:10,638 Sim, Buck. Você pode usar o cilindro. 59 00:03:13,952 --> 00:03:16,575 São os bombeiros! 60 00:03:21,375 --> 00:03:22,790 Meu Deus. 61 00:03:23,620 --> 00:03:25,412 Alguém aqui ligou para o 911. 62 00:03:25,413 --> 00:03:26,828 Não. 63 00:03:26,829 --> 00:03:28,724 Não nós. 64 00:03:28,725 --> 00:03:30,209 Era eu. 65 00:03:30,210 --> 00:03:31,193 Quem disse isso? 66 00:03:31,194 --> 00:03:32,935 - Meu. - Desculpe -nos. 67 00:03:32,936 --> 00:03:34,316 Desculpe -nos. 68 00:03:34,317 --> 00:03:37,009 - Estou aqui. - Tire isso de lá. 69 00:03:40,634 --> 00:03:41,842 Archie. 70 00:03:44,431 --> 00:03:46,743 - Quem é Archie? - Meu namorado. 71 00:03:48,117 --> 00:03:49,366 Noivo, de fato. 72 00:03:49,367 --> 00:03:51,160 Então, você é o namorado? 73 00:03:51,161 --> 00:03:53,128 Não, eu sou o primo. 74 00:03:53,129 --> 00:03:54,371 Espere, você é o primo dele? 75 00:03:54,372 --> 00:03:55,613 - seu primo. - seu primo. 76 00:03:55,614 --> 00:03:56,903 É muito melhor? 77 00:03:56,903 --> 00:03:58,547 Como você poderia conseguir? 78 00:03:58,548 --> 00:04:00,584 Eu fui guardado. 79 00:04:00,585 --> 00:04:02,448 É isso. Você nos espionou. 80 00:04:02,449 --> 00:04:04,622 Archie, onde está Confiança, primo? 81 00:04:04,623 --> 00:04:06,314 Hen, Chim, vá ver como Ele vai antes de movê -lo. 82 00:04:06,315 --> 00:04:08,039 De volta, vá embora Meus colegas funcionam. 83 00:04:08,040 --> 00:04:10,594 - OBRIGADO. - Archie. Meu nome é Hen. 84 00:04:10,595 --> 00:04:13,114 Você pode mover o seu dedos e pés? 85 00:04:15,013 --> 00:04:16,333 É ótimo. 86 00:04:16,334 --> 00:04:18,119 - Um pouco difícil de respirar. - Tudo bem. 87 00:04:18,120 --> 00:04:19,915 Sua saturação é 95. 88 00:04:21,536 --> 00:04:22,813 O quadro comprime Seu peito, boné. 89 00:04:22,814 --> 00:04:24,609 Muito bom, pessoal, vamos tirar isso. 90 00:04:25,782 --> 00:04:27,474 Para três. Um dois três. 91 00:04:29,441 --> 00:04:32,824 Não, essa coisa é realmente Preso lá dentro, Cap. 92 00:04:32,825 --> 00:04:34,068 Maxilas? 93 00:04:34,069 --> 00:04:36,001 Não, serras. Não podemos Risco de se mover ainda mais. 94 00:04:36,002 --> 00:04:38,694 - Vamos cortar essas ripas. - bem recebido. Com licença. 95 00:04:40,383 --> 00:04:42,833 Eu passo. 96 00:04:42,834 --> 00:04:44,629 Aqui, sua jaqueta. 97 00:04:47,770 --> 00:04:49,496 - Aguentar. - Eu não vou a lugar nenhum. 98 00:04:51,532 --> 00:04:54,120 Archie, quando a cama me deparou com você, você 99 00:04:54,121 --> 00:04:56,985 bateu na sua cabeça ou Você perdeu a consciência? 100 00:04:56,986 --> 00:04:59,953 Não, infelizmente, Eu não fechei os olhos da noite. 101 00:04:59,954 --> 00:05:01,921 Então, por que Você não disse nada? 102 00:05:01,922 --> 00:05:03,957 Não sei. 103 00:05:03,958 --> 00:05:06,374 Eu tentei no começo ... 104 00:05:06,375 --> 00:05:09,515 Eu acho que queria desaparecem 105 00:05:09,516 --> 00:05:11,275 especialmente, e ... eu fiz isso de alguma forma. 106 00:05:11,276 --> 00:05:13,312 Eu sou o tipo de cara que ... 107 00:05:13,313 --> 00:05:15,659 mistura na decoração. 108 00:05:15,660 --> 00:05:18,282 Apenas, geralmente não tanto. 109 00:05:18,283 --> 00:05:20,147 Hen, tenha cuidado. Este é o último. 110 00:05:27,568 --> 00:05:29,363 Tudo bem. Suavemente. Espere um segundo. 111 00:05:31,915 --> 00:05:33,815 Minhas costas. 112 00:05:33,816 --> 00:05:35,472 Vamos deslizar. Eu te segurei. 113 00:05:35,473 --> 00:05:37,751 Vamos. Então. 114 00:05:38,786 --> 00:05:39,960 É isso. 115 00:05:39,961 --> 00:05:42,067 Respire profundamente, Archie. 116 00:05:45,137 --> 00:05:46,967 Apenas me deixe Veja se eu posso ... 117 00:05:47,934 --> 00:05:50,487 - O que você acha, galinha? - Ele está um pouco desidratado, 118 00:05:50,488 --> 00:05:52,212 Mas suas constantes são boas. 119 00:05:52,213 --> 00:05:54,698 Devemos levá -lo para Emergências, apenas para ter certeza. 120 00:05:54,699 --> 00:05:55,940 Não. 121 00:05:55,941 --> 00:05:57,274 Eu não quero te incomodar. 122 00:05:57,274 --> 00:06:01,705 E eu acabei de perder Meu seguro de saúde, então ... 123 00:06:01,706 --> 00:06:02,878 Você foi demitido? 124 00:06:02,879 --> 00:06:04,017 - Archie. - Archie. 125 00:06:04,018 --> 00:06:05,779 - Cara. - Meu Deus. 126 00:06:06,849 --> 00:06:10,266 Eu posso fazer isso Afinal, caminhe com você. 127 00:06:12,991 --> 00:06:14,234 Não poderei fazer isso. 128 00:06:14,235 --> 00:06:15,374 <i>Você vai chegar lá.</i> 129 00:06:15,
Deixe um comentário