1 00:00:08,000 --> 00:00:12,458 [Abertura da música temática] 2 00:00:20,333 --> 00:00:21,250 [Chirp eletrÃ'nico] 3 00:00:23,333 --> 00:00:27,833 [Warlbling eletrÃ'nico] 4 00:00:35,333 --> 00:00:40,375 [Música de cordas vibrantes tocando] 5 00:00:50,000 --> 00:00:54,875 [lamento e gritos distantes] 6 00:00:59,541 --> 00:01:00,374 [Cackles] 7 00:01:00,375 --> 00:01:01,625 [chora] 8 00:01:02,333 --> 00:01:03,583 [murmurando] Eu vejo isso ... 9 00:01:04,541 --> 00:01:07,249 <i> Pois eu percebi a luz de Deus sobre Ele </i> 10 00:01:07,250 --> 00:01:09,499 <i> Tanto cera quanto fogo </i> 11 00:01:09,500 --> 00:01:11,165 [miaing] 12 00:01:11,166 --> 00:01:13,958 Oh. Salve e bem conhecido, Jeoffry. 13 00:01:16,375 --> 00:01:18,207 Você tem brigado de novo? 14 00:01:18,208 --> 00:01:21,290 - Um cavalheiro tão ousado que você é. - [MEOWS] 15 00:01:21,291 --> 00:01:23,499 - Sim claro. [risadas] - [Purrs] 16 00:01:23,500 --> 00:01:25,208 Mas o que devo fazer 17 00:01:25,875 --> 00:01:29,332 Quando Deus pergunta de mim para traduzir o único poema verdadeiro 18 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 Isso desdobra o universo? 19 00:01:32,500 --> 00:01:35,749 Ainda assim, estou feliz com sua companhia. 20 00:01:35,750 --> 00:01:39,874 Sem você, eu temo o diabo teria me reivindicado há muito tempo. 21 00:01:39,875 --> 00:01:41,082 [Música desaparece] 22 00:01:41,083 --> 00:01:43,333 [Bell Tolling] 23 00:01:51,000 --> 00:01:52,415 [Meows] 24 00:01:52,416 --> 00:01:54,500 [Música tensa tocando] 25 00:01:55,708 --> 00:01:57,832 [picada dramática] 26 00:01:57,833 --> 00:01:59,708 [Snarls] 27 00:02:01,041 --> 00:02:02,458 [picada dramática] 28 00:02:03,166 --> 00:02:04,957 [rosnos] 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 [Música triunfante tensa tocando] 30 00:02:09,541 --> 00:02:10,790 [Meows] 31 00:02:10,791 --> 00:02:12,875 [Música continua] 32 00:02:16,541 --> 00:02:19,249 Olá, Jeoffry. 33 00:02:19,250 --> 00:02:22,707 Eu entendo Você está dando um problema aos meus diabos. 34 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 O que você tem que Diga por si mesmo? HM? 35 00:02:25,333 --> 00:02:26,415 [Jeoffry] de volta, Satanás! 36 00:02:26,416 --> 00:02:28,582 [miaing] Este é o meu lugar, meu! 37 00:02:28,583 --> 00:02:31,332 Bem, é realmente nosso? 38 00:02:31,333 --> 00:02:34,000 Venha, Jeoffry. Eu tenho uma proposta. 39 00:02:34,500 --> 00:02:35,665 Você vai andar comigo? 40 00:02:35,666 --> 00:02:37,750 [Low Growl] 41 00:02:38,666 --> 00:02:40,082 Haverá guloseimas. 42 00:02:40,083 --> 00:02:41,208 [Jeoffry] HM. 43 00:02:42,708 --> 00:02:44,457 [whooshing] 44 00:02:44,458 --> 00:02:48,125 [Música intrigante tocando] 45 00:03:04,666 --> 00:03:07,041 [Satanás] Vamos pegar as formalidades com, hein? 46 00:03:07,583 --> 00:03:10,915 Sim, eu vou te dar isso e todos os reinos da terra 47 00:03:10,916 --> 00:03:14,875 Se você vai se curvar e me adorar. 48 00:03:19,083 --> 00:03:20,332 [Jeoffry] Não. 49 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 à você quem deveria curva -se para Jeoffry. 50 00:03:23,708 --> 00:03:25,416 [risos] 51 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 Sim, eu suspeitava tanto. 52 00:03:28,625 --> 00:03:30,832 Você suporta o pecado do orgulho, gato. 53 00:03:30,833 --> 00:03:33,999 Um pecado de que gosto particularmente. 54 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 [Jeoffry] e você disse haveria guloseimas. 55 00:03:37,833 --> 00:03:39,707 [Satan] Catnip fresco do solo, 56 00:03:39,708 --> 00:03:42,207 presunto salgado do mercado, 57 00:03:42,208 --> 00:03:44,957 Fish Heads com os olhos ainda neles. 58 00:03:44,958 --> 00:03:47,582 Mm. Poppable escumposamente. 59 00:03:47,583 --> 00:03:50,040 - Mas primeiro devemos fazer um acordo, Jeoffry. - [MEOWS] 60 00:03:50,041 --> 00:03:52,290 Eu preciso do seu poeta, 61 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 E eu quero que você fique de lado e não interferir. 62 00:03:56,583 --> 00:04:00,624 [Jeoffry miaing] Oh não, não, não. Ele é meu. O favorito dos meus animais de estimação. 63 00:04:00,625 --> 00:04:04,374 [Satanás] Agora, agora, Jeoffry, você deve entender 64 00:04:04,375 --> 00:04:06,624 - Que existem muitas reivindicações sobre ele. - [Poeta grita] 65 00:04:06,625 --> 00:04:10,832 [Satanás] O homem é como uma propriedade arruinada invadir com credores. 66 00:04:10,833 --> 00:04:12,832 Ele deve o tirano do céu, 67 00:04:12,833 --> 00:04:14,957 sua famÃlia e amigos, 68 00:04:14,958 --> 00:04:19,290 e eu por suas debocerias juvenis e tal. 69 00:04:19,291 --> 00:04:22,332 Mas eu perdoaria minha dÃvida 70 00:04:22,333 --> 00:04:26,457 - Se o seu "animal de estimação" me escreva um poema. - [poeta] Me abaixou! 71 00:04:26,458 --> 00:04:28,540 [Música continua] 72 00:04:28,541 --> 00:04:32,082 Honestamente, Jeoffry, os poemas Ele escreve para si mesmo, mm ... 73 00:04:32,083 --> 00:04:33,375 não muito bom. 74 00:04:34,666 --> 00:04:38,415 Com minha orientação, Ele poderia escrever algo magnÃfico. 75 00:04:38,416 --> 00:04:40,540 O poema de poemas. 76 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 Verso que deixaria desperdiçar ... [em voz demonÃaca] ... a toda a criação. 77 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 [em voz normal] faça Temos um acordo, senhor? 78 00:04:49,625 --> 00:04:50,457 [picada dramática] 79 00:04:50,458 --> 00:04:51,915 [rugindo] 80 00:04:51,916 --> 00:04:54,875 [música dramática tocando] 81 00:04:55,458 --> 00:04:57,791 [Jeoffry rosnando] 82 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 O que é? 83 00:05:05,041 --> 00:05:09,290 Não! Não, não. Por favor, Senhor Lúcifer, poupe meu gato. 84 00:05:09,291 --> 00:05:11,416 Vou fazer qualquer coisa! Eu juro. 85 00:05:14,750 --> 00:05:15,791 [Satanás] Muito bem. 86 00:05:17,833 --> 00:05:23,583 [acordes de órgãos sustentados tocando] 87 00:05:25,291 --> 00:05:27,291 [String Music tocando] 88 00:05:28,833 --> 00:05:31,207 [Satanás] Capital, senhor, capital. 89 00:05:31,208 --> 00:05:34,832 Oh, senhor, senhor, Você não pode rimar o amor com a pomba. 90 00:05:34,833 --> 00:05:37,333 à banal. Eu não vou permitir. 91 00:05:38,500 --> 00:05:41,749 Sim, eu gosto da primeira referência para "um ensaio sobre o homem". 92 00:05:41,750 --> 00:05:44,499 Mas o segundo faz Você parece ... derivado. 93 00:05:44,500 --> 00:05:47,165 [suspira profundamente] Todos os crÃticos <i> são </i> Satanás. 94 00:05:47,166 --> 00:05:49,749 [Satanás] Mas trabalho maravilhoso, Verdadeiramente maravilhoso. 95 00:05:49,750 --> 00:05:54,166 Eu fiz algumas edições sugeridas Eu gostaria que você se divertisse, 96 00:05:54,750 --> 00:05:57,457 Mas estou muito satisfeito com o seu progresso. 97 00:05:57,458 --> 00:05:59,540 Se você pudesse arrumar isso, 98 00:05:59,541 --> 00:06:03,791 Volto para eles amanhã à noite, E nosso negócio pode ser feito. 99 00:06:11,041 --> 00:06:12,499 [Low Growl] 100 00:06:12,500 --> 00:06:15,833 [Música orquestral grandiosa tocando] 101 00:06:19,333 --> 00:06:20,249 [Música desaparece] 102 00:06:20,250 --> 00:06:22,333 [Música orquestral discreta tocando] 103 00:06:22,833 --> 00:06:24,499 [Meows] 104 00:06:24,500 --> 00:06:26,874 [CAT MEOWS] Como agora, Jeoffry? 105 00:06:26,875 --> 00:06:29,040 Você parece como se Um cão de cão mastigou você. 106 00:06:29,041 --> 00:06:33,290 [Jeoffry] Sim, bem, isso não era cão, Mas o próprio Satanás. 107 00:06:33,291 --> 00:06:34,999 [Cat 2 risos] Como agora, Jeoffry? 108 00:06:35,000 --> 00:06:37,249 Você parece pior para o desgaste, companheiro. 109 00:06:37,250 --> 00:06:39,790 [CAT] Ele lutou contra o diabo e perdeu, Tom. 110 00:06:39,791 --> 00:06:42,874 [Tom ri] à claro que ele fez. 111 00:06:42,875 --> 00:06:47,708 E agora, Sir Jeoffry busca a ajuda de um verdadeiro gato de combate. 112 00:06:48,666 --> 00:06:51,583 [Jeoffry] Não é força que eu busco, Sirrah, mas advogado. 113 00:06:52,208 --> 00:06:54,041 Oh. Aqui está. 114 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 [Gato suspira] O Nighthunter Moppet. 115 00:07:01,416 -->
Deixe um comentário