Lost 1×23

Série: Lost
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 23º (E23)

Identificador: 59e7edee30f2f676403735c5f15320c38b30f4d2
Tamanho: 33.634 bytes (32,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:08:45
Ver trecho da legenda: Lost 1×23 WAT PTBR
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,299
<i>Anteriormente em Lost:</i>

2
00:00:14,180 --> 00:00:15,909
Encontrei o fio na praia.

3
00:00:15,982 --> 00:00:19,884
Eu pensei que poderia ter algo a ver
com uma transmissão que captamos,

4
00:00:19,953 --> 00:00:23,354
uma francesa
repetindo em loop por 16 anos.

5
00:00:23,423 --> 00:00:24,754
Já faz tanto tempo?

6
00:00:24,824 --> 00:00:27,156
Você já viu outras pessoas
nesta ilha?

7
00:00:27,227 --> 00:00:31,994
Não. Mas eu os ouço.
Eles sussurram.

8
00:00:32,065 --> 00:00:34,625
- Precisamos descer.
- Você está sugerindo alguma coisa?

9
00:00:34,701 --> 00:00:37,135
Sim. Construímos uma jangada.

10
00:00:37,203 --> 00:00:40,570
- Você está progredindo muito.
- Sim, tentando.

11
00:00:40,640 --> 00:00:42,369
Comprei este bambu para o deck,

12
00:00:42,442 --> 00:00:45,309
um pedaço da fuselagem
para a cabine.

13
00:00:45,378 --> 00:00:46,970
Vai funcionar. Nós podemos fazer isso.

14
00:00:47,047 --> 00:00:48,776
Tem chovido todas as tardes.

15
00:00:48,848 --> 00:00:51,817
Isso significa que estamos em
no auge da estação das monções.

16
00:00:51,885 --> 00:00:56,185
Por que estamos ouvindo Arzt? Você é
um maldito professor de ciências do ensino médio.

17
00:00:56,256 --> 00:00:58,156
Eu estava assumindo que você
não queria morrer.

18
00:00:58,224 --> 00:01:01,125
- Então, quando temos que sair?
- Ontem.

19
00:01:20,613 --> 00:01:23,207
<i>Sim! Tudo bem! </i>

20
00:01:24,017 --> 00:01:26,815
- O que você está fazendo?
- Assistindo TV.

21
00:01:26,886 --> 00:01:30,879
<i>- Sim! Oh sim!
- Sim! O poder é incrível! </i>

22
00:01:30,957 --> 00:01:34,017
Oh, cara, você vê que horas são?
Volte a dormir, Walt.

23
00:01:34,094 --> 00:01:35,459
Eu sempre assisto esse programa.

24
00:01:35,528 --> 00:01:37,894
Ok, então.

25
00:01:37,964 --> 00:01:39,795
Você poderia pelo menos
recusar?

26
00:01:44,637 --> 00:01:46,434
Eu disse para abaixar o volume, Walt.

27
00:01:46,506 --> 00:01:49,907
- Brian me deixa assistir tão alto quanto...
- Eu não sou Brian.

28
00:01:50,977 --> 00:01:52,569
- Droga.
- Vamos, Vicente.

29
00:01:52,645 --> 00:01:54,476
Ei, onde você está indo? Ei!

30
00:01:54,547 --> 00:01:55,639
Walt!

31
00:01:55,715 --> 00:01:58,980
- Vá embora. Deixe-me em paz.
- Nem... Você não acha...

32
00:01:59,052 --> 00:02:01,452
- Eu disse para ir embora.
- Não vá embora.

33
00:02:01,521 --> 00:02:03,614
Acho que não. Vamos.

34
00:02:03,690 --> 00:02:05,920
- Saia de cima de mim!
- Eu também não gosto disso.

35
00:02:05,992 --> 00:02:08,722
- Mas você vai entrar naquele avião.
- O que está acontecendo?

36
00:02:08,795 --> 00:02:11,787
- Está tudo bem. Eu sou o pai dele.
- Você não é meu pai!

37
00:02:11,865 --> 00:02:13,924
Você não é meu pai!

38
00:03:42,255 --> 00:03:44,189
- Pai, acorde!
- O que?

39
00:03:46,392 --> 00:03:47,916
Alguém está aqui.

40
00:03:50,496 --> 00:03:52,396
Ei! Ei! Parar!

41
00:03:53,499 --> 00:03:55,694
Devagar, desacelere.

42
00:03:58,905 --> 00:04:00,896
- Quem é esse?
- Deve ser a garota francesa.

43
00:04:00,974 --> 00:04:03,238
Calma, pessoal.
Está tudo bem.

44
00:04:03,309 --> 00:04:04,571
Tudo bem. OK.

45
00:04:15,021 --> 00:04:17,387
Danielle?

46
00:04:18,858 --> 00:04:20,485
Danielle?

47
00:04:25,298 --> 00:04:26,959
O que você está fazendo aqui?

48
00:04:29,669 --> 00:04:31,762
Os outros estão chegando.

49
00:04:50,490 --> 00:04:52,253
Nosso navio encalhou

50
00:04:52,325 --> 00:04:55,624
nesta ilha há 16 anos.

51
00:04:55,695 --> 00:04:57,595
Éramos seis.

52
00:04:57,664 --> 00:05:01,430
Minha equipe. Seis.

53
00:05:01,501 --> 00:05:03,901
Naquela época,

54
00:05:03,970 --> 00:05:06,234
eu já estava
grávida de sete meses.

55
00:05:07,573 --> 00:05:10,098
Eu mesma fiz o parto do bebê.

56
00:05:12,512 --> 00:05:15,709
O bebê e eu estávamos juntos
por apenas uma semana,

57
00:05:15,782 --> 00:05:18,478
quando vi fumaça preta.

58
00:05:19,852 --> 00:05:23,948
Um pilar de fumaça negra
cinco quilômetros para o interior.

59
00:05:26,426 --> 00:05:30,089
Naquela noite, eles vieram.

60
00:05:32,999 --> 00:05:35,900
Eles vieram e a levaram.

61
00:05:37,236 --> 00:05:38,601
Alex.

62
00:05:40,206 --> 00:05:42,231
Eles levaram meu bebê.

63
00:05:44,110 --> 00:05:48,046
E agora eles estão vindo novamente.

64
00:05:48,114 --> 00:05:50,810
Eles estão vindo atrás de todos vocês.

65
00:05:50,883 --> 00:05:54,683
- Quem vem?
- Os outros.

66
00:05:54,754 --> 00:05:56,847
Você tem apenas três opções.

67
00:05:57,690 --> 00:05:59,954
Corra.

68
00:06:00,026 --> 00:06:01,618
Esconda-se.

69
00:06:03,496 --> 00:06:04,963
Ou morrer.

70
00:06:06,966 --> 00:06:08,991
Esta mulher
explodiu seu próprio abrigo.

71
00:06:09,068 --> 00:06:11,832
Agora ela fala sobre fumaça preta
e ouvindo sussurros.

72
00:06:11,904 --> 00:06:13,701
Ela não está jogando com um baralho completo.

73
00:06:13,773 --> 00:06:16,241
Isso não significa
o que ela está dizendo não é verdade.

74
00:06:16,309 --> 00:06:18,106
Você pode se concentrar nos "e se".

75
00:06:18,177 --> 00:06:22,307
Vou ficar com o tangível,
e esse é o lançamento da jangada.

76
00:06:22,382 --> 00:06:24,714
- Como vai?
- Eu queria sair hoje,

77
00:06:24,784 --> 00:06:28,379
mas realisticamente, cara,
depois de terminarmos o leme,

78
00:06:28,454 --> 00:06:31,514
ainda temos que colocar os trilhos
para levá-la até a água.

79
00:06:31,591 --> 00:06:35,391
Não economizaria tempo para deitar
os trilhos enquanto você termina o leme?

80
00:06:35,461 --> 00:06:37,395
Escassez de mão de obra.

81
00:06:37,463 --> 00:06:40,125
O que você precisa?
Colocar os trilhos e mover o barco?

82
00:06:40,199 --> 00:06:43,657
Fazer tudo hoje?
Quase todo mundo.

83
00:06:46,139 --> 00:06:47,936
Tudo bem, me dê 20 minutos.

84
00:06:50,376 --> 00:06:52,606
Pegue o máximo de troncos de palmeira
como você pode encontrar,

85
00:06:52,678 --> 00:06:54,942
quanto mais tempo melhor,
para a área da jangada.

86
00:06:55,014 --> 00:06:57,244
- Michael sabe o que fazer.
- Até mais então.

87
00:06:57,316 --> 00:06:59,546
Você precisa
coloque-os lá com força,

88
00:06:59,619 --> 00:07:01,746
e alavancagem
para colocá-los nos trilhos.

89
00:07:02,255 --> 00:07:03,847
Sim, isso é bom.

90
00:07:03,923 --> 00:07:06,255
Bom. Isso é bom.

91
00:07:08,461 --> 00:07:09,689
Ok, isso é bom, cara.

92
00:07:09,762 --> 00:07:13,789
Basta colocá-lo ali embaixo, ok?
OK.

93
00:07:13,866 --> 00:07:15,891
- Você está bem?
- Sim.

94
00:07:15,968 --> 00:07:17,435
Então ouça, na minha contagem,

95
00:07:17,503 --> 00:07:21,269
Eu farei, "um, dois, três, levante",
e depois empurre, ok?

96
00:07:21,340 --> 00:07:24,673
Entendeu? Ok, vamos lá.

97
00:07:24,744 --> 00:07:28,646
Quando chegar à linha de água,
vamos deixá-lo cair e carregá-lo.

98
00:07:28,714 --> 00:07:31,012
Tudo bem. Preparar?

99
00:07:35,121 --> 00:07:36,247
Um.

100
00:07:38,858 --> 00:07:39,916
Dois.

101
00:07:41,060 --> 00:07:42,652
Três. Elevador!

102
00:07:50,837 --> 00:07:52,168
Empurre!

103
00:07:53,573 --> 00:07:56,565
Empurre! Vamos, pessoal.

104
00:07:56,642 --> 00:07:58,940
Empurre. Empurrar!

105
00:08:00,146 --> 00:08:03,343
Use suas alavancas.
Use as alavancas.

106
00:08:06,018 --> 00:08:08,953
Sim. Bom, bom.

107
00:08:09,021 --> 00:08:12,548
Um, dois, três, levante.

108
00:08:12,625 --> 00:08:14,616
Ei, mantenha isso direto.

109
00:08:20,967 --> 00:08:24,903
Ah, não! Vamos!
Eu não posso acreditar nisso.

110
00:08:24,971 --> 00:08:26,029
Não posso acreditar.

111
00:08:26,105 --> 00:08:29,097
- Por que você está olhando para mim?
- Você errou a alavanca!

112
00:08:29,175 --> 00:08:32,906
- Você não conseguiu manter a jangada reta!
- Eu não consegui manter isso direito?

113
00:08:32,979 --> 00:08:34,913
Papai! Olhar.

114
00:08:58,471 --> 00:09:02,134
Quantos deles existem?
- Eu te contei tudo que sei.

115
00:09:02,208 --> 00:09:04,506
Tem que haver mais para contar.
Como você sabia?

116
00:09:04,577 --> 00:09:06,374
Você tem um problema maior.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *