Long Bright River 1×5

1
00:00:06,300 --> 00:00:09,350
Chamando todas as unidades.
Possible domestic assault in progress.

2
00:00:09,450 --> 00:00:11,450
Você precisa dar um passo atrás.

3
00:00:13,270 --> 00:00:16,790
You don't remember me, do
you? Mas eu me lembro de você.

4
00:00:16,890 --> 00:00:18,600
I know you wanted Seu pai para estar na festa, mas

5
00:00:18,700 --> 00:00:21,700
eu deixei várias mensagens and he's not responded.

6
00:00:21,800 --> 00:00:24,230
Papá!
 - Ei, amigo.

7
00:00:24,330 --> 00:00:26,170
Simon.
 O que você está fazendo aqui?

8
00:00:26,270 --> 00:00:30,265
Come here, asshole!
Você não se afasta de mim!

9
00:00:30,490 --> 00:00:32,490
Simon, get off of him!

10
00:00:32,565 --> 00:00:34,650
Eles encontraram Jimmy Scanlon?
 - No, not yet.

11
00:00:34,750 --> 00:00:38,380
Ele estava recebendo alguns pagamentos bastante
pesados from a company called S.O.K. Contenção.

12
00:00:38,480 --> 00:00:40,720
Muito suspeito for a
sheet metal worker, right?

13
00:00:40,820 --> 00:00:42,250
Você se lembra da minha amiga, Aura?

14
00:00:42,350 --> 00:00:43,720
She has a husband who works for the DA.

15
00:00:43,820 --> 00:00:49,310
Talvez ele possa descobrir o que
scanlon had to do with those dead women.

16
00:00:49,410 --> 00:00:52,530
Taylor foi para PYC?
 - And so did Elizabeth O'Connor.

17
00:00:52,630 --> 00:00:56,270
Simon era seu conselheiro. And Paula
disse que o cara do vídeo era policial.

18
00:00:56,370 --> 00:00:59,685
Do you think Simon could be the killer?

19
00:01:41,200 --> 00:01:42,280
Mick--

20
00:01:42,380 --> 00:01:43,850
That's why Paula looked at me like she did, because

21
00:01:43,950 --> 00:01:47,720
she couldn't believe that I
 Não consegui reconhecer

22
00:01:47,820 --> 00:01:49,250
quem estava naquele vídeo, que eu não sabia que era Simon.

23
00:01:49,350 --> 00:01:54,840
Ele usou este lugar como mercado
para shop for girls, and now they're dead.

24
00:01:54,940 --> 00:01:58,430
Simon é um predador.
 But serial killer?

25
00:01:58,530 --> 00:02:02,015
Injetando -os com insulina?
 - Look.  Look.

26
00:02:06,290 --> 00:02:08,290
That looks like him.

27
00:02:09,790 --> 00:02:11,915
Parece muitos caras.

28
00:02:13,900 --> 00:02:16,150
Simon's withholding child support.

29
00:02:16,250 --> 00:02:18,711
Ele puxou muita besteira
at Thomas's birthday party.

30
00:02:18,811 --> 00:02:19,720
Isso não é pessoal.

31
00:02:19,820 --> 00:02:21,820
Look, I'm on your side.

32
00:02:22,070 --> 00:02:24,710
Mas isso é um inferno de uma acusação.

33
00:02:24,810 --> 00:02:26,490
What we've got now is not proof.

34
00:02:26,590 --> 00:02:28,590
Então encontraremos provas.

35
00:02:29,540 --> 00:02:31,540
How?

36
00:02:32,850 --> 00:02:37,470
I will find Paula tomorrow, E
eu vou levá -la para ID Simon.

37
00:02:37,570 --> 00:02:40,800
If I say his name,
 Talvez ela também.

38
00:03:37,750 --> 00:03:39,750
It's okay.  I'm here.

39
00:04:41,810 --> 00:04:43,830
Come on, eat,
 seu pedaço teimoso de ...

40
00:04:43,930 --> 00:04:47,300
Your neck still hurting?

41
00:04:47,400 --> 00:04:48,700
Como você entrou aqui?

42
00:04:48,800 --> 00:04:50,470
I have a key.
 - Oh.

43
00:04:50,570 --> 00:04:52,070
Já faz um tempo desde que você o usou.

44
00:04:52,170 --> 00:04:53,500
Can I see that?

45
00:04:53,600 --> 00:04:55,010
Uh...
 - Apenas deixe -me ver.

46
00:04:55,110 --> 00:04:57,370
Just take it off.

47
00:04:57,470 --> 00:04:59,940
Jesus. Parece que dói.
You should see a doctor.

48
00:05:00,040 --> 00:05:02,350
Os médicos são para meninas.

49
00:05:02,450 --> 00:05:05,650
Besides, all they do is try to give me...

50
00:05:05,750 --> 00:05:09,320
... A mesma merda que destruiu sua mãe.

51
00:05:09,700 --> 00:05:13,610
Should've dropped Simon
Como o cachorro que ele é.

52
00:05:15,110 --> 00:05:18,430
Why didn't you tell me Como
você se sentiu sobre Simon antes?

53
00:05:18,530 --> 00:05:20,560
E você teria ouvido?

54
00:05:20,660 --> 00:05:24,090
You knew more than everyone
Des

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *