Love Death and Robots 4×10

1
00:00:08,000 --> 00:00:12,458
[Abertura da música temática]

2
00:00:20,333 --> 00:00:21,250
[Chirp eletrÃ'nico]

3
00:00:23,333 --> 00:00:27,833
[Warlbling eletrÃ'nico]

4
00:00:35,333 --> 00:00:40,375
[Música de cordas vibrantes tocando]

5
00:00:50,000 --> 00:00:54,875
[lamento e gritos distantes]

6
00:00:59,541 --> 00:01:00,374
[Cackles]

7
00:01:00,375 --> 00:01:01,625
[chora]

8
00:01:02,333 --> 00:01:03,583
[murmurando] Eu vejo isso ...

9
00:01:04,541 --> 00:01:07,249
<i> Pois eu percebi a luz de Deus sobre Ele </i>

10
00:01:07,250 --> 00:01:09,499
<i> Tanto cera quanto fogo </i>

11
00:01:09,500 --> 00:01:11,165
[miaing]

12
00:01:11,166 --> 00:01:13,958
Oh. Salve e bem conhecido, Jeoffry.

13
00:01:16,375 --> 00:01:18,207
Você tem brigado de novo?

14
00:01:18,208 --> 00:01:21,290
- Um cavalheiro tão ousado que você é.
- [MEOWS]

15
00:01:21,291 --> 00:01:23,499
- Sim claro. [risadas]
- [Purrs]

16
00:01:23,500 --> 00:01:25,208
Mas o que devo fazer

17
00:01:25,875 --> 00:01:29,332
Quando Deus pergunta de mim
para traduzir o único poema verdadeiro

18
00:01:29,333 --> 00:01:31,333
Isso desdobra o universo?

19
00:01:32,500 --> 00:01:35,749
Ainda assim, estou feliz com sua companhia.

20
00:01:35,750 --> 00:01:39,874
Sem você, eu temo o diabo
teria me reivindicado há muito tempo.

21
00:01:39,875 --> 00:01:41,082
[Música desaparece]

22
00:01:41,083 --> 00:01:43,333
[Bell Tolling]

23
00:01:51,000 --> 00:01:52,415
[Meows]

24
00:01:52,416 --> 00:01:54,500
[Música tensa tocando]

25
00:01:55,708 --> 00:01:57,832
[picada dramática]

26
00:01:57,833 --> 00:01:59,708
[Snarls]

27
00:02:01,041 --> 00:02:02,458
[picada dramática]

28
00:02:03,166 --> 00:02:04,957
[rosnos]

29
00:02:04,958 --> 00:02:07,666
[Música triunfante tensa tocando]

30
00:02:09,541 --> 00:02:10,790
[Meows]

31
00:02:10,791 --> 00:02:12,875
[Música continua]

32
00:02:16,541 --> 00:02:19,249
Olá, Jeoffry.

33
00:02:19,250 --> 00:02:22,707
Eu entendo
Você está dando um problema aos meus diabos.

34
00:02:22,708 --> 00:02:24,750
O que você tem que
Diga por si mesmo? HM?

35
00:02:25,333 --> 00:02:26,415
[Jeoffry] de volta, Satanás!

36
00:02:26,416 --> 00:02:28,582
[miaing] Este é o meu lugar, meu!

37
00:02:28,583 --> 00:02:31,332
Bem, é realmente nosso?

38
00:02:31,333 --> 00:02:34,000
Venha, Jeoffry. Eu tenho uma proposta.

39
00:02:34,500 --> 00:02:35,665
Você vai andar comigo?

40
00:02:35,666 --> 00:02:37,750
[Low Growl]

41
00:02:38,666 --> 00:02:40,082
Haverá guloseimas.

42
00:02:40,083 --> 00:02:41,208
[Jeoffry] HM.

43
00:02:42,708 --> 00:02:44,457
[whooshing]

44
00:02:44,458 --> 00:02:48,125
[Música intrigante tocando]

45
00:03:04,666 --> 00:03:07,041
[Satanás] Vamos pegar as formalidades
com, hein?

46
00:03:07,583 --> 00:03:10,915
Sim, eu vou te dar isso
e todos os reinos da terra

47
00:03:10,916 --> 00:03:14,875
Se você vai se curvar e me adorar.

48
00:03:19,083 --> 00:03:20,332
[Jeoffry] Não.

49
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
É você quem deveria
curva -se para Jeoffry.

50
00:03:23,708 --> 00:03:25,416
[risos]

51
00:03:26,375 --> 00:03:28,083
Sim, eu suspeitava tanto.

52
00:03:28,625 --> 00:03:30,832
Você suporta o pecado do orgulho, gato.

53
00:03:30,833 --> 00:03:33,999
Um pecado de que gosto particularmente.

54
00:03:34,000 --> 00:03:36,458
[Jeoffry] e você disse
haveria guloseimas.

55
00:03:37,833 --> 00:03:39,707
[Satan] Catnip fresco do solo,

56
00:03:39,708 --> 00:03:42,207
presunto salgado do mercado,

57
00:03:42,208 --> 00:03:44,957
Fish Heads com os olhos ainda neles.

58
00:03:44,958 --> 00:03:47,582
Mm. Poppable escumposamente.

59
00:03:47,583 --> 00:03:50,040
- Mas primeiro devemos fazer um acordo, Jeoffry.
- [MEOWS]

60
00:03:50,041 --> 00:03:52,290
Eu preciso do seu poeta,

61
00:03:52,291 --> 00:03:56,083
E eu quero que você fique de lado
e não interferir.

62
00:03:56,583 --> 00:04:00,624
[Jeoffry miaing] Oh não, não, não.
Ele é meu. O favorito dos meus animais de estimação.

63
00:04:00,625 --> 00:04:04,374
[Satanás] Agora, agora, Jeoffry,
você deve entender

64
00:04:04,375 --> 00:04:06,624
- Que existem muitas reivindicações sobre ele.
- [Poeta grita]

65
00:04:06,625 --> 00:04:10,832
[Satanás] O homem é como uma propriedade arruinada
invadir com credores.

66
00:04:10,833 --> 00:04:12,832
Ele deve o tirano do céu,

67
00:04:12,833 --> 00:04:14,957
sua família e amigos,

68
00:04:14,958 --> 00:04:19,290
e eu por suas debocerias juvenis
e tal.

69
00:04:19,291 --> 00:04:22,332
Mas eu perdoaria minha dívida

70
00:04:22,333 --> 00:04:26,457
- Se o seu "animal de estimação" me escreva um poema.
- [poeta] Me abaixou!

71
00:04:26,458 --> 00:04:28,540
[Música continua]

72
00:04:28,541 --> 00:04:32,082
Honestamente, Jeoffry, os poemas
Ele escreve para si mesmo, mm ...

73
00:04:32,083 --> 00:04:33,375
não muito bom.

74
00:04:34,666 --> 00:04:38,415
Com minha orientação,
Ele poderia escrever algo magnífico.

75
00:04:38,416 --> 00:04:40,540
O poema de poemas.

76
00:04:40,541 --> 00:04:44,708
Verso que deixaria desperdiçar ... [em
voz demoníaca] ... a toda a criação.

77
00:04:45,875 --> 00:04:47,583
[em voz normal] faça
Temos um acordo, senhor?

78
00:04:49,625 --> 00:04:50,457
[picada dramática]

79
00:04:50,458 --> 00:04:51,915
[rugindo]

80
00:04:51,916 --> 00:04:54,875
[música dramática tocando]

81
00:04:55,458 --> 00:04:57,791
[Jeoffry rosnando]

82
00:05:01,416 --> 00:05:02,250
O que é?

83
00:05:05,041 --> 00:05:09,290
Não! Não, não.
Por favor, Senhor Lúcifer, poupe meu gato.

84
00:05:09,291 --> 00:05:11,416
Vou fazer qualquer coisa! Eu juro.

85
00:05:14,750 --> 00:05:15,791
[Satanás] Muito bem.

86
00:05:17,833 --> 00:05:23,583
[acordes de órgãos sustentados tocando]

87
00:05:25,291 --> 00:05:27,291
[String Music tocando]

88
00:05:28,833 --> 00:05:31,207
[Satanás] Capital, senhor, capital.

89
00:05:31,208 --> 00:05:34,832
Oh, senhor, senhor,
Você não pode rimar o amor com a pomba.

90
00:05:34,833 --> 00:05:37,333
É banal. Eu não vou permitir.

91
00:05:38,500 --> 00:05:41,749
Sim, eu gosto da primeira referência
para "um ensaio sobre o homem".

92
00:05:41,750 --> 00:05:44,499
Mas o segundo faz
Você parece ... derivado.

93
00:05:44,500 --> 00:05:47,165
[suspira profundamente] Todos os críticos <i> são </i> Satanás.

94
00:05:47,166 --> 00:05:49,749
[Satanás] Mas trabalho maravilhoso,
Verdadeiramente maravilhoso.

95
00:05:49,750 --> 00:05:54,166
Eu fiz algumas edições sugeridas
Eu gostaria que você se divertisse,

96
00:05:54,750 --> 00:05:57,457
Mas estou muito satisfeito com o seu progresso.

97
00:05:57,458 --> 00:05:59,540
Se você pudesse arrumar isso,

98
00:05:59,541 --> 00:06:03,791
Volto para eles amanhã à noite,
E nosso negócio pode ser feito.

99
00:06:11,041 --> 00:06:12,499
[Low Growl]

100
00:06:12,500 --> 00:06:15,833
[Música orquestral grandiosa tocando]

101
00:06:19,333 --> 00:06:20,249
[Música desaparece]

102
00:06:20,250 --> 00:06:22,333
[Música orquestral discreta tocando]

103
00:06:22,833 --> 00:06:24,499
[Meows]

104
00:06:24,500 --> 00:06:26,874
[CAT MEOWS] Como agora, Jeoffry?

105
00:06:26,875 --> 00:06:29,040
Você parece como se
Um cão de cão mastigou você.

106
00:06:29,041 --> 00:06:33,290
[Jeoffry] Sim, bem, isso não era cão,
Mas o próprio Satanás.

107
00:06:33,291 --> 00:06:34,999
[Cat 2 risos] Como agora, Jeoffry?

108
00:06:35,000 --> 00:06:37,249
Você parece pior para o desgaste, companheiro.

109
00:06:37,250 --> 00:06:39,790
[CAT] Ele lutou contra o diabo e perdeu, Tom.

110
00:06:39,791 --> 00:06:42,874
[Tom ri] É claro que ele fez.

111
00:06:42,875 --> 00:06:47,708
E agora, Sir Jeoffry busca a ajuda
de um verdadeiro gato de combate.

112
00:06:48,666 --> 00:06:51,583
[Jeoffry] Não é força que eu busco,
Sirrah, mas advogado.

113
00:06:52,208 --> 00:06:54,041
Oh. Aqui está.

114
00:06:55,083 --> 00:06:58,291
[Gato suspira] O Nighthunter Moppet.

115
00:07:01,416 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *