Long Bright River 1×1

1
00:02:09,020 --> 00:02:11,560
Ajuda!  Alguém!

2
00:02:30,410 --> 00:02:32,300
Ouça de perto, Thomas.

3
00:02:32,400 --> 00:02:34,730
This is the symphony Eu
estava falando sobre você.

4
00:02:34,830 --> 00:02:37,470
It's about a man named Faust.

5
00:02:37,570 --> 00:02:40,570
Que instrumentos você ouve?

6
00:02:40,670 --> 00:02:42,360
Um, flutes.

7
00:02:42,460 --> 00:02:45,010
Sim, e Piccolos, e os

8
00:02:45,110 --> 00:02:47,915
chifres. What kind of horns?

9
00:02:48,130 --> 00:02:50,130
Chifres franceses.

10
00:02:50,230 --> 00:02:52,230
And English horns.

11
00:02:52,327 --> 00:02:54,190
E o que você acha dessa música?

12
00:02:54,290 --> 00:02:57,440
What words would you use to describe it?

13
00:02:57,540 --> 00:02:58,970
Hum ...

14
00:02:59,070 --> 00:03:01,070
Loud.

15
00:03:02,940 --> 00:03:05,230
Yes, it's loud.

16
00:03:05,330 --> 00:03:10,200
E algumas outras palavras
I would use are... intense.

17
00:03:10,300 --> 00:03:14,760
Apaixonado,
 E um tanto assustador.

18
00:03:18,230 --> 00:03:20,150
Mom, what's happening in this part?

19
00:03:20,250 --> 00:03:21,910
Essa é uma pergunta muito boa.

20
00:03:22,010 --> 00:03:24,730
Do you know what the devil is...

21
00:03:25,030 --> 00:03:26,900
... conceitualmente?

22
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Uh... Yes.

23
00:03:30,510 --> 00:03:32,620
Ok, bem, basicamente,
 it's about a man...

24
00:03:32,720 --> 00:03:36,490
... quem faz uma má escolha para
enter into a bargain with the devil.

25
00:03:36,590 --> 00:03:39,260
O que aconteceu com ele?
 - Nothing good.

26
00:03:39,360 --> 00:03:41,870
Existem certas opções
 that you can never undo, so

27
00:03:41,970 --> 00:03:45,270
that's why it's really
 importante fazer boas

28
00:03:45,370 --> 00:03:49,195
escolhas, porque cada uma delas
 of your actions is...

29
00:03:50,090 --> 00:03:51,580
Escolha.
 - Sim.

30
00:03:51,680 --> 00:03:53,500
Sim.

31
00:03:53,600 --> 00:03:55,260
Então, faça boas

32
00:03:55,360 --> 00:03:57,400
escolhas hoje.

33
00:04:01,070 --> 00:04:03,070
Have a great day.

34
00:04:26,860 --> 00:04:30,180
Então estou dizendo a ela, 'Look, I'm done.' Eu tenho dois filhos meus.

35
00:04:30,280 --> 00:04:32,050
- That's...

36
00:04:32,150 --> 00:04:34,020
That's Jeannie walking this way.

37
00:04:34,120 --> 00:04:36,086
'Não tentando criar um
third,' is what I told her.

38
00:04:36,186 --> 00:04:36,660
Isso é Helen.

39
00:04:36,760 --> 00:04:38,560
'Get your shit together,'
that's what I said.

40
00:04:38,660 --> 00:04:42,315
Nunca namore ninguém na
casa dos 20 anos, meu conselho.

41
00:04:42,410 --> 00:04:44,000
Oh, yeah, that's...
 Isso é Mary.

42
00:04:44,100 --> 00:04:48,730
I tell you, this new doctor I'm Vou
ver sobre o meu ... meu gerd ...

43
00:04:48,830 --> 00:04:52,740
This new doctor says Eu
tenho que dormir em ângulo.

44
00:04:53,390 --> 00:04:55,390
Apparently, it helps.

45
00:04:56,830 --> 00:04:58,830
Gerd.

46
00:04:59,230 --> 00:05:00,780
And that's Nicole.

47
00:05:00,880 --> 00:05:03,150
O que está acontecendo lá?
 - ...fucking bitch.

48
00:05:03,250 --> 00:05:04,450
Saia da minha máquina de lavar porra.

49
00:05:04,550 --> 00:05:06,250
You're bleeding all over the place.

50
00:05:06,350 --> 00:05:07,650
Porra de vagabunda suja!

51
00:05:07,750 --> 00:05:11,150
Yo, wake up! Este não
é o seu sofá, querida.

52
00:05:11,250 --> 00:05:12,890
Damn junkies!

53
00:05:12,990 --> 00:05:15,990
O que está acontecendo, Nicole? What's
going em? Ela está afastando meu negócio.

54
00:05:16,090 --> 00:05:18,090
All right, I got it.

55
00:05:18,450 --> 00:05:20,230
Eles os levaram.

56
00:05:20,330 --> 00:05:23,030
Your shoes? Você pode apenas
get her out of here, please?

57
00:05:23,130 --> 00:05:27,805
Eu vou te fazer sentar certo
down on the laundry basket.

58
00:05:29,890 --> 00:05:32,890
Tudo bem.
 Eu vou tendro a você.

59
00:05:37,800 --> 00:05:40,570
Stay away from, Jim, all right?

60
00:05:41,870 --> 00:05:43,870
Eu não entendo.

61
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *