Série: Lost
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 37.430 bytes (36,55 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:09:15
9aace71e63291594ac6f0f57c6348d38b5a9a39fTamanho: 37.430 bytes (36,55 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:09:15
Ver trecho da legenda: Lost 1×8 WAT PTBR
1 00:00:01,935 --> 00:00:03,459 <i>Anteriormente em Lost:</i> 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,468 Você disse alguma coisa para o meu garoto? 3 00:00:10,543 --> 00:00:13,603 - Preciso falar com você. - Você fala Inglês? 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,808 Meu marido não sabe. Ele tem um temperamento ruim. 5 00:00:16,883 --> 00:00:18,180 Eu preciso de sua ajuda. 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,549 Onde você está? Onde você está? 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,178 Onde você está? 8 00:00:52,385 --> 00:00:54,353 Inferno de um livro. 9 00:01:09,536 --> 00:01:11,436 É sobre coelhos. 10 00:01:13,873 --> 00:01:16,603 Você deve estar com frio sem calção. 11 00:01:16,676 --> 00:01:18,439 Você aposta. 12 00:01:18,511 --> 00:01:21,378 Que tal você chegar um pouco mais perto e me aquecer? 13 00:01:22,182 --> 00:01:25,015 Você com certeza sabe como fazer uma garota se sente especial, Sawyer. 14 00:01:29,823 --> 00:01:33,520 Você é incrível, Sawyer. 15 00:01:38,331 --> 00:01:39,730 Eu te amo. 16 00:01:44,971 --> 00:01:46,871 Olhe para você. 17 00:01:51,277 --> 00:01:52,608 O que você quer? 18 00:01:52,679 --> 00:01:54,544 Agora mesmo. 19 00:01:58,318 --> 00:02:01,253 Como eu poderia querer outra coisa? 20 00:02:12,532 --> 00:02:15,296 - Uh-oh, querido. - "Uh-oh," o quê? 21 00:02:15,368 --> 00:02:18,735 - Achei que você tinha uma reunião. - Sim, mas só é às 15h30. 22 00:02:18,805 --> 00:02:20,932 Querida, são 3:28. 23 00:02:23,743 --> 00:02:25,734 Droga. 24 00:02:25,812 --> 00:02:28,610 Droga. Querido, por que você simplesmente não... 25 00:02:28,681 --> 00:02:30,512 Apenas vá. Você vai, ok? 26 00:02:30,583 --> 00:02:34,451 Eu fico aqui, peço serviço de quarto, engordar... 27 00:02:34,521 --> 00:02:36,887 Por que você não pede um sundae de chocolate. 28 00:02:36,956 --> 00:02:41,052 Quando eu voltar, Vou usar você como prato. 29 00:02:52,472 --> 00:02:55,532 Você não estava exatamente deveria ver isso. 30 00:03:26,973 --> 00:03:29,203 O que você está fazendo nas minhas coisas, filho? 31 00:03:31,678 --> 00:03:33,236 Isso vai doer. 32 00:03:34,647 --> 00:03:36,638 Ah. 33 00:03:38,918 --> 00:03:40,749 Pronto para me contar o que aconteceu? 34 00:03:40,820 --> 00:03:44,381 Estávamos tentando encontrar a fonte do pedido de socorro. 35 00:03:44,457 --> 00:03:47,051 Eu vi o clarão da praia 36 00:03:47,126 --> 00:03:50,152 e então o clarão de A posição de Sawyer na selva. 37 00:03:50,230 --> 00:03:52,926 Liguei minha antena, 38 00:03:52,999 --> 00:03:55,490 ativou o transceptor... 39 00:03:56,369 --> 00:03:58,929 ...e então escuridão. 40 00:04:00,473 --> 00:04:02,464 Quem me bateu veio por trás. 41 00:04:03,610 --> 00:04:06,477 - Destruíram o equipamento? - Sim. 42 00:04:07,947 --> 00:04:10,211 Nós vamos descobrir isso. Mas não... 43 00:04:10,283 --> 00:04:14,583 Eu farei o que preciso fazer para encontrar o homem responsável. 44 00:04:16,256 --> 00:04:17,985 Precisamos de ajuda aqui! 45 00:04:28,134 --> 00:04:29,601 O que aconteceu? 46 00:04:32,672 --> 00:04:33,832 Sawyer. 47 00:05:01,234 --> 00:05:02,758 Entrega pela manhã. 48 00:05:02,835 --> 00:05:05,565 Ah, você é um doce. Obrigado. 49 00:05:05,638 --> 00:05:09,404 Bem, imaginei em sua condição, com a bagagem extra, você sabe. 50 00:05:09,475 --> 00:05:13,275 - Bem, ainda posso andar. - Por muito pouco. 51 00:05:13,346 --> 00:05:16,372 De qualquer forma, estou preocupado com você aqui. 52 00:05:16,449 --> 00:05:18,747 Você sabe, está muito ensolarado. 53 00:05:18,818 --> 00:05:20,342 Assim meu chapéu. 54 00:05:20,420 --> 00:05:23,548 Você sabe, há muito de chapéus nas cavernas. 55 00:05:23,623 --> 00:05:25,955 E temos um médico. Isso será útil. 56 00:05:26,025 --> 00:05:29,552 - Eu gosto de praia, Charlie. - Sim. 57 00:05:29,629 --> 00:05:32,962 Quem não gostaria de passar o dia com pulgas de areia? 58 00:05:33,032 --> 00:05:36,627 Eu quero estar aqui. Para quando formos resgatados. 59 00:05:38,938 --> 00:05:40,872 Quando formos resgatados. 60 00:05:40,940 --> 00:05:42,965 Certo. 61 00:05:52,151 --> 00:05:54,915 Ai! Jack, está tudo bem. É apenas um arranhão. 62 00:05:54,987 --> 00:05:57,751 Sim, muitos arranhões hoje. 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,821 Estou ficando sem água oxigenada. 64 00:06:01,894 --> 00:06:04,055 - Ele simplesmente pulou em mim, cara. - Por que? 65 00:06:06,632 --> 00:06:10,090 - Shannon tem asma. - Asma? 66 00:06:10,737 --> 00:06:13,205 - Nunca a vi ter um ataque. - Ela tinha um inalador. 67 00:06:13,272 --> 00:06:15,263 Ela dá golpes furtivos quando ninguém está olhando. 68 00:06:15,341 --> 00:06:17,969 Ela está envergonhada com isso desde que ela era criança. 69 00:06:18,044 --> 00:06:20,638 Acho que respirar não é legal. 70 00:06:20,713 --> 00:06:23,773 - Tinha um inalador? - Acabou há alguns dias. 71 00:06:23,850 --> 00:06:26,444 Mas eu tive quatro recargas, o suficiente para alguns meses. 72 00:06:26,519 --> 00:06:29,352 Ela esquece a medicação, então coloquei na minha mala. 73 00:06:29,422 --> 00:06:32,118 <i>Hoje eu vejo aquele idiota lendo Navio aquático abatido. </i> 74 00:06:32,191 --> 00:06:35,217 - Você está me perdendo. - Estava nas minhas malas, coisas que verifiquei. 75 00:06:35,294 --> 00:06:37,159 Se ele tiver meu livro, ele está com minha bagagem. 76 00:06:37,230 --> 00:06:40,131 Se ele tiver a bagagem, ele tem os inaladores. 77 00:06:45,171 --> 00:06:47,731 A respiração dela ficou realmente difícil hoje, cara. 78 00:06:47,807 --> 00:06:51,868 Se ela tiver um ataque, não vai ser bom. 79 00:07:03,456 --> 00:07:04,821 Onde está? 80 00:07:04,891 --> 00:07:07,257 Ei, doutor. Muito tempo sem ver. 81 00:07:07,326 --> 00:07:08,850 - Onde está? - Onde está o quê? 82 00:07:08,928 --> 00:07:11,419 O remédio para asma da menina. 83 00:07:11,497 --> 00:07:14,364 -Shannon. Seus inaladores. - Ah, isso. 84 00:07:14,434 --> 00:07:16,766 Você atacou uma criança por ajudar sua irmã. 85 00:07:16,836 --> 00:07:20,203 Não, eu gritei com um ladrão porque ele estava mexendo nas minhas coisas... 86 00:07:20,273 --> 00:07:22,036 - Seu? ...que eu tive que mudar. 87 00:07:22,108 --> 00:07:25,441 Você tira algo de uma mala e isso o torna seu? 88 00:07:25,511 --> 00:07:30,073 Eu não sei que tipo de comunista share-fest que você está realizando em Cave Town, 89 00:07:30,149 --> 00:07:32,549 mas aqui embaixo, posse de nove décimos. 90 00:07:32,618 --> 00:07:35,451 - O homem tem o direito de proteger a propriedade. - Levantar. 91 00:07:36,789 --> 00:07:39,417 - Por quê? Você quer ver quem é mais alto? - Levantar! 92 00:07:39,492 --> 00:07:43,394 - Tem certeza que quer fazer disso um problema seu? - Oh sim. Tenho certeza. 93 00:07:45,364 --> 00:07:47,889 Ei. 94 00:07:47,967 --> 00:07:50,094 O que está acontecendo aqui? 95 00:08:01,814 --> 00:08:04,806 Você me disse que estava indo para Baton Rouge para fechar um acordo. 96 00:08:04,884 --> 00:08:07,318 Apenas confie em mim. Não há tempo para explicar. 97 00:08:07,386 --> 00:08:09,081 Já estou atrasado. 98 00:08:09,155 --> 00:08:13,216 Se eu perder esta reunião, o negócio todo é um fracasso, certo? 99 00:08:16,529 --> 00:08:20,021 Isso é tudo que tenho, US$ 140 mil. 100 00:08:21,033 --> 00:08:25,697 Há uma operação de mineração de petróleo em no Golfo do México, plataformas de perfuração. 101 00:08:25,771 --> 00:08:28,672 $ 300.000 compram uma ação para você. 102 00:08:28,741 --> 00:08:32,643 Mas assim que você investir, um fundo patrocinado pelo governo entra em ação 103 00:08:32,712 --> 00:08:35,943 e triplica seu dinheiro em duas semanas. Triplica. 104 00:08:36,015 --> 00:08:38,449 - Trezentos mil? - Sim. 105 00:08:38,518 --> 00:08:42,113 - Você tem 140. - Encontrei um investidor em Toronto. 106 00:08:42,188 --> 00:08:43,780 Ele quer entrar, 50-50. 107 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 Em duas semanas, estaremos nos separando quase um milhão de dólares. 108 00:08:47,059 --> 00:08:51,120 Jess, esta é a minha oportunidade. 109 00:08:55,801 --> 00:08:57,393 Existe outra opç
Deixe um comentário