Loot 3×8

1
00:00:12,286 --> 00:00:15,210
<i>Quando eu acordo às três da manhã</i>

2
00:00:15,211 --> 00:00:16,721
<i>A hora sombria demais</i>

3
00:00:18,094 --> 00:00:20,591
<i>Como uma bruxa, preciso da minha poção</i>

4
00:00:21,102 --> 00:00:24,344
Aí está ele, meu novo chefe de gabinete.

5
00:00:24,345 --> 00:00:27,013
Chefe de gabinete. Soa tão doido.

6
00:00:27,014 --> 00:00:28,181
Mas viu meu e-mail

7
00:00:28,182 --> 00:00:31,684
sobre talvez mudar meu título
pra Top do Top ou lorde?

8
00:00:31,685 --> 00:00:33,103
Eu não leio e-mails.

9
00:00:33,604 --> 00:00:36,564
Esse é um trabalho
pro meu novo Top do Top.

10
00:00:36,565 --> 00:00:38,858
Nicholas, bem-vindo de volta.

11
00:00:38,859 --> 00:00:40,401
Senti tanta saudade.

12
00:00:40,402 --> 00:00:42,320
Nossa, amiga.

13
00:00:42,321 --> 00:00:44,447
Vem cá, <i>mamacita.</i>

14
00:00:44,448 --> 00:00:46,699
- Quem é essa, porra?
- Marisol.

15
00:00:46,700 --> 00:00:49,744
Socorro, que saudade, Carrossel.

16
00:00:49,745 --> 00:00:52,331
- Precisamos botar o papo em dia, diva.
- Com certeza.

17
00:00:53,707 --> 00:00:54,707
Enfim,

18
00:00:54,708 --> 00:00:56,876
lá na Coreia, vi que você bombou.

19
00:00:56,877 --> 00:00:59,087
A Nação Molly está em todo lugar.

20
00:00:59,088 --> 00:01:00,421
No TikTok todo,

21
00:01:00,422 --> 00:01:03,383
as drag queens em WeHo
estão usando peruca chanel,

22
00:01:03,384 --> 00:01:07,178
a Megan Fox no <i>Call Her Daddy</i>
te chamou de "supremacista fêmea".

23
00:01:07,179 --> 00:01:08,721
E essas coisas são boas?

24
00:01:08,722 --> 00:01:11,266
São, sim! Todas elas! São fantásticas!

25
00:01:11,267 --> 00:01:14,561
Você está no auge agora.

26
00:01:14,562 --> 00:01:17,564
Foi convidada
pro Baile pelo Direito à Justiça,

27
00:01:17,565 --> 00:01:19,108
e o tema deste ano é

28
00:01:19,775 --> 00:01:21,067
"A Era da Displicência".

29
00:01:21,068 --> 00:01:25,446
Uau, é tão genial que eu
não faço ideia do que isso significa.

30
00:01:25,447 --> 00:01:27,448
Nem eu. E nem vamos pesquisar.

31
00:01:27,449 --> 00:01:31,786
Mas o melhor é que acabei de receber
mensagem do Emmanuel Window-Pond!

32
00:01:31,787 --> 00:01:34,290
Nossa, que saudade dessa falação.

33
00:01:34,874 --> 00:01:36,166
- Quem é esse?
- Gata.

34
00:01:36,167 --> 00:01:38,376
É o estilista jovem do momento.

35
00:01:38,377 --> 00:01:42,297
Pôs a Addison Rae num galho de árvore
pros 100 da <i>Vanity Fair.</i>

36
00:01:42,298 --> 00:01:44,508
Ele está desesperado pra te vestir.

37
00:01:45,176 --> 00:01:47,635
Mara. Eu topo! Vamos nessa!

38
00:01:47,636 --> 00:01:49,096
Tá, lindo.

39
00:01:49,972 --> 00:01:53,809
Então já passo o nome
do seu acompanhante ou...

40
00:01:54,685 --> 00:01:55,727
Passa. Claro.

41
00:01:55,728 --> 00:01:57,187
É o Arthur.

42
00:01:57,188 --> 00:02:00,691
Está ótimo. Claro, imaginei. Só pensei...

43
00:02:01,317 --> 00:02:03,652
- Estão numa fase melhor?
- Estamos.

44
00:02:04,445 --> 00:02:05,446
Acho que sim.

45
00:02:06,322 --> 00:02:07,448
Estamos falando.

46
00:02:08,198 --> 00:02:09,281
Está tudo bem.

47
00:02:09,282 --> 00:02:10,492
Os dois tentando.

48
00:02:10,493 --> 00:02:13,828
Por que está respondendo tudo
com tom de pergunta?

49
00:02:13,829 --> 00:02:14,914
Eu estou?

50
00:02:15,581 --> 00:02:17,373
Ou não estou? Não sei.

51
00:02:17,374 --> 00:02:19,960
Acho que vou parar. Tá, vou parar agora.

52
00:02:20,461 --> 00:02:23,922
Ei, não consigo parar.
Estou com medo. Nicholas, me ajuda.

53
00:02:23,923 --> 00:02:25,089
Tá bom.

54
00:02:25,090 --> 00:02:26,466
Carrossel!

55
00:02:26,467 --> 00:02:29,512
FORTUNA

56
00:02:41,607 --> 00:02:42,942
FUNDOS INSUFICIENTES

57
00:02:48,489 --> 00:02:49,907
BOLSA DE VALORES

58
00:02:56,372 --> 00:02:57,706
VENCIDO - ÚLTIMO AVISO

59
00:03:24,608 --> 00:03:25,609
Obrigado.

60
00:03:27,486 --> 00:03:28,654
Que gostoso.

61
00:03:29,738 --> 00:03:32,241
- Estou feliz que veio.
- Eu também.

62
00:03:32,741 --> 00:03:34,618
Estamos nos acertando.

63
00:03:36,954 --> 00:03:39,039
Quer saber o que tem embaixo daquele pano?

64
00:03:41,193 --> 00:03:43,877
Na verdade, tem tanta coisa nessa sala

65
00:03:43,878 --> 00:03:46,146
que eu nem percebi.

66
00:03:46,853 --> 00:03:48,549
Isso aqui não é uma salada?

67
00:03:50,259 --> 00:03:54,345
Bom, eu e você fomos convidados
pro Baile pelo Direito à Justiça.

68
00:03:54,346 --> 00:03:57,808
É um evento temático de moda.

69
00:03:58,601 --> 00:04:00,810
O estilista pediu pra vestir nós dois,

70
00:04:00,811 --> 00:04:03,564
e essa é a sua roupa.

71
00:04:05,608 --> 00:04:07,108
Meu Deus. Não.

72
00:04:07,109 --> 00:04:09,236
Eu sei. É meio ousado, né?

73
00:04:11,155 --> 00:04:15,658
É, quer dizer, cadê a camiseta?
Meu peito vai ficar de fora.

74
00:04:15,659 --> 00:04:18,828
É, mas eles vão ficar
de fora pela justiça.

75
00:04:22,166 --> 00:04:25,418
Qual é a palavrinha escrita
na capa várias vezes?

76
00:04:25,419 --> 00:04:26,754
Essa palavra?

77
00:04:27,546 --> 00:04:29,465
Essa palavra é...

78
00:04:31,133 --> 00:04:32,550
Bozena?

79
00:04:32,551 --> 00:04:34,552
Boceta. É boceta.

80
00:04:34,553 --> 00:04:37,223
A palavra "boceta". Dez mil vezes.

81
00:04:40,392 --> 00:04:41,393
Tá...

82
00:04:46,982 --> 00:04:48,734
A gente pode FRESC agora?

83
00:04:51,362 --> 00:04:54,072
Não sei.
A gente acabou de comer um jantarzão.

84
00:04:54,073 --> 00:04:59,537
Não. FRESC é Falar a Real E Se Comunicar.

85
00:05:00,120 --> 00:05:02,413
Ouvi a metade de um podcast a respeito.

86
00:05:02,414 --> 00:05:06,168
- Tá bom. FRESC em mim.
- Beleza.

87
00:05:08,879 --> 00:05:10,130
Não quero ir ao baile.

88
00:05:10,673 --> 00:05:14,760
Vou me sentir desconfortável.
Vai ser tenso, e a gente vai brigar.

89
00:05:15,511 --> 00:05:16,720
Mas você devia ir.

90
00:05:18,138 --> 00:05:20,057
Agradeço por dizer o que sente.

91
00:05:20,808 --> 00:05:22,851
Acho isso bem saudável.

92
00:05:22,852 --> 00:05:25,187
É. Me sinto bem.

93
00:05:26,605 --> 00:05:27,606
Gostei do FRESC.

94
00:05:28,440 --> 00:05:31,025
Honestidade radical.

95
00:05:31,026 --> 00:05:33,444
É. Me deixa tentar.

96
00:05:33,445 --> 00:05:34,530
Tá bom.

97
00:05:37,491 --> 00:05:40,411
Acho que alface devia ser de graça.
Aquilo é nada.

98
00:05:41,662 --> 00:05:42,872
Supimpa.

99
00:05:43,706 --> 00:05:46,749
Quando corto o cabelo,
mostro uma foto do Mitt Romney.

100
00:05:46,750 --> 00:05:48,210
Legal.

101
00:05:49,587 --> 00:05:53,673
É de boa comprar cães de raça
porque não quero um cão feioso.

102
00:05:53,674 --> 00:05:56,426
Não sei pronunciar "hipérbole".

103
00:05:56,427 --> 00:05:58,136
Nunca entrei numa IHOP.

104
00:05:58,137 --> 00:06:00,430
O veludo cotelê me dá nervosinho.

105
00:06:00,431 --> 00:06:02,473
Ir na piscina conta como banho.

106
00:06:02,474 --> 00:06:04,517
Minha 1a ereção:
a Margarida do Pato Donald.

107
00:06:04,518 --> 00:06:06,061
Tá, chega de FRESC.

108
00:06:11,525 --> 00:06:12,567
Destiny?

109
00:06:12,568 --> 00:06:14,736
Posso reservar a sala pras 15h30?

110
00:06:14,737 --> 00:06:17,198
Sim, é claro que pode, Ainsley.

111
00:06:20,159 --> 00:06:22,869
Está reservada.
Vai receber um e-mail de confirmação.

112
00:06:22,870 --> 00:06:26,207
E depois um lembrete meu 15 minutos antes.

113
00:06:28,250 --> 00:06:31,003
- Você está bem?
- Eu pareço bem, Fofolete?

114
00:06:31,670 --> 00:06:33,297
É uma merda ser boa no que faço.

115
00:06:33,881 --> 00:06:35,341
Eu não entendi.

116
00:06:36,175 --> 00:06:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *