1 00:00:57,960 --> 00:00:59,440 Somos os únicos que sobraram? 2 00:01:00,000 --> 00:01:01,200 Há alguns pequenos. 3 00:01:02,480 --> 00:01:03,720 Nenhum grande 'uns? 4 00:01:04,840 --> 00:01:07,440 Samnérico. Eles estão coletando madeira. 5 00:01:10,400 --> 00:01:13,200 Nickie... o que vamos fazer? 6 00:01:14,920 --> 00:01:16,720 Você poderia convocar uma assembleia. 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,000 Poderíamos falar sobre Simon. 8 00:01:20,480 --> 00:01:21,760 Como um grupo. 9 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 Deveríamos. 10 00:01:27,040 --> 00:01:29,610 Será que realmente não vamos dizer alguma coisa sobre isso? 11 00:01:29,640 --> 00:01:31,440 Você não viu? 12 00:01:31,960 --> 00:01:33,240 Foi difícil. 13 00:01:34,360 --> 00:01:38,520 Houve trovão e relâmpagos e chuva. 14 00:01:40,240 --> 00:01:42,400 Eles estavam fazendo sua dança boba. 15 00:01:43,960 --> 00:01:47,760 Ele não tinha nada que rastejar mais ou menos assim à noite. Mas... 16 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 Simon sempre foi maluco. 17 00:01:51,560 --> 00:01:52,760 Ralf. 18 00:01:54,080 --> 00:01:55,640 Isso foi assassinato. 19 00:02:35,520 --> 00:02:36,720 Fique quieto, Ralf. 20 00:02:37,960 --> 00:02:39,800 Olha. À sua esquerda. 21 00:02:45,000 --> 00:02:47,640 Não podemos chegar muito perto. É época de acasalamento. 22 00:02:47,800 --> 00:02:49,400 Isso significa que é hora da rotina. 23 00:02:50,560 --> 00:02:51,920 Qual é a rotina? 24 00:02:52,200 --> 00:02:57,280 Dinheiro lutando. Procurando por alguém ou alguma coisa para engravidar. 25 00:02:59,160 --> 00:03:00,560 É um momento violento. 26 00:03:03,800 --> 00:03:06,880 Ouça, quando ele corre, nós corremos. 27 00:03:07,520 --> 00:03:08,720 O que você diz? 28 00:03:08,960 --> 00:03:11,000 Eu pensei que você disse para não chegar muito perto disso. 29 00:03:14,680 --> 00:03:16,040 Ele está olhando. 30 00:03:17,440 --> 00:03:18,840 Ele está olhando. 31 00:03:20,080 --> 00:03:21,400 Prepare-se. 32 00:04:09,600 --> 00:04:11,320 Tinha pelo menos dois metros e meio. 33 00:04:11,480 --> 00:04:14,120 Diremos quatro? Portanto, não parecemos muito imprudentes. 34 00:04:15,520 --> 00:04:16,720 Tinha... 35 00:04:17,560 --> 00:04:18,960 Os chifres eram... 36 00:04:20,000 --> 00:04:22,600 Mãe? Eu só... Só preciso de uma pausa. 37 00:04:22,760 --> 00:04:24,840 - Posso colocar... - Não, não. Não. 38 00:04:25,640 --> 00:04:26,840 Só me dê um minuto. 39 00:04:31,920 --> 00:04:33,800 Conte-me sobre os chifres. 40 00:04:41,880 --> 00:04:43,360 A salvo de bombas? 41 00:04:44,720 --> 00:04:47,240 - Seguro por enquanto. - Você entra. 42 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 Sua mãe tem um sorriso tão grande no rosto dela 43 00:04:53,840 --> 00:04:57,160 ouvindo nossas histórias de escapadas de quase morte. 44 00:05:05,960 --> 00:05:08,640 Quando eu era jovem, Tio Chris e eu, 45 00:05:09,560 --> 00:05:11,200 encontramos um par de chifres. 46 00:05:11,520 --> 00:05:13,480 - Chifres de veado? - Sim. 47 00:05:13,720 --> 00:05:15,320 Eles os perdem todos os anos. 48 00:05:15,720 --> 00:05:17,480 - O quê? - Eles fazem. 49 00:05:18,880 --> 00:05:22,040 Eles caem e depois voltam a crescer quase imediatamente. 50 00:05:23,840 --> 00:05:25,800 Criaturas notáveis. 51 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 Tecido de crescimento mais rápido na natureza. 52 00:05:31,320 --> 00:05:34,120 Eu... Isso é Wizzo. 53 00:05:36,560 --> 00:05:37,840 O que você diz 54 00:05:38,720 --> 00:05:41,120 vamos caçar chifres amanhã? 55 00:05:41,280 --> 00:05:44,520 Almoce. Vá fundo na floresta. 56 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 Você se importaria... 57 00:05:50,960 --> 00:05:53,680 Você se importaria se ficássemos em casa com a mãe amanhã? 58 00:05:55,120 --> 00:05:57,480 Eu poderia desenhar para ela ou apenas ler. 59 00:05:58,000 --> 00:06:01,280 Eu só... acho que gostaria disso. 60 00:06:06,000 --> 00:06:07,760 Isso parece muito bom, de fato. 61 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Durma bem. 62 00:06:16,640 --> 00:06:19,120 Certifique-se de que os percevejos mordam, eles precisam de uma boa alimentação. 63 00:06:19,720 --> 00:06:22,000 Vou deixar meus dedos dos pés de fora para eles especialmente. 64 00:06:29,040 --> 00:06:30,240 Ralf. 65 00:06:33,440 --> 00:06:34,680 Ralf. 66 00:06:37,560 --> 00:06:39,040 Há alguma coisa. 67 00:06:47,240 --> 00:06:48,840 Algo lá fora. 68 00:06:50,320 --> 00:06:51,520 Movendo-se. 69 00:06:56,200 --> 00:06:58,840 - Não consigo ouvir nada. - Ouça mais. 70 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 É isso... 71 00:07:11,120 --> 00:07:12,520 É a besta? 72 00:07:12,920 --> 00:07:15,240 Porquinho... 73 00:07:17,320 --> 00:07:20,200 Porquinho... 74 00:07:21,680 --> 00:07:23,280 Porquinho. 75 00:07:24,440 --> 00:07:26,360 Não diga nada. 76 00:07:32,680 --> 00:07:36,240 Ajude-me! Me ajude! Me ajude! 77 00:07:42,720 --> 00:07:44,080 Peguei eles! 78 00:07:44,800 --> 00:07:46,200 Nós os pegamos. 79 00:07:49,520 --> 00:07:50,880 Ele os tem. 80 00:08:03,560 --> 00:08:05,400 Vocês dois estão bem? 81 00:08:21,280 --> 00:08:23,160 Achei que eles vieram buscar a concha. 82 00:08:24,880 --> 00:08:26,440 Você salvou. 83 00:08:27,400 --> 00:08:29,280 Eles não vieram pela concha. 84 00:08:31,080 --> 00:08:32,520 Eles vieram em busca de fogo. 85 00:08:36,040 --> 00:08:37,600 Eles pegaram minhas especificações. 86 00:09:33,800 --> 00:09:35,200 Explodir novamente. 87 00:09:35,400 --> 00:09:36,840 Isso é todo mundo. 88 00:09:37,440 --> 00:09:38,810 Dê um tempo. 89 00:09:38,840 --> 00:09:40,240 São todos, Porquinho! 90 00:09:51,400 --> 00:09:52,680 Eu só... 91 00:09:54,280 --> 00:09:56,280 Eu pego a concha para dizer isso. 92 00:09:57,360 --> 00:10:01,040 Votei em Ralph para chefe porque ele é o melhor de nós. 93 00:10:03,200 --> 00:10:05,400 Ele é o único quem já fez alguma coisa. 94 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 Então mal posso esperar para ouvir o que ele tem a dizer. 95 00:10:11,160 --> 00:10:13,640 - Sobre o quê? - Sobre o que deveríamos fazer. 96 00:10:13,880 --> 00:10:15,450 Você queria o encontro! 97 00:10:15,480 --> 00:10:17,200 Então você nos lideraria novamente. 98 00:10:21,920 --> 00:10:23,280 Não consigo ver muita coisa, Ralph. 99 00:10:23,720 --> 00:10:26,560 Mas eu sei que você tem aquele olhar de desprezo em seu rosto. 100 00:10:39,880 --> 00:10:41,680 Apenas um incêndio comum. 101 00:10:42,160 --> 00:10:45,120 Apenas um sinal de fumaça para que pudéssemos ser resgatados. Mas... 102 00:10:46,720 --> 00:10:49,200 fomos caçar e então o fogo se apagou. 103 00:10:50,440 --> 00:10:52,280 Depois aconteceram coisas piores. 104 00:10:55,440 --> 00:10:58,920 Então eles vieram e roubaram Os óculos de Piggy e o fogo. 105 00:10:59,760 --> 00:11:02,360 E agora o sinal acabou e Piggy está chateado 106 00:11:02,560 --> 00:11:04,040 e nunca poderemos ser resgatados. 107 00:11:09,600 --> 00:11:10,920 Posso ficar com a concha? 108 00:11:12,880 --> 00:11:15,800 Eu não acho que a concha importe quando somos poucos. 109 00:11:17,600 --> 00:11:18,800 Não adianta. 110 00:11:20,480 --> 00:11:21,680 eu vou até ele 111 00:11:22,600 --> 00:11:24,320 com esta concha em minhas mãos. 112 00:11:25,400 --> 00:11:26,720 Eu vou dizer, 113 00:11:27,760 --> 00:11:29,320 "Você é mais forte do que eu. 114 00:11:29,600 --> 00:11:31,000 "Você não tem asma. 115 00:11:31,440 --> 00:11:32,760 "Você pode ver com os dois olhos. 116 00:11:33,920 --> 00:11:36,960 "Mas eu não peço meus óculos de volta como um favor. 117 00:11:37,280 --> 00:11:38,920 "Eu não peço que você seja um esportista. 118 00:11:39,080 --> 00:11:42,520 "Mas porque devolvê-los está certo. E certo é certo." 119 00:11:47,640 --> 00:11:49,320 Eu me sinto horrível de repente. 120 00:11:50,160 --> 00:11:52,320 Você deveria. Esta é uma ideia terrível. 121 00:11:54,440 --> 00:11:56,520 Mas estamos certos para lhe dar mais uma chance. 122 00:11:56,720 --> 00:11:59,800 E se ele não vier bem hoje, então desistimos oficialmente dele. 123 00:12:52,440 --> 00:12:54,520 R
Deixe um comentário