Lwk 8×15

1
00:00:02,726 --> 00:00:04,348
EU...

2
00:00:04,349 --> 00:00:06,247
Eu sei que você está passando Muita pressão

3
00:00:06,248 --> 00:00:08,940
com a falta de força de trabalho Agora, mas ...

4
00:00:08,941 --> 00:00:11,527
Eu só quero você Lembre -se de

5
00:00:11,528 --> 00:00:13,013
que sou muito dedicado a essa equipe.

6
00:00:15,360 --> 00:00:17,086
Os números não
Não minta, Archie.

7
00:00:18,328 --> 00:00:20,296
O que é isso ?
Pesquisas de clientes?

8
00:00:20,297 --> 00:00:22,334
Uma pesquisa de clientes.

9
00:00:22,335 --> 00:00:23,716
Eu não sei como,
Apenas um de seus

10
00:00:23,717 --> 00:00:25,511
clientes sentiu a necessidade de
Preencha

11
00:00:25,512 --> 00:00:27,717
um no terceiro trimestre, e classificou você ...

12
00:00:27,718 --> 00:00:29,168
"Neutro"?

13
00:00:29,169 --> 00:00:31,306
Por que preencher, então?

14
00:00:31,307 --> 00:00:33,549
Eu odeio fazer isso,
Archie. Realmente.

15
00:00:33,550 --> 00:00:34,689
Então não faça isso.

16
00:00:34,690 --> 00:00:36,864
Eu tive que fazer isso antes do Natal.

17
00:00:36,865 --> 00:00:40,384
Mas você sentiu
caridade. Entendi.

18
00:00:40,385 --> 00:00:44,250
Honestamente, eu esqueci
que você trabalha aqui.

19
00:00:44,251 --> 00:00:45,803
Ouvir.

20
00:00:45,804 --> 00:00:48,254
Por favor me dê
Outra chance, ok?

21
00:00:48,255 --> 00:00:50,601
Eu salvo pelo meu casamento.

22
00:00:50,602 --> 00:00:52,085
E prometi ao meu primo que o ajudaria a

23
00:00:52,086 --> 00:00:54,639
pagar um depósito para um apartamento.

24
00:00:54,640 --> 00:00:56,952
Se eu não fizer isso De casa,

25
00:00:56,953 --> 00:00:59,092
minha noiva vai me matar.

26
00:00:59,093 --> 00:01:01,508
Desculpe, cara.

27
00:01:01,509 --> 00:01:03,063
É o negócio.

28
00:01:05,341 --> 00:01:06,445
Dale.

29
00:01:08,022 --> 00:01:10,345
Nem todo mundo é
Feito para Cluck N Pluck.

30
00:01:10,346 --> 00:01:12,106
Esvazie seu cuiser.

31
00:01:20,149 --> 00:01:22,944
Vicky, querida?
Eu voltei mais cedo.

32
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
Senhor, primo.

33
00:01:57,082 --> 00:01:58,014
Meu Deus.

34
00:02:00,120 --> 00:02:01,259
Há alguém?

35
00:02:02,362 --> 00:02:04,295
Há alguém?

36
00:02:04,296 --> 00:02:05,953
Me ajude.

37
00:02:07,596 --> 00:02:10,703
Por que isso acontece comigo?

38
00:02:13,959 --> 00:02:16,790
Estou aqui.

39
00:02:16,791 --> 00:02:18,861
Eu te disse
que ele não estava lá.

40
00:02:18,862 --> 00:02:20,104
Vicky?

41
00:02:20,105 --> 00:02:21,312
Não está bem.
Temos que parar.

42
00:02:21,313 --> 00:02:22,382
Alex?

43
00:02:22,383 --> 00:02:23,350
Meu Deus,
Você beija bem.

44
00:02:23,351 --> 00:02:24,387
O que ?

45
00:02:24,388 --> 00:02:25,915
Nada a ver com
Seu primo estúpido.

46
00:02:25,916 --> 00:02:27,262
O que ?

47
00:02:32,221 --> 00:02:34,395
Meu Deus.

48
00:02:42,797 --> 00:02:44,915
É o pior dia da minha vida.

49
00:02:47,221 --> 00:02:48,941
<i>911, qual é a sua emergência?</i>

50
00:02:48,942 --> 00:02:50,962
<i>Meu Deus!</i>

51
00:02:50,962 --> 00:02:52,172
<i>Senhora ? Você está ferido?</i>

52
00:02:52,173 --> 00:02:53,423
<i>Sim ! Sim !</i>

53
00:02:53,423 --> 00:02:55,621
<i>Eu tenho seu endereço.
Os serviços de emergência estão a caminho.</i>

54
00:02:55,621 --> 00:02:59,040
Legendas: Maylee

55
00:03:00,041 --> 00:03:01,767
São os bombeiros.
Tem alguém?

56
00:03:04,390 --> 00:03:06,530
O centro disse que tinham
Ouviu falar de sons de angústia.

57
00:03:06,531 --> 00:03:08,117
Devemos usar o cilindro?

58
00:03:08,118 --> 00:03:10,638
Sim, Buck.
Você pode usar o cilindro.

59
00:03:13,952 --> 00:03:16,575
São os bombeiros!

60
00:03:21,375 --> 00:03:22,790
Meu Deus.

61
00:03:23,620 --> 00:03:25,412
Alguém aqui ligou para o 911.

62
00:03:25,413 --> 00:03:26,828
Não.

63
00:03:26,829 --> 00:03:28,724
Não nós.

64
00:03:28,725 --> 00:03:30,209
Era eu.

65
00:03:30,210 --> 00:03:31,193
Quem disse isso?

66
00:03:31,194 --> 00:03:32,935
- Meu.
- Desculpe -nos.

67
00:03:32,936 --> 00:03:34,316
Desculpe -nos.

68
00:03:34,317 --> 00:03:37,009
- Estou aqui.
- Tire isso de lá.

69
00:03:40,634 --> 00:03:41,842
Archie.

70
00:03:44,431 --> 00:03:46,743
- Quem é Archie?
- Meu namorado.

71
00:03:48,117 --> 00:03:49,366
Noivo, de fato.

72
00:03:49,367 --> 00:03:51,160
Então, você é o namorado?

73
00:03:51,161 --> 00:03:53,128
Não, eu sou o primo.

74
00:03:53,129 --> 00:03:54,371
Espere, você é o primo dele?

75
00:03:54,372 --> 00:03:55,613
- seu primo.
- seu primo.

76
00:03:55,614 --> 00:03:56,903
É muito melhor?

77
00:03:56,903 --> 00:03:58,547
Como você poderia conseguir?

78
00:03:58,548 --> 00:04:00,584
Eu fui guardado.

79
00:04:00,585 --> 00:04:02,448
É isso.
Você nos espionou.

80
00:04:02,449 --> 00:04:04,622
Archie, onde está
Confiança, primo?

81
00:04:04,623 --> 00:04:06,314
Hen, Chim, vá ver como
Ele vai antes de movê -lo.

82
00:04:06,315 --> 00:04:08,039
De volta, vá embora
Meus colegas funcionam.

83
00:04:08,040 --> 00:04:10,594
- OBRIGADO.
- Archie. Meu nome é Hen.

84
00:04:10,595 --> 00:04:13,114
Você pode mover o seu
dedos e pés?

85
00:04:15,013 --> 00:04:16,333
É ótimo.

86
00:04:16,334 --> 00:04:18,119
- Um pouco difícil de respirar.
- Tudo bem.

87
00:04:18,120 --> 00:04:19,915
Sua saturação é 95.

88
00:04:21,536 --> 00:04:22,813
O quadro comprime
Seu peito, boné.

89
00:04:22,814 --> 00:04:24,609
Muito bom, pessoal, vamos tirar isso.

90
00:04:25,782 --> 00:04:27,474
Para três. Um dois três.

91
00:04:29,441 --> 00:04:32,824
Não, essa coisa é realmente
Preso lá dentro, Cap.

92
00:04:32,825 --> 00:04:34,068
Maxilas?

93
00:04:34,069 --> 00:04:36,001
Não, serras. Não podemos
Risco de se mover ainda mais.

94
00:04:36,002 --> 00:04:38,694
- Vamos cortar essas ripas.
- bem recebido. Com licença.

95
00:04:40,383 --> 00:04:42,833
Eu passo.

96
00:04:42,834 --> 00:04:44,629
Aqui, sua jaqueta.

97
00:04:47,770 --> 00:04:49,496
- Aguentar.
- Eu não vou a lugar nenhum.

98
00:04:51,532 --> 00:04:54,120
Archie, quando a cama me deparou com você, você

99
00:04:54,121 --> 00:04:56,985
bateu na sua cabeça ou Você perdeu a consciência?

100
00:04:56,986 --> 00:04:59,953
Não, infelizmente, Eu não
fechei os olhos da noite.

101
00:04:59,954 --> 00:05:01,921
Então, por que
Você não disse nada?

102
00:05:01,922 --> 00:05:03,957
Não sei.

103
00:05:03,958 --> 00:05:06,374
Eu tentei no começo ...

104
00:05:06,375 --> 00:05:09,515
Eu acho que queria desaparecem

105
00:05:09,516 --> 00:05:11,275
especialmente, e ... eu fiz isso de alguma forma.

106
00:05:11,276 --> 00:05:13,312
Eu sou o tipo de cara que ...

107
00:05:13,313 --> 00:05:15,659
mistura na decoração.

108
00:05:15,660 --> 00:05:18,282
Apenas, geralmente não tanto.

109
00:05:18,283 --> 00:05:20,147
Hen, tenha cuidado.
Este é o último.

110
00:05:27,568 --> 00:05:29,363
Tudo bem. Suavemente.
Espere um segundo.

111
00:05:31,915 --> 00:05:33,815
Minhas costas.

112
00:05:33,816 --> 00:05:35,472
Vamos deslizar. Eu te segurei.

113
00:05:35,473 --> 00:05:37,751
Vamos. Então.

114
00:05:38,786 --> 00:05:39,960
É isso.

115
00:05:39,961 --> 00:05:42,067
Respire profundamente, Archie.

116
00:05:45,137 --> 00:05:46,967
Apenas me deixe
Veja se eu posso ...

117
00:05:47,934 --> 00:05:50,487
- O que você acha, galinha?
- Ele está um pouco desidratado,

118
00:05:50,488 --> 00:05:52,212
Mas suas constantes são boas.

119
00:05:52,213 --> 00:05:54,698
Devemos levá -lo para
Emergências, apenas para ter certeza.

120
00:05:54,699 --> 00:05:55,940
Não.

121
00:05:55,941 --> 00:05:57,274
Eu não quero te incomodar.

122
00:05:57,274 --> 00:06:01,705
E eu acabei de perder Meu
seguro de saúde, então ...

123
00:06:01,706 --> 00:06:02,878
Você foi demitido?

124
00:06:02,879 --> 00:06:04,017
- Archie.
- Archie.

125
00:06:04,018 --> 00:06:05,779
- Cara.
- Meu Deus.

126
00:06:06,849 --> 00:06:10,266
Eu posso fazer isso
Afinal, caminhe com você.

127
00:06:12,991 --> 00:06:14,234
Não poderei fazer isso.

128
00:06:14,235 --> 00:06:15,374
<i>Você vai chegar lá.</i>

129
00:06:15,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *