Lost 1×24

Série: Lost
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: c095bf9e259fcf795c71753a1c40ceb893dbbe60
Tamanho: 63.106 bytes (61,63 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:08:49
Ver trecho da legenda: Lost 1×24 UNSPECIFIED PTBR
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,725
<i>Anteriormente em Lost:</i>

2
00:00:11,277 --> 00:00:14,212
<i>Socorro, Socorro!</i>

3
00:00:14,280 --> 00:00:17,716
Os franceses estão chegando! Eu nunca
fiquei muito feliz em ouvir os franceses.

4
00:00:17,784 --> 00:00:20,719
<i>Alguém fala francês?</i>

5
00:00:22,255 --> 00:00:23,654
Estou sozinho agora.

6
00:00:23,723 --> 00:00:25,486
Na ilha sozinho.

7
00:00:25,558 --> 00:00:27,753
Por favor, alguém venha.

8
00:00:28,528 --> 00:00:29,756
Eles estão mortos.

9
00:00:29,829 --> 00:00:31,592
Isso os matou.

10
00:00:32,799 --> 00:00:34,164
Isso matou todos eles."

11
00:00:34,234 --> 00:00:38,864
Pessoal... onde estamos?

12
00:00:40,040 --> 00:00:41,974
Encontrei o fio na praia.

13
00:00:42,042 --> 00:00:45,808
Eu pensei que poderia ter algo a ver
com a transmissão que captamos.

14
00:00:45,879 --> 00:00:49,975
...com uma francesa
repetindo em loop por 16 anos.

15
00:00:50,050 --> 00:00:51,847
Já faz tanto tempo?

16
00:00:52,485 --> 00:00:53,474
Você.

17
00:00:53,553 --> 00:00:54,884
Seu povo,

18
00:00:54,954 --> 00:00:57,718
aqueles que você está determinado
para voltar.

19
00:00:58,324 --> 00:01:00,019
Observe-os de perto.

20
00:01:00,093 --> 00:01:03,153
Quero dizer,
Eu estava dormindo e acordei,

21
00:01:03,229 --> 00:01:05,356
e ele estava tentando machucar meu bebê!

22
00:01:05,432 --> 00:01:08,367
- Precisamos descobrir quem são todos.
- Quer começar um censo?

23
00:01:08,435 --> 00:01:11,768
eu entrevistei
todos na praia. Jack.

24
00:01:13,173 --> 00:01:15,004
Um deles não está no manifesto.

25
00:01:15,642 --> 00:01:17,610
Ele não estava no avião.

26
00:01:17,977 --> 00:01:20,070
Nós não somos as únicas pessoas
nesta ilha,

27
00:01:20,146 --> 00:01:21,738
e todos nós sabemos disso!

28
00:01:22,715 --> 00:01:24,114
Eles nos atacaram!

29
00:01:24,184 --> 00:01:28,143
Nos sabotou,
nos sequestrou, nos assassinou.

30
00:01:28,221 --> 00:01:31,054
Talvez seja hora de começarmos
preocupando-se com eles.

31
00:01:34,828 --> 00:01:36,455
Danielle?

32
00:01:36,529 --> 00:01:37,962
O que você está fazendo aqui?

33
00:01:38,031 --> 00:01:39,794
Quando vi fumaça preta...

34
00:01:40,200 --> 00:01:42,930
Naquela noite, eles vieram.

35
00:01:44,137 --> 00:01:46,264
Você tem apenas três opções.

36
00:01:47,373 --> 00:01:48,738
Corra.

37
00:01:49,576 --> 00:01:51,544
Esconda-se.

38
00:01:51,611 --> 00:01:53,078
Ou morrer.

39
00:01:53,513 --> 00:01:55,811
Tudo o que posso te dizer
é que temos um plano.

40
00:01:55,882 --> 00:01:59,215
Vá para a selva,
pegue um pouco de dinamite, abra uma escotilha,

41
00:01:59,285 --> 00:02:01,150
e então você se esconde
todos lá dentro.

42
00:02:01,221 --> 00:02:03,815
Deus sabe quanto tempo isso
dinamite esteve lá fora.

43
00:02:03,890 --> 00:02:07,121
Então, a menos que você queira explodir,

44
00:02:07,193 --> 00:02:09,252
Eu vou com você.

45
00:02:11,598 --> 00:02:13,930
- Boa sorte.
- O mesmo para você.

46
00:02:15,335 --> 00:02:18,827
- Até breve.
- Sim, você vai.

47
00:02:34,888 --> 00:02:36,412
Mantenha tudo correto.

48
00:02:36,956 --> 00:02:37,945
Vá, vá!

49
00:02:38,024 --> 00:02:39,491
Tchau, Vicente.

50
00:02:39,559 --> 00:02:41,026
- Vamos, vá.
- Tchau, Vicente.

51
00:02:56,609 --> 00:02:58,975
Ok.

52
00:02:59,045 --> 00:03:00,034
Shhh.

53
00:03:04,684 --> 00:03:06,379
Clara. Todo mundo está indo embora.

54
00:03:06,452 --> 00:03:08,352
Bem, eu não posso ir a lugar nenhum,
tudo bem?

55
00:03:08,421 --> 00:03:10,719
Eu tenho o bebê
e eu estou... estou tão cansado.

56
00:03:10,790 --> 00:03:12,883
Eu não posso... não posso carregá-lo.

57
00:03:12,959 --> 00:03:15,723
E agora ele está molhado
e há areia por toda parte.

58
00:03:15,795 --> 00:03:18,787
- Não tenho mais fraldas.
- Por que você não me deixa ajudar?

59
00:03:18,865 --> 00:03:21,800
Não, olha, ninguém nunca me ensinou
como fazer isso. Ok?

60
00:03:21,868 --> 00:03:24,803
- Vai ficar tudo bem.
- Por que as pessoas continuam me dizendo isso?

61
00:03:24,871 --> 00:03:26,532
São eles que estão com o bebê?

62
00:03:28,107 --> 00:03:30,405
Nós temos que chegar lá
antes do pôr do sol.

63
00:03:30,476 --> 00:03:32,671
Depois de chegar às cavernas,
fique aí.

64
00:03:32,745 --> 00:03:35,270
O resto de nós será
bem atrás de você.

65
00:03:36,216 --> 00:03:37,444
Sayid.

66
00:03:39,018 --> 00:03:40,508
Eu preciso de uma arma.

67
00:03:41,521 --> 00:03:43,113
Eu sei que Jack deu para você.

68
00:03:43,489 --> 00:03:45,821
Eu quero um agora.
Eu tenho que proteger Claire.

69
00:03:45,892 --> 00:03:48,326
Rousseau disse que os outros
não estarei aqui até a noite.

70
00:03:48,394 --> 00:03:50,828
Ela é certificável.
E se eles aparecerem antes?

71
00:03:50,897 --> 00:03:54,230
- Da última vez que você teve uma arma...
- Eu matei um assassino. Eu nos fiz um favor.

72
00:03:54,300 --> 00:03:57,235
Você está emocionalmente envolvido.
Deixe-me cuidar das armas.

73
00:03:57,303 --> 00:04:00,568
Você não está aqui o tempo todo.
Você não pode protegê-la. Eu preciso de uma arma.

74
00:04:00,640 --> 00:04:04,235
Se você quiser ajudar Claire, pegue-a
embalada, leve seu filho para as cavernas.

75
00:04:04,310 --> 00:04:05,470
É disso que ela precisa.

76
00:04:31,971 --> 00:04:35,930
Como exatamente algo
como isso aconteceu?

77
00:04:36,442 --> 00:04:38,603
Você está na mesma ilha que eu?

78
00:04:43,016 --> 00:04:44,813
Acho que isso explica tudo.

79
00:04:45,718 --> 00:04:47,652
Espere, espere...
Espere, espere.

80
00:04:47,720 --> 00:04:49,483
O que somos nós,
alguns quilômetros para o interior?

81
00:04:49,555 --> 00:04:52,115
Provavelmente um tsunami
varreu aqui. Huh? Certo?

82
00:04:53,526 --> 00:04:54,823
Ei.

83
00:04:54,894 --> 00:04:56,293
Ei, onde você está indo?

84
00:04:56,362 --> 00:04:58,694
Os explosivos são
no porão do navio.

85
00:04:58,765 --> 00:05:00,357
Rousseau, espere.

86
00:05:03,403 --> 00:05:06,463
Eu fiz o que você pediu.
Você precisa de dinamite.

87
00:05:06,539 --> 00:05:08,063
Você não precisa de mim.

88
00:05:09,342 --> 00:05:10,934
Deixe-a ir, Jack.

89
00:05:13,112 --> 00:05:14,579
Quem vai nos levar de volta?

90
00:05:14,647 --> 00:05:16,274
Eu vou nos levar de volta.

91
00:05:21,587 --> 00:05:23,282
Droga.

92
00:05:25,491 --> 00:05:28,153
Você a ouviu.
Explosivos estão no porão. Vamos.

93
00:05:28,227 --> 00:05:31,492
Espere. Eu vim aqui para te contar
como lidar com dinamite,

94
00:05:31,564 --> 00:05:33,532
não explore um navio fantasma.
Você pensa...

95
00:05:33,599 --> 00:05:35,590
Apenas... fique aqui fora.

96
00:05:38,738 --> 00:05:40,706
Hum...

97
00:05:40,773 --> 00:05:44,470
Eu vou ficar aqui fora
e sair com Arnzt.

98
00:06:37,663 --> 00:06:39,290
Escravos.

99
00:06:48,608 --> 00:06:51,338
Este navio deve ter sido
a caminho de uma colônia de mineração.

100
00:06:52,378 --> 00:06:54,972
Provavelmente partiu de
a costa oriental da África.

101
00:06:55,047 --> 00:06:56,571
Moçambique.

102
00:07:36,088 --> 00:07:38,818
Jack. John. Aqui.

103
00:07:47,133 --> 00:07:49,465
...e então minha terceira esposa,
ela diz, veja só,

104
00:07:49,535 --> 00:07:51,196
"Eu não me inscrevi para isso."

105
00:07:51,270 --> 00:07:54,137
Você me diz, que diabos
isso deveria significar?

106
00:07:56,342 --> 00:07:58,276
Estou entediando você?

107
00:07:59,445 --> 00:08:00,434
Hein?

108
00:08:02,548 --> 00:08:04,539
Quer saber? Desculpe.

109
00:08:04,617 --> 00:08:07,450
Me desculpe por não ser legal
o suficiente para fazer parte do seu

110
00:08:07,520 --> 00:08:10,318
alegre pequeno bando de aventureiros.

111
00:08:10,389 --> 00:08:11,481
O quê?

112
00:08:11,557 --> 00:08:14,424
Eu reconheço um grupo quando o vejo.
Eu dou aulas no ensino médio, amigo!

113
00:08:15,761 --> 00:08:17,558
Você sabe, vocês pensam

114
00:08:17,630 --> 00:08:20,758
vocês são os únicos
esta ilha fazendo qualquer coisa de valor.

115
00:08:20,833 --> 00:08:22,425
Tenho novidades para você.

116
00:08:22,502 --> 00:08:25,335
Houve outros 40

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *