Loot 3×5

1
00:00:12,000 --> 00:00:15,795
BEIJOS NO HOTEL

2
00:00:25,138 --> 00:00:27,182
Tenha uma ótima estadia.

3
00:00:28,487 --> 00:00:29,768
Obrigada.

4
00:00:30,172 --> 00:00:31,668
E aí, cachorronas?

5
00:00:31,669 --> 00:00:34,421
Onde eu consigo um cheeseburger irado?

6
00:00:34,422 --> 00:00:36,005
Vou jogar de <i>quarterback.</i>

7
00:00:36,006 --> 00:00:37,598
Na rua, à direita.

8
00:00:38,215 --> 00:00:39,967
Belezinha.

9
00:00:40,478 --> 00:00:41,938
Matthew McConaughey.

10
00:00:44,407 --> 00:00:45,866
FUTEBOL AMERICANO

11
00:00:45,867 --> 00:00:48,118
O Derek Jones é um babaca dos EUA.

12
00:00:48,119 --> 00:00:50,371
É, mas ele tem alguma coisa especial.

13
00:00:50,372 --> 00:00:51,705
Ele é quase...

14
00:00:51,706 --> 00:00:53,500
bonito.

15
00:00:54,084 --> 00:00:56,378
Ia esquecendo. Segura a minha bola.

16
00:01:00,966 --> 00:01:02,843
Que delícia.

17
00:01:03,677 --> 00:01:04,678
Muito bom.

18
00:01:11,393 --> 00:01:14,436
Você teria sido um Babaca Bonitão dos EUA
bem melhor que esse cara.

19
00:01:14,437 --> 00:01:15,771
Eu sei. Nem me fala.

20
00:01:15,772 --> 00:01:17,815
Olha só ele. Mal e mal é bonito.

21
00:01:17,816 --> 00:01:19,901
Nem as orelhas são definidas.

22
00:01:20,527 --> 00:01:21,903
Desliga isso, por favor.

23
00:01:22,946 --> 00:01:25,406
Relaxa, Nicky Carinhoso.
Vão surgir mais coisas.

24
00:01:25,407 --> 00:01:26,949
Já surgiram.

25
00:01:26,950 --> 00:01:29,034
A diretora de elenco coreana é obcecada.

26
00:01:29,035 --> 00:01:33,414
Me queria no spin-off <i>Beijos no Hospital</i>
como o Dr. Timothy Gatíssimo.

27
00:01:33,415 --> 00:01:35,833
Nossa, incrível! É justo.

28
00:01:35,834 --> 00:01:37,126
Mas tive que recusar.

29
00:01:37,127 --> 00:01:38,502
Não posso ir pra Coreia.

30
00:01:38,503 --> 00:01:39,879
A Molly ia desmoronar.

31
00:01:39,880 --> 00:01:41,797
Não ia, não. A gente te ajuda.

32
00:01:41,798 --> 00:01:44,550
O Arthur faz ela feliz, a Sofia ocupa ela,

33
00:01:44,551 --> 00:01:47,678
e eu entretenho
com minhas reflexões culturais.

34
00:01:47,679 --> 00:01:49,763
Tipo, qual é a das alcachofras?

35
00:01:49,764 --> 00:01:52,933
Por que tem "chofra" no nome da comida?

36
00:01:52,934 --> 00:01:54,310
Você não cata, Howard.

37
00:01:54,311 --> 00:01:56,812
O nosso relacionamento vai muito além.

38
00:01:56,813 --> 00:01:58,898
Nunca iria conseguir abandonar ela.

39
00:01:58,899 --> 00:01:59,982
Nem se quisesse.

40
00:01:59,983 --> 00:02:02,109
Te garanto, ela ia ficar bem.

41
00:02:02,110 --> 00:02:03,277
- Se...
- Ixe.

42
00:02:03,278 --> 00:02:07,657
Olha quem fez manicure e pedicure
e não pode usar nem mãos nem pés.

43
00:02:08,782 --> 00:02:11,118
- Eba! Smoothie!
- Toma.

44
00:02:11,119 --> 00:02:14,039
Fiquei morrendo de sede só de sentar.

45
00:02:15,123 --> 00:02:16,624
Tá. Deixa comigo.

46
00:02:16,625 --> 00:02:18,752
- Posso...
- Nada disso. Eu consigo.

47
00:02:19,753 --> 00:02:21,505
Vem pros lábios da mamãe.

48
00:02:27,427 --> 00:02:28,803
Me dá licença.

49
00:02:38,313 --> 00:02:41,149
FORTUNA

50
00:02:53,245 --> 00:02:54,579
FUNDOS INSUFICIENTES

51
00:03:00,126 --> 00:03:01,586
BOLSA DE VALORES

52
00:03:08,009 --> 00:03:09,344
VENCIDO - ÚLTIMO AVISO

53
00:03:38,999 --> 00:03:40,708
Aconteceu uma coisa horrível.

54
00:03:40,709 --> 00:03:43,210
- O Nicholas morreu...
- O quê?

55
00:03:43,211 --> 00:03:44,421
...por dentro.

56
00:03:45,380 --> 00:03:47,966
Minha pausa funcionou.
E agora eu tenho sua...

57
00:03:50,927 --> 00:03:52,928
- atenção.
- Tá bom.

58
00:03:52,929 --> 00:03:56,891
Vamos com calma. Eu sei que ele anda
meio pra baixo ultimamente.

59
00:03:56,892 --> 00:04:01,605
Às vezes ele sente TPM comigo,
mas isso só seria semana que vem.

60
00:04:02,189 --> 00:04:03,397
Acho que é mais sério.

61
00:04:03,398 --> 00:04:06,234
Não minimiza os problemas das mulheres!

62
00:04:06,985 --> 00:04:09,029
Talvez o chico tenha vindo antes.

63
00:04:09,654 --> 00:04:13,991
Prima, você tem ideia de quantos trabalhos
de ator o Nicholas já recusou

64
00:04:13,992 --> 00:04:16,702
por causa dessa relação codependente
com você?

65
00:04:17,286 --> 00:04:19,997
O quê? Eu sempre apoiei a carreira dele.

66
00:04:19,998 --> 00:04:22,416
Todos os papéis são na Coreia.

67
00:04:22,417 --> 00:04:25,670
Na Coreia? Bom, aí... Não, isso...

68
00:04:26,254 --> 00:04:29,548
Ele não pode ir pra Coreia.
A gente não mora lá.

69
00:04:29,549 --> 00:04:31,634
Vocês dois precisam conversar.

70
00:04:31,635 --> 00:04:33,677
Você está entendendo tudo errado.

71
00:04:33,678 --> 00:04:36,305
Não acho que a Coreia
seja o problema real.

72
00:04:36,306 --> 00:04:39,725
Só porque tenho passado
muito tempo com o Arthur,

73
00:04:39,726 --> 00:04:41,269
ele está se sentindo de lado.

74
00:04:41,937 --> 00:04:43,771
O Nicholas é como uma suculenta.

75
00:04:43,772 --> 00:04:47,817
Espinhoso e chique,
mas precisa de um pouco de água.

76
00:04:48,443 --> 00:04:52,238
Então vou encher ele
de presentes e de atenção.

77
00:04:52,239 --> 00:04:54,198
E logo ele volta ao normal.

78
00:04:54,199 --> 00:04:56,784
Não é um problema
que se resolve jogando dinheiro.

79
00:04:56,785 --> 00:04:58,953
Te dou US$ 10 mil pra calar a boca.

80
00:04:58,954 --> 00:05:01,248
Fechado, prima. Fui, te amo.

81
00:05:07,003 --> 00:05:08,171
Bom dia.

82
00:05:12,884 --> 00:05:13,926
Molly, vai.

83
00:05:13,927 --> 00:05:15,386
Acorda, já são 10h30.

84
00:05:15,387 --> 00:05:17,138
Me pediu pra te acordar cedo.

85
00:05:17,848 --> 00:05:19,014
Merda! Jesuzinho!

86
00:05:19,015 --> 00:05:20,266
- Surpresa.
- Jesus!

87
00:05:20,267 --> 00:05:21,559
Te peguei!

88
00:05:21,560 --> 00:05:22,977
Por que esse inferno?

89
00:05:22,978 --> 00:05:27,189
Porque hoje é o dia do Nicholas,
e eu sei que você ama o Halloween.

90
00:05:27,190 --> 00:05:30,526
Gosto do Halloween gay,
em que uma <i>jockstrap</i> é a fantasia.

91
00:05:30,527 --> 00:05:31,986
- Não essa merda.
- Olha,

92
00:05:31,987 --> 00:05:36,824
sei que a gente não tem passado tempo
de verdade juntos, mas isso acaba agora.

93
00:05:36,825 --> 00:05:39,577
Eu e você vamos nos divertir horrores.

94
00:05:39,578 --> 00:05:42,204
Molly, não preciso. Vamos só trabalhar?

95
00:05:42,205 --> 00:05:43,330
Eu planejei tudo.

96
00:05:43,331 --> 00:05:45,166
Até aprendi a usar Photoshop

97
00:05:45,167 --> 00:05:48,210
e imprimi esse itinerário chiquérrimo.

98
00:05:48,211 --> 00:05:52,631
Não acertei o tamanho da fonte,
então ainda tem 700 páginas imprimindo.

99
00:05:52,632 --> 00:05:55,427
Vai ser o melhor dia da vida!

100
00:05:57,387 --> 00:05:58,429
Tá bom.

101
00:05:58,430 --> 00:06:01,599
Boa, garoto. Vamos arrumar isso
pra assustar a Marisol.

102
00:06:01,600 --> 00:06:04,853
Ela descobriu que tem problema no coração,
vai animar ela.

103
00:06:07,647 --> 00:06:09,523
Obrigada por estarem aqui.

104
00:06:09,524 --> 00:06:12,443
Espero que tenham descansado bem ontem,

105
00:06:12,444 --> 00:06:16,198
porque a gente vai causar nessa loja.

106
00:06:16,885 --> 00:06:19,928
Tudo que esse deus na Terra quiser é dele.

107
00:06:19,929 --> 00:06:23,288
Tudo que ele olhar, é dele.

108
00:06:23,603 --> 00:06:24,915
Pronto, gatinho?

109
00:06:25,650 --> 00:06:27,498
Vai, preciso de um moletom novo.

110
00:06:27,877 --> 00:06:29,843
Ouviram o homem. Tragam os moletons.

111
00:06:36,635 --> 00:06:38,803
{an8}MAIO DE 2011

112
00:06:46,102 --> 00:06:47,770
Olá, coletinho.

113
00:06:47,771 --> 00:06:50,732
Procurando o banh

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *