Long Bright River 1×4

1
00:00:08,370 --> 00:00:10,560
Três mulheres foram encontradas mortas.

2
00:00:10,660 --> 00:00:15,430
All three were determined to have lethal
quantidades de insulina em seu sistema.

3
00:00:15,530 --> 00:00:16,860
What's going on?

4
00:00:16,960 --> 00:00:18,130
Danjarat encontrou um vídeo
do perp in those girls' murders.

5
00:00:18,230 --> 00:00:20,130
Bem, isso, coupled with
the witness account...

6
00:00:20,230 --> 00:00:22,130
... Na cena do crime da segunda vítima,

7
00:00:22,230 --> 00:00:24,240
nos diz que podemos ter nosso criminoso.

8
00:00:24,340 --> 00:00:26,940
Yeah, I know that girl. Ela é
been here a couple of times.

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,410
Ela estava aqui with
this guy, Jimmy Scanlon.

10
00:00:29,510 --> 00:00:31,680
Vamos conversar com a
família de Jimmy Scanlon.

11
00:00:31,780 --> 00:00:34,250
Do you recognize this woman?

12
00:00:34,350 --> 00:00:35,810
Não. Por quê?

13
00:00:35,910 --> 00:00:39,520
They both went missing around the
ao mesmo tempo que seu marido fez.

14
00:00:39,620 --> 00:00:41,390
What are you thinking about?
 - minha festa de aniversário.

15
00:00:41,490 --> 00:00:43,150
Oh.
 - I want to have a real one this year.

16
00:00:43,250 --> 00:00:45,490
Ok.
 - Eu quero convidar o pai.

17
00:00:45,590 --> 00:00:48,990
Three-alarm fire at 222 Braddock Street.

18
00:00:52,850 --> 00:00:53,830
Paula!

19
00:00:53,930 --> 00:00:56,140
I got a video of the perp.

20
00:00:56,620 --> 00:00:58,000
Oh, meu Deus, Mickey.
 Are you serious?

21
00:00:58,100 --> 00:00:59,600
You know him?
 - Sim, eu o conheço.

22
00:00:59,700 --> 00:01:00,840
You know him, too.

23
00:01:00,940 --> 00:01:02,940
Porque ele é um policial.

24
00:01:26,350 --> 00:01:28,220
That's all Paula said?

25
00:01:28,320 --> 00:01:30,320
Foi um policial?

26
00:01:37,390 --> 00:01:39,310
Thank you.
 - You're welcome.

27
00:01:39,410 --> 00:01:42,310
Mickey.
 - Ela também disse que o policial ...

28
00:01:42,410 --> 00:01:46,320
...was using his badge para
extorquir mulheres para sexo.

29
00:01:47,200 --> 00:01:48,690
And you believe her?

30
00:01:48,790 --> 00:01:54,060
Conheço Paula durante toda a minha
vida. She has no reason to lie to me.

31
00:01:56,040 --> 00:01:57,330
E quanto à doca?

32
00:01:57,430 --> 00:02:02,615
Dock has an alibi. Ele estava
trancado up during two of the murders.

33
00:02:08,560 --> 00:02:12,160
E esse é o único motivo
 you asked me here?

34
00:02:12,260 --> 00:02:14,980
Só para me dizer o que Paula disse?

35
00:02:16,630 --> 00:02:18,630
No.

36
00:02:22,440 --> 00:02:24,660
I just don't know where to start.

37
00:02:24,760 --> 00:02:29,605
Que tal começarmos com o porquê
you went to Dock's without me?

38
00:02:30,110 --> 00:02:33,680
Eu deveria estar lá com você, Mickey.

39
00:02:38,790 --> 00:02:44,140
I was afraid of what Kacey Pode
ter contado Dock sobre mim ...

40
00:02:44,240 --> 00:02:47,045
...that I hadn't told you myself.

41
00:02:52,300 --> 00:02:54,300
Como o que?

42
00:02:58,240 --> 00:03:00,440
Vamos, meninas.  Let's go.

43
00:03:12,790 --> 00:03:16,275
Thanks for joining the Police Youth Club.

44
00:03:17,030 --> 00:03:19,030
Fique longe de problemas.

45
00:03:20,700 --> 00:03:22,050
Wait.

46
00:03:22,150 --> 00:03:24,820
What?  I gotta get to work.
 - Eu quero voltar ao assentamento.

47
00:03:24,920 --> 00:03:27,920
And I want to go on a tropical
Férias com Ann-Margret.

48
00:03:28,020 --> 00:03:30,400
But that ain't gonna happen.

49
00:03:31,040 --> 00:03:32,320
Sua irmã não entrou.

50
00:03:32,420 --> 00:03:34,830
But I just made section
leader para sopros de madeira.

51
00:03:34,930 --> 00:03:39,810
I'm way too old for this...
 - Parar.  Onde ela vai, você vai.  That's it.

52
00:03:39,910 --> 00:03:42,670
So go play tag or something.

53
00:03:42,770 --> 00:03:44,770
Ser criança.

54
00:03:46,520 --> 00:03:49,210
Look at this like a life lesson, okay?

55
00:03:49,310 --> 00:03:52,285
Você nem sempre consegue o que deseja.

56
00:04:01

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *