Love Death and Robots 4×3

1
00:00:07,708 --> 00:00:12,416
[Abertura da música temática]

2
00:00:20,291 --> 00:00:21,208
[Chirp eletrônico]

3
00:00:23,291 --> 00:00:26,707
[Warlbling eletrônico]

4
00:00:26,708 --> 00:00:27,750
[Breaks de vidro]

5
00:00:35,333 --> 00:00:38,000
[Música estranha tocando]

6
00:00:48,166 --> 00:00:50,416
[Shouting e gritando abafado]

7
00:00:53,833 --> 00:00:55,500
[gritando]

8
00:00:57,750 --> 00:00:59,750
[Música tensa tocando]

9
00:01:02,708 --> 00:01:04,957
[Ofetando, grunhindo]

10
00:01:04,958 --> 00:01:06,583
- [Warbling Electronic]
- [suspiros]

11
00:01:11,916 --> 00:01:13,916
[Asas vibrando]

12
00:01:22,041 --> 00:01:24,540
- [Chittering eletrônico]
- [Tingindo de tela]

13
00:01:24,541 --> 00:01:27,165
Desligado. Temos clientes.

14
00:01:27,166 --> 00:01:28,250
[Screen Beeps]

15
00:01:28,791 --> 00:01:30,500
[whooshes]

16
00:01:31,791 --> 00:01:34,249
[Speaking Alien Language]

17
00:01:34,250 --> 00:01:38,500
- [em inglês] <i> Saudações, Lydia Martinez. </i>
- Eu me chamo de Spider Rose agora.

18
00:01:39,041 --> 00:01:41,415
<i> Tivemos negócios lucrativos
com seu marido </i>

19
00:01:41,416 --> 00:01:43,832
<i> Quando ele administrou
a colônia mecanista em Konis. </i>

20
00:01:43,833 --> 00:01:45,500
Isso foi oito anos atrás.

21
00:01:46,375 --> 00:01:47,665
Muito mudou.

22
00:01:47,666 --> 00:01:52,665
<i> Sim, seus rivais no Conselho do Shaper
desde então assumi o controle. </i>

23
00:01:52,666 --> 00:01:54,999
- Controle assumido?
- [Música tensa tocando]

24
00:01:55,000 --> 00:01:58,374
É isso que você chama de massacre
de centenas de traição modelada?

25
00:01:58,375 --> 00:02:01,416
<i> qualquer redução no mercado
é lamentável. </i>

26
00:02:02,125 --> 00:02:03,541
Redução no mercado?

27
00:02:04,083 --> 00:02:05,166
[Scoffs]

28
00:02:06,125 --> 00:02:09,124
Eu não conhecia vocês investidores
eram tão sentimentais.

29
00:02:09,125 --> 00:02:10,374
[Screen Beeps]

30
00:02:10,375 --> 00:02:13,499
Então, vamos ao negócio.

31
00:02:13,500 --> 00:02:16,082
<i> Nós entendemos
você encontrou algo de interesse. </i>

32
00:02:16,083 --> 00:02:18,083
Sim, minha jóia.

33
00:02:18,666 --> 00:02:21,332
Minha teoria é que um
poucos milhões de anos atrás,

34
00:02:21,333 --> 00:02:23,582
<i> um pedaço de gelo anel
atado com matéria exótica </i>

35
00:02:23,583 --> 00:02:26,415
<i> foi atingido por uma carga enorme
de partículas iônicas, </i>

36
00:02:26,416 --> 00:02:29,750
<i> e o carbono metálico superaquecido
foi fundido em estase. </i>

37
00:02:30,416 --> 00:02:34,708
Você deve admitir. Isso é
A composição é única.

38
00:02:35,666 --> 00:02:37,458
<i> você encontra nos intriga. </i>

39
00:02:37,958 --> 00:02:40,457
<i> podemos te oferecer
um quarto de milhão de gigawatts. </i>

40
00:02:40,458 --> 00:02:42,291
Eu tenho toda a energia de que preciso.

41
00:02:42,875 --> 00:02:46,915
<i> Nós também podemos te dar
Uma treliça de plasma estabilizada para armazenamento, </i>

42
00:02:46,916 --> 00:02:49,040
<i> Uma tecnologia alienígena avançada
Você pode desconstruir ... </i>

43
00:02:49,041 --> 00:02:52,374
Mal podemos assimilar
A tecnologia humana que já temos.

44
00:02:52,375 --> 00:02:55,832
<i> metais raros. A riqueza traz status.
Algo mais ... </i>

45
00:02:55,833 --> 00:02:59,500
Não estou interessado em status.
Eu moro sozinho.

46
00:03:00,208 --> 00:03:02,750
<i> esmagou seus instintos gregários,
você tem? </i>

47
00:03:03,500 --> 00:03:05,250
<i> um desenvolvimento ameaçador. </i>

48
00:03:06,041 --> 00:03:08,875
O que eu preciso é uma arma.

49
00:03:09,750 --> 00:03:16,165
Um poderoso o suficiente para destruir um
colônia orbital do tamanho de, digamos, konis.

50
00:03:16,166 --> 00:03:19,416
[Música tensa continua]

51
00:03:24,000 --> 00:03:26,375
- [picada dramática]
- [Explosão]

52
00:03:27,375 --> 00:03:31,333
[Alien] <i> Nós, é claro, temos itens
que poderia destruir um habitat frágil, </i>

53
00:03:31,833 --> 00:03:32,916
<i> ou um planeta inteiro. </i>

54
00:03:33,458 --> 00:03:37,124
<i> Mas como você sabe, nossos tratados
proibir estritamente a troca de armas. </i>

55
00:03:37,125 --> 00:03:38,416
Então você e eu terminamos.

56
00:03:39,000 --> 00:03:41,707
[inala profundamente]
Não temos nada que valha a pena trocar.

57
00:03:41,708 --> 00:03:42,957
[Chittering eletrônico]

58
00:03:42,958 --> 00:03:44,999
<i> animais de estimação, você gosta deles. </i>

59
00:03:45,000 --> 00:03:46,415
<i> Por favor, segure um momento. </i>

60
00:03:46,416 --> 00:03:47,333
[Screen Warbles]

61
00:03:48,375 --> 00:03:50,374
[Música tensa tocando]

62
00:03:50,375 --> 00:03:53,291
[gritos abafados]

63
00:03:55,666 --> 00:03:57,875
[Construções da música]

64
00:03:58,666 --> 00:04:01,833
- [picada dramática]
- [gemidos, suspiros]

65
00:04:03,291 --> 00:04:04,791
[respiração pesada]

66
00:04:07,500 --> 00:04:10,666
[Tingindo de tela]

67
00:04:13,250 --> 00:04:16,582
<i> Nossa raça também procura conexão
com seres menores. </i>

68
00:04:16,583 --> 00:04:19,457
<i> Este é o nosso mascote,
Nariz pequeno para lucros. </i>

69
00:04:19,458 --> 00:04:21,124
<i> é amado de todos nós </i>

70
00:04:21,125 --> 00:04:24,124
<i> e vai nos trazer uma grande tristeza
para se separar disso. </i>

71
00:04:24,125 --> 00:04:26,249
<i> Mas sua falta de vontade de trocar </i>

72
00:04:26,250 --> 00:04:30,750
<i> nos obriga a escolher entre
perdendo um acordo potencialmente lucrativo </i>

73
00:04:31,375 --> 00:04:33,457
<i> ou perdendo sua empresa. </i>

74
00:04:33,458 --> 00:04:35,708
- [Alien Pet Squeaks]
- Ele é...

75
00:04:36,875 --> 00:04:38,250
[exala bruscamente] ... fofo.

76
00:04:40,416 --> 00:04:44,041
Mas não vou negociar meu prêmio
para um animal de estimação alienígena usado.

77
00:04:44,625 --> 00:04:47,665
[Alien] <i> ele é muito mais do que isso,
como você verá. </i>

78
00:04:47,666 --> 00:04:51,124
<i> Nossa proposta é sair
Narizinho para lucros com você, </i>

79
00:04:51,125 --> 00:04:53,708
<i> Enquanto concluímos
outro negócio em sistema. </i>

80
00:04:54,208 --> 00:04:57,124
<i> Vamos retornar em 96 dias padrão, </i>

81
00:04:57,125 --> 00:05:01,040
<i> e você pode escolher
entre manter nosso mascote </i>

82
00:05:01,041 --> 00:05:02,958
<i> ou sua jóia. </i>

83
00:05:03,666 --> 00:05:05,749
[Música etérea tocando]

84
00:05:05,750 --> 00:05:07,166
Noventa e seis dias.

85
00:05:08,083 --> 00:05:09,750
Eu concordo com o período do julgamento.

86
00:05:10,250 --> 00:05:11,332
[Screen Warbles]

87
00:05:11,333 --> 00:05:14,125
[Música ambiente tocando

88
00:05:18,000 --> 00:05:19,583
[Clanking, Whooshing]

89
00:05:21,000 --> 00:05:22,041
[Alien Squeaks]

90
00:05:22,958 --> 00:05:24,540
Não seja tímido, então.

91
00:05:24,541 --> 00:05:25,875
[Alien Coos]

92
00:05:28,416 --> 00:05:31,250
[rindo e arrulhando]

93
00:05:33,541 --> 00:05:35,166
[Squeaks, Coos]

94
00:05:36,666 --> 00:05:38,624
[Spider Rose] Nenhuma bactéria nativa.

95
00:05:38,625 --> 00:05:40,875
Parece que você vai comer mais qualquer coisa.

96
00:05:42,041 --> 00:05:44,624
Você tem muito material genético.

97
00:05:44,625 --> 00:05:46,125
Muito mais do que você precisa.

98
00:05:47,125 --> 00:05:50,040
- muito, muito mais.
- [Narizinho para lucros Coos]

99
00:05:50,041 --> 00:05:53,291
Eu vejo traços de formas anteriores.

100
00:05:53,833 --> 00:05:56,250
Parece que você imita seu dono.

101
00:05:57,000 --> 00:05:58,915
[Narizinho para lucros vocaliza]

102
00:05:58,916 --> 00:06:01,791
- [Spider Rose ri]
- [Narizinho para os lucros Squeaks]

103
00:06:07,208 --> 00:06:10,165
- [Narizinho para os lucros Squeaks]
- [risadas de rosa -aranha]

104
00:06:10,166 --> 00:06:11,833
Eu preciso de um apelido para você.

105
00:06:12,625 --> 00:06:13,833
Que tal...

106
00:06:14,583 --> 00:06:16,333
- Nosy?
- [Murmuros intrometidos]

107
00:06:21,583 --> 00:06:25,541
[Música comovente tocando]

108
00:06:35,250 --> 00:06:36,915
[Construa a música, fins]

109
00:06:36,916 --> 00:06:38,415
[suspiros]

11

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *