Lost 1×14

Série: Lost
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: e5a4f96a0c0743962b0bdd33db0958c322526df8
Tamanho: 41.245 bytes (40,28 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:08:02
Ver trecho da legenda: Lost 1×14 WAT PTBR
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,432
<i> Anteriormente em Lost:</i>

2
00:00:04,504 --> 00:00:07,598
- Acho que estou bem.
- Eu disse que cuidaria de você.

3
00:00:07,674 --> 00:00:09,972
- Obrigado, Carlinhos.
- De nada.

4
00:00:10,710 --> 00:00:12,803
- Ouça-me.
- Sayid.

5
00:00:13,380 --> 00:00:15,814
- Não estamos sozinhos.
- Alguém viu Ethan?

6
00:00:15,882 --> 00:00:17,577
Ele foi para a praia.

7
00:00:17,650 --> 00:00:20,312
- Onde está Carlinhos?
- Ele foi atrás de Claire.

8
00:00:20,387 --> 00:00:23,151
Pegadas, três conjuntos,
em todo lugar.

9
00:00:23,223 --> 00:00:24,656
Acho que eles foram levados.

10
00:00:25,158 --> 00:00:29,390
Clara.
Tudo o que eles queriam era Claire.

11
00:00:30,964 --> 00:00:32,522
Walt!

12
00:00:34,968 --> 00:00:36,833
Walt!

13
00:00:38,571 --> 00:00:40,266
Walt!

14
00:00:41,741 --> 00:00:42,867
Walt!

15
00:00:42,942 --> 00:00:44,637
Você viu as malas da Claire?

16
00:00:44,711 --> 00:00:46,941
- Você viu meu filho?
- Você viu as malas dela?

17
00:00:47,013 --> 00:00:48,412
- Claire?
- Sua bagagem.

18
00:00:48,481 --> 00:00:51,006
Ninguém parece saber
o que aconteceu com isso.

19
00:00:51,084 --> 00:00:53,314
Desculpe, não sei.
Estou apenas procurando por Walt.

20
00:00:53,386 --> 00:00:56,355
Ah. Entendi. Desculpe.
Eu não o vi.

21
00:00:58,491 --> 00:01:01,255
Olá, Jack. Você viu meu garoto
quando você estava lá fora?

22
00:01:01,327 --> 00:01:03,056
Não. Ele estava nas cavernas.

23
00:01:03,129 --> 00:01:06,189
Sim, ele levou o cachorro para passear.
Disse-lhe para ficar por perto, como sempre.

24
00:01:06,266 --> 00:01:08,757
Você ouviu seu velho
quando você tinha dez anos?

25
00:01:08,835 --> 00:01:12,532
Uh, sim, eu escutei.
Talvez um pouco bem demais.

26
00:01:12,605 --> 00:01:15,096
Ei, caras,
tem um novo torneio planejado.

27
00:01:15,175 --> 00:01:18,338
Estamos jogando por desodorantes em bastão.
Você quer jogar golfe?

28
00:01:18,411 --> 00:01:20,743
Tenho que encontrar meu filho.

29
00:01:20,814 --> 00:01:22,543
Ei, se Walt aparecer,

30
00:01:22,615 --> 00:01:24,913
diga a ele para ficar aqui
até eu voltar.

31
00:01:24,984 --> 00:01:26,542
Você entendeu.

32
00:01:28,254 --> 00:01:30,245
-Valt!
- Ele parece odiar isso, não é?

33
00:01:30,323 --> 00:01:33,417
- O quê?
- Ser pai.

34
00:01:33,493 --> 00:01:37,224
Não, é só...
muito trabalho duro.

35
00:01:37,297 --> 00:01:39,265
Walt?

36
00:01:39,332 --> 00:01:41,391
Walt!

37
00:01:41,468 --> 00:01:42,799
Não, ele odeia isso.

38
00:01:44,604 --> 00:01:46,663
Walt?

39
00:01:54,481 --> 00:01:56,176
Walt?

40
00:02:00,820 --> 00:02:02,549
Walt!

41
00:02:04,290 --> 00:02:05,917
Este é o único.

42
00:02:05,992 --> 00:02:08,290
Este é definitivamente o berço do meu bebê.

43
00:02:09,929 --> 00:02:11,089
Uh-huh.

44
00:02:11,164 --> 00:02:13,064
Lindo.

45
00:02:13,666 --> 00:02:15,998
Vai ficar ótimo no beco
estaremos morando.

46
00:02:16,069 --> 00:02:18,867
- São três meses de aluguel.
- O que? Não são três...

47
00:02:20,206 --> 00:02:22,800
Olha, você não quer
o melhor para esse garoto?

48
00:02:22,876 --> 00:02:25,640
Eu sei que você está animado,
mas não podemos permitir isso.

49
00:02:25,712 --> 00:02:29,307
Nosso bebê neste berço.
Vamos. Esse é um garoto feliz.

50
00:02:32,719 --> 00:02:35,381
Falei com Andy. Ele disse que pode
jogue algum trabalho no meu caminho.

51
00:02:35,455 --> 00:02:37,719
- Construção? E a sua arte?
- Não.

52
00:02:37,790 --> 00:02:41,317
Eu não vou desistir. vou fazer uma pausa
até terminar a faculdade de direito.

53
00:02:41,394 --> 00:02:45,797
Passe no bar, seja contratado por alguns
escritório de advocacia sofisticado e bem pago.

54
00:02:45,865 --> 00:02:48,561
Alguém já planejou tudo.

55
00:02:48,635 --> 00:02:50,796
Voltarei a pintar eventualmente.

56
00:02:50,870 --> 00:02:53,737
Enquanto isso, você pode
apoie a mim e ao Walt

57
00:02:53,806 --> 00:02:57,298
da maneira que
logo nos acostumaremos.

58
00:02:57,377 --> 00:02:58,969
"Walt", hein?

59
00:02:59,045 --> 00:03:02,572
Eu gostaria de fazer isso, sabe?
Dê-lhe o nome do meu pai.

60
00:03:05,418 --> 00:03:07,511
Valter.

61
00:03:07,587 --> 00:03:10,055
Valter Lloyd.

62
00:03:10,123 --> 00:03:11,556
"Lloyd"?

63
00:03:11,624 --> 00:03:13,956
Ah, tudo bem. É por isso
você não vai se casar comigo.

64
00:03:14,027 --> 00:03:17,895
Não é que o casamento seja muito prosaico.
Você quer que ele tenha seu sobrenome.

65
00:03:17,964 --> 00:03:20,694
Ei, você me quer
concordar com "Walter" ou o quê?

66
00:03:34,814 --> 00:03:37,180
- Cara, eu sou péssimo.
- Você pode fazer melhor que isso.

67
00:03:37,250 --> 00:03:40,447
- Você pode querer pegar leve com ele.
- Está vendo esse nó, Walt?

68
00:03:41,621 --> 00:03:43,885
Eu quero que você mire nisso.
Bem aqui.

69
00:03:45,625 --> 00:03:48,059
Concentre-se nisso. Tudo bem?

70
00:03:48,127 --> 00:03:50,357
Imagine isso em sua mente.

71
00:03:50,430 --> 00:03:51,920
Você sabe o que é isso, certo?

72
00:03:51,998 --> 00:03:56,230
- Uma imagem na sua cabeça.
- Certo. Faça de novo, mas veja.

73
00:03:57,503 --> 00:03:59,266
Veja antes de fazer isso.

74
00:04:00,006 --> 00:04:03,339
Visualize o caminho. Veja.

75
00:04:03,409 --> 00:04:05,400
Veja.

76
00:04:18,358 --> 00:04:20,087
- Uau.
- Sim!

77
00:04:20,159 --> 00:04:21,626
Eu sabia que você tinha isso em você.

78
00:04:21,728 --> 00:04:25,289
Foi estranho. Na verdade eu vi
na minha mente como se fosse real.

79
00:04:25,365 --> 00:04:27,925
- Quem pode dizer que não foi?
- Ei!

80
00:04:28,001 --> 00:04:29,628
O que diabos está acontecendo?

81
00:04:29,702 --> 00:04:31,192
- Me dê isso.
- Mas eu...

82
00:04:31,271 --> 00:04:33,762
- Leve Vincent e volte para o acampamento.
- Sr. Locke...

83
00:04:33,840 --> 00:04:35,398
Agora, homenzinho.

84
00:04:47,487 --> 00:04:49,978
- Você deu uma faca ao meu garoto?
- Você deveria ter visto...

85
00:04:50,056 --> 00:04:54,254
Não me diga o que eu deveria ter visto.
Em casa, eu chamaria a polícia para você!

86
00:04:54,327 --> 00:04:56,192
Incentivar uma criança a fugir.

87
00:04:56,262 --> 00:04:58,958
- Dando-lhe uma faca?
- Walt conhece o que pensa.

88
00:04:59,032 --> 00:05:02,092
- Não fale comigo como se você o conhecesse!
- Você precisa se acalmar.

89
00:05:02,168 --> 00:05:05,160
Você continua jogando meu filho contra mim,
e eu vou ter um...

90
00:05:08,408 --> 00:05:10,842
O homem disse "acalme-se".

91
00:05:12,912 --> 00:05:16,678
- O que você é, o cão de ataque dele?
- Fácil. Você estava agitando a faca.

92
00:05:16,749 --> 00:05:19,513
Ele estava tentando ter certeza
você não machucou ninguém.

93
00:05:21,888 --> 00:05:25,824
Michael, eu sei que tem sido difícil
para se relacionar com seu filho.

94
00:05:26,893 --> 00:05:28,656
Você sabe por que ele está apegado a mim?

95
00:05:28,728 --> 00:05:30,662
Porque eu o trato como um adulto.

96
00:05:30,730 --> 00:05:32,425
Ele tem dez anos.

97
00:05:32,498 --> 00:05:35,023
Ele já passou
mais do que a maioria das pessoas.

98
00:05:35,101 --> 00:05:38,628
Você não passou tempo suficiente com ele
para ver, mas ele é diferente.

99
00:05:39,472 --> 00:05:43,238
- O que você disse?
- E não voltamos para casa.

100
00:05:43,309 --> 00:05:47,075
Enquanto estivermos aqui, Walt deveria
ser autorizado a realizar o seu potencial.

101
00:05:54,487 --> 00:05:58,253
Você fica longe do meu filho.
E eu.

102
00:06:24,650 --> 00:06:27,744
Você não vai levá-lo.
Você não vai levar meu filho.

103
00:06:27,820 --> 00:06:30,687
Você pode ir se quiser,
mas Walt fica comigo.

104
00:06:30,757 --> 00:06:33,021
- Estou tentando ter uma discussão.
- Você não está.

105
00:06:33,092 --> 00:06:37,392
Você está falando sobre ir para Amsterdã.
Você e ele. Como isso é uma discussão?

106
00:06:37,463 --> 00:06:39,693
É uma oferta,
e é aí que está o trabalho.

107
00:06:39,766 --> 00:06:41,131
Você disse que estava feliz.

108
00:06:41,200 --> 00:06:44,192
E a clínica jurídica
sendo uma boa opção? Você disse isso.

109
00:06:44,270 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *