1 00:00:07,708 --> 00:00:12,416 [Abertura da música temática] 2 00:00:20,291 --> 00:00:21,208 [Chirp eletrônico] 3 00:00:23,291 --> 00:00:26,707 [Warlbling eletrônico] 4 00:00:26,708 --> 00:00:27,750 [Breaks de vidro] 5 00:00:35,333 --> 00:00:38,000 [Música estranha tocando] 6 00:00:48,166 --> 00:00:50,416 [Shouting e gritando abafado] 7 00:00:53,833 --> 00:00:55,500 [gritando] 8 00:00:57,750 --> 00:00:59,750 [Música tensa tocando] 9 00:01:02,708 --> 00:01:04,957 [Ofetando, grunhindo] 10 00:01:04,958 --> 00:01:06,583 - [Warbling Electronic] - [suspiros] 11 00:01:11,916 --> 00:01:13,916 [Asas vibrando] 12 00:01:22,041 --> 00:01:24,540 - [Chittering eletrônico] - [Tingindo de tela] 13 00:01:24,541 --> 00:01:27,165 Desligado. Temos clientes. 14 00:01:27,166 --> 00:01:28,250 [Screen Beeps] 15 00:01:28,791 --> 00:01:30,500 [whooshes] 16 00:01:31,791 --> 00:01:34,249 [Speaking Alien Language] 17 00:01:34,250 --> 00:01:38,500 - [em inglês] <i> Saudações, Lydia Martinez. </i> - Eu me chamo de Spider Rose agora. 18 00:01:39,041 --> 00:01:41,415 <i> Tivemos negócios lucrativos com seu marido </i> 19 00:01:41,416 --> 00:01:43,832 <i> Quando ele administrou a colônia mecanista em Konis. </i> 20 00:01:43,833 --> 00:01:45,500 Isso foi oito anos atrás. 21 00:01:46,375 --> 00:01:47,665 Muito mudou. 22 00:01:47,666 --> 00:01:52,665 <i> Sim, seus rivais no Conselho do Shaper desde então assumi o controle. </i> 23 00:01:52,666 --> 00:01:54,999 - Controle assumido? - [Música tensa tocando] 24 00:01:55,000 --> 00:01:58,374 É isso que você chama de massacre de centenas de traição modelada? 25 00:01:58,375 --> 00:02:01,416 <i> qualquer redução no mercado é lamentável. </i> 26 00:02:02,125 --> 00:02:03,541 Redução no mercado? 27 00:02:04,083 --> 00:02:05,166 [Scoffs] 28 00:02:06,125 --> 00:02:09,124 Eu não conhecia vocês investidores eram tão sentimentais. 29 00:02:09,125 --> 00:02:10,374 [Screen Beeps] 30 00:02:10,375 --> 00:02:13,499 Então, vamos ao negócio. 31 00:02:13,500 --> 00:02:16,082 <i> Nós entendemos você encontrou algo de interesse. </i> 32 00:02:16,083 --> 00:02:18,083 Sim, minha jóia. 33 00:02:18,666 --> 00:02:21,332 Minha teoria é que um poucos milhões de anos atrás, 34 00:02:21,333 --> 00:02:23,582 <i> um pedaço de gelo anel atado com matéria exótica </i> 35 00:02:23,583 --> 00:02:26,415 <i> foi atingido por uma carga enorme de partículas iônicas, </i> 36 00:02:26,416 --> 00:02:29,750 <i> e o carbono metálico superaquecido foi fundido em estase. </i> 37 00:02:30,416 --> 00:02:34,708 Você deve admitir. Isso é A composição é única. 38 00:02:35,666 --> 00:02:37,458 <i> você encontra nos intriga. </i> 39 00:02:37,958 --> 00:02:40,457 <i> podemos te oferecer um quarto de milhão de gigawatts. </i> 40 00:02:40,458 --> 00:02:42,291 Eu tenho toda a energia de que preciso. 41 00:02:42,875 --> 00:02:46,915 <i> Nós também podemos te dar Uma treliça de plasma estabilizada para armazenamento, </i> 42 00:02:46,916 --> 00:02:49,040 <i> Uma tecnologia alienígena avançada Você pode desconstruir ... </i> 43 00:02:49,041 --> 00:02:52,374 Mal podemos assimilar A tecnologia humana que já temos. 44 00:02:52,375 --> 00:02:55,832 <i> metais raros. A riqueza traz status. Algo mais ... </i> 45 00:02:55,833 --> 00:02:59,500 Não estou interessado em status. Eu moro sozinho. 46 00:03:00,208 --> 00:03:02,750 <i> esmagou seus instintos gregários, você tem? </i> 47 00:03:03,500 --> 00:03:05,250 <i> um desenvolvimento ameaçador. </i> 48 00:03:06,041 --> 00:03:08,875 O que eu preciso é uma arma. 49 00:03:09,750 --> 00:03:16,165 Um poderoso o suficiente para destruir um colônia orbital do tamanho de, digamos, konis. 50 00:03:16,166 --> 00:03:19,416 [Música tensa continua] 51 00:03:24,000 --> 00:03:26,375 - [picada dramática] - [Explosão] 52 00:03:27,375 --> 00:03:31,333 [Alien] <i> Nós, é claro, temos itens que poderia destruir um habitat frágil, </i> 53 00:03:31,833 --> 00:03:32,916 <i> ou um planeta inteiro. </i> 54 00:03:33,458 --> 00:03:37,124 <i> Mas como você sabe, nossos tratados proibir estritamente a troca de armas. </i> 55 00:03:37,125 --> 00:03:38,416 Então você e eu terminamos. 56 00:03:39,000 --> 00:03:41,707 [inala profundamente] Não temos nada que valha a pena trocar. 57 00:03:41,708 --> 00:03:42,957 [Chittering eletrônico] 58 00:03:42,958 --> 00:03:44,999 <i> animais de estimação, você gosta deles. </i> 59 00:03:45,000 --> 00:03:46,415 <i> Por favor, segure um momento. </i> 60 00:03:46,416 --> 00:03:47,333 [Screen Warbles] 61 00:03:48,375 --> 00:03:50,374 [Música tensa tocando] 62 00:03:50,375 --> 00:03:53,291 [gritos abafados] 63 00:03:55,666 --> 00:03:57,875 [Construções da música] 64 00:03:58,666 --> 00:04:01,833 - [picada dramática] - [gemidos, suspiros] 65 00:04:03,291 --> 00:04:04,791 [respiração pesada] 66 00:04:07,500 --> 00:04:10,666 [Tingindo de tela] 67 00:04:13,250 --> 00:04:16,582 <i> Nossa raça também procura conexão com seres menores. </i> 68 00:04:16,583 --> 00:04:19,457 <i> Este é o nosso mascote, Nariz pequeno para lucros. </i> 69 00:04:19,458 --> 00:04:21,124 <i> é amado de todos nós </i> 70 00:04:21,125 --> 00:04:24,124 <i> e vai nos trazer uma grande tristeza para se separar disso. </i> 71 00:04:24,125 --> 00:04:26,249 <i> Mas sua falta de vontade de trocar </i> 72 00:04:26,250 --> 00:04:30,750 <i> nos obriga a escolher entre perdendo um acordo potencialmente lucrativo </i> 73 00:04:31,375 --> 00:04:33,457 <i> ou perdendo sua empresa. </i> 74 00:04:33,458 --> 00:04:35,708 - [Alien Pet Squeaks] - Ele é... 75 00:04:36,875 --> 00:04:38,250 [exala bruscamente] ... fofo. 76 00:04:40,416 --> 00:04:44,041 Mas não vou negociar meu prêmio para um animal de estimação alienígena usado. 77 00:04:44,625 --> 00:04:47,665 [Alien] <i> ele é muito mais do que isso, como você verá. </i> 78 00:04:47,666 --> 00:04:51,124 <i> Nossa proposta é sair Narizinho para lucros com você, </i> 79 00:04:51,125 --> 00:04:53,708 <i> Enquanto concluímos outro negócio em sistema. </i> 80 00:04:54,208 --> 00:04:57,124 <i> Vamos retornar em 96 dias padrão, </i> 81 00:04:57,125 --> 00:05:01,040 <i> e você pode escolher entre manter nosso mascote </i> 82 00:05:01,041 --> 00:05:02,958 <i> ou sua jóia. </i> 83 00:05:03,666 --> 00:05:05,749 [Música etérea tocando] 84 00:05:05,750 --> 00:05:07,166 Noventa e seis dias. 85 00:05:08,083 --> 00:05:09,750 Eu concordo com o período do julgamento. 86 00:05:10,250 --> 00:05:11,332 [Screen Warbles] 87 00:05:11,333 --> 00:05:14,125 [Música ambiente tocando 88 00:05:18,000 --> 00:05:19,583 [Clanking, Whooshing] 89 00:05:21,000 --> 00:05:22,041 [Alien Squeaks] 90 00:05:22,958 --> 00:05:24,540 Não seja tímido, então. 91 00:05:24,541 --> 00:05:25,875 [Alien Coos] 92 00:05:28,416 --> 00:05:31,250 [rindo e arrulhando] 93 00:05:33,541 --> 00:05:35,166 [Squeaks, Coos] 94 00:05:36,666 --> 00:05:38,624 [Spider Rose] Nenhuma bactéria nativa. 95 00:05:38,625 --> 00:05:40,875 Parece que você vai comer mais qualquer coisa. 96 00:05:42,041 --> 00:05:44,624 Você tem muito material genético. 97 00:05:44,625 --> 00:05:46,125 Muito mais do que você precisa. 98 00:05:47,125 --> 00:05:50,040 - muito, muito mais. - [Narizinho para lucros Coos] 99 00:05:50,041 --> 00:05:53,291 Eu vejo traços de formas anteriores. 100 00:05:53,833 --> 00:05:56,250 Parece que você imita seu dono. 101 00:05:57,000 --> 00:05:58,915 [Narizinho para lucros vocaliza] 102 00:05:58,916 --> 00:06:01,791 - [Spider Rose ri] - [Narizinho para os lucros Squeaks] 103 00:06:07,208 --> 00:06:10,165 - [Narizinho para os lucros Squeaks] - [risadas de rosa -aranha] 104 00:06:10,166 --> 00:06:11,833 Eu preciso de um apelido para você. 105 00:06:12,625 --> 00:06:13,833 Que tal... 106 00:06:14,583 --> 00:06:16,333 - Nosy? - [Murmuros intrometidos] 107 00:06:21,583 --> 00:06:25,541 [Música comovente tocando] 108 00:06:35,250 --> 00:06:36,915 [Construa a música, fins] 109 00:06:36,916 --> 00:06:38,415 [suspiros] 11
Deixe um comentário