1
00:01:33,635 --> 00:01:36,638
{an5}CHURRASCARIA PETER LUGER.
2
00:02:03,164 --> 00:02:04,290
Senhor,
3
00:02:04,374 --> 00:02:08,128
agradecemos imensamente seu apoio
durante esses tempos difíceis.
4
00:02:08,461 --> 00:02:10,130
No entanto, preciso perguntar...
5
00:02:10,880 --> 00:02:15,051
Você realmente está confortável pedindo
só o filé e mais nada do cardápio?
6
00:02:16,219 --> 00:02:18,596
Preciso de uma quantidade exata
de proteína
7
00:02:18,680 --> 00:02:21,474
para me manter
em forma e com boa saúde.
8
00:02:22,433 --> 00:02:24,060
É simples assim.
9
00:02:24,853 --> 00:02:27,063
Já terminei. Nos vemos amanhã.
10
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Muito obrigado.
11
00:03:58,905 --> 00:04:02,492
9. MORTE SOBRE DUAS PERNAS
12
00:04:08,539 --> 00:04:11,709
A audiência do comitê está prestes
a começar. Você está pronto?
13
00:04:11,918 --> 00:04:13,127
Com certeza.
14
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
Está se sentindo
um pouco nervoso?
15
00:04:16,547 --> 00:04:17,548
Não, não estou.
16
00:04:19,050 --> 00:04:21,469
Não é surpresa
que te chamem de IA ambulante.
17
00:04:22,262 --> 00:04:23,513
Nada.
18
00:04:24,514 --> 00:04:26,849
Bom, acho que é
melhor nos prepararmos.
19
00:04:27,684 --> 00:04:30,436
BARBEARIA
20
00:04:39,112 --> 00:04:40,571
Você está se sentindo bem?
21
00:04:40,655 --> 00:04:42,156
Sim, estou bem.
22
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
Você deveria descansar mais.
23
00:04:48,413 --> 00:04:50,456
Obrigada por me apoiar.
24
00:04:51,624 --> 00:04:53,334
O sentimento é recíproco.
25
00:04:53,876 --> 00:04:55,128
Onde está o Axel?
26
00:04:55,211 --> 00:04:57,046
Ele foi comprar
comida com o Doug.
27
00:04:57,297 --> 00:04:59,966
Esse gato sempre esteve aqui?
28
00:05:00,216 --> 00:05:03,344
Sim, mas ele nunca
se afeiçoou a ninguém.
29
00:05:04,178 --> 00:05:07,557
Acho que, já que está aqui,
ele pode fazer parte da equipe.
30
00:05:11,936 --> 00:05:13,313
Vamos nessa.
31
00:05:13,396 --> 00:05:14,897
Peguei tudo o que tinham lá.
32
00:05:16,649 --> 00:05:20,028
Desliguei a gravação
para que ninguém ouça nossa conversa.
33
00:05:20,194 --> 00:05:21,696
Bom, já era hora.
34
00:05:22,322 --> 00:05:24,073
Vai me convidar para sair?
35
00:05:26,200 --> 00:05:29,704
Seria a última coisa que eu faria,
mesmo que o mundo acabasse amanhã.
36
00:05:29,829 --> 00:05:30,872
Que pena.
37
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
O que acha disso?
38
00:05:32,790 --> 00:05:33,833
Do quê?
39
00:05:34,292 --> 00:05:36,461
Digamos que conseguimos
pegar o Skinner.
40
00:05:36,961 --> 00:05:39,672
Eles realmente vão nos dar
a liberdade que prometeram?
41
00:05:39,756 --> 00:05:41,007
Não sei dizer.
42
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
Parece que sabemos demais
sobre os segredos deles.
43
00:05:43,885 --> 00:05:45,011
Exatamente.
44
00:05:45,178 --> 00:05:47,347
E considerando
que se deram ao trabalho
45
00:05:47,430 --> 00:05:50,183
de fazer do Lazarus uma unidade
separada da NSA...
46
00:05:50,266 --> 00:05:53,561
Assim que o trabalho estiver feito,
nos eliminarão junto com ele.
47
00:05:54,562 --> 00:05:57,273
Por uma vez,
estou de acordo com você.
48
00:05:57,482 --> 00:05:58,649
Que fofo.
49
00:05:58,733 --> 00:06:00,234
E tenho certeza
50
00:06:00,443 --> 00:06:04,364
de que já estão tentando descobrir
exatamente o quanto sabemos.
51
00:06:09,077 --> 00:06:10,203
Hayes.
52
00:06:10,787 --> 00:06:11,996
Faz tempo.
53
00:06:12,080 --> 00:06:13,539
Bom te ver.
54
00:06:13,706 --> 00:06:14,916
Você está bem.
55
00:06:14,999 --> 00:06:16,125
Igualmente.
56
00:06:16,501 --> 00:06:19,003
Deixa eu te apresentar.
Esse aqui é...
57
00:06:21,631 --> 00:06:22,882
Talvez mais tarde.
58
00:06:24,258 --> 00:06:26,761
- Um amigo seu?
- Esse é o Capitão Hayes.
59
00:06:26,844 --> 00:06:29,263
Servi com ele nos Boinas Verdes.
60
00:06:29,347 --> 00:06:30,431
Nossa.
61
00:06:30,515 --> 00:06:34,894
Ele é o típico militar de carreira,
nascido e criado no Exército.
62
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
E o outro cara?
63
00:06:36,437 --> 00:06:38,648
Esse é o Schneider, da INSCOM.
64
00:06:38,731 --> 00:06:41,901
Não o conheço pessoalmente,
mas dizem que ele é bem astuto.
65
00:06:41,984 --> 00:06:43,694
Parece que você
tem um novo rival.
66
00:06:47,532 --> 00:06:48,533
PENTÁGONO
67
00:06:48,616 --> 00:06:50,827
Declaro aberta esta
audiência do comitê.
68
00:06:51,911 --> 00:06:55,873
Nos reunimos para discutir
o futuro da Equipe S5,
69
00:06:55,957 --> 00:06:57,750
também conhecida como Lazarus,
70
00:06:57,959 --> 00:07:01,129
que foi formada recentemente
sob a supervisão da NSA.
71
00:07:01,712 --> 00:07:03,548
Por favor,
apresentem o relatório.
72
00:07:04,841 --> 00:07:08,719
A equipe Lazarus foi formada
com o objetivo de capturar o Skinner.
73
00:07:08,803 --> 00:07:11,681
Mas até agora causaram
um tiroteio público,
74
00:07:11,931 --> 00:07:13,433
a queda de um helicóptero,
75
00:07:13,516 --> 00:07:15,810
um grande incêndio
em um complexo de culto,
76
00:07:15,893 --> 00:07:19,188
e um incêndio em uma plataforma
petrolífera na Rússia,
77
00:07:19,272 --> 00:07:21,941
o que os colocou
sob grande suspeita.
78
00:07:22,108 --> 00:07:24,485
Além disso, confirmamos
que a equipe Lazarus
79
00:07:24,569 --> 00:07:27,447
usou um helicóptero do Exército
dos EUA com base na Europa
80
00:07:27,530 --> 00:07:29,699
para pousar perto da plataforma
81
00:07:29,782 --> 00:07:31,617
pouco antes do incidente.
82
00:07:31,701 --> 00:07:33,494
Parece claro, sem dúvidas,
83
00:07:33,578 --> 00:07:36,372
que Lazarus esteve envolvido
nos acontecimentos.
84
00:07:36,456 --> 00:07:37,707
Algo a dizer, Abel?
85
00:07:39,000 --> 00:07:40,126
Não tenho objeções.
86
00:07:40,501 --> 00:07:42,545
Como se isso
não fosse grave o suficiente,
87
00:07:42,628 --> 00:07:46,340
um dos membros do Lazarus é,
na verdade, uma ex-espiã russa.
88
00:07:46,424 --> 00:07:48,134
Não se pode negar a possibilidade
89
00:07:48,217 --> 00:07:51,095
de que ela tenha vazado
informações para a Rússia, certo?
90
00:07:51,179 --> 00:07:54,348
O maior problema
é que a sequência de ações
91
00:07:54,432 --> 00:07:57,643
não têm conexão direta
com a missão de capturar o Skinner.
92
00:07:59,645 --> 00:08:04,066
Nesse caso, parece
que precisamos ver alguma prova.
93
00:08:04,150 --> 00:08:06,903
Será que o Lazarus realmente
está atrás do Dr. Skinner?
94
00:08:07,361 --> 00:08:12,492
Acontece que meu pessoal entrou
em contato com um membro do grupo
95
00:08:12,575 --> 00:08:15,453
e conseguimos
que ele testemunhasse aqui hoje.
96
00:08:17,079 --> 00:08:19,874
Permito que o testemunho
seja apresentado
97
00:08:19,957 --> 00:08:21,542
e que ele preste depoimento.
98
00:08:27,256 --> 00:08:29,509
Você está dizendo
que temos um infiltrado?
99
00:08:29,800 --> 00:08:30,968
É possível.
100
00:08:31,093 --> 00:08:34,180
Vi o Leland
com dois celulares diferentes.
101
00:08:34,889 --> 00:08:36,474
Não tenho provas concretas.
102
00:08:37,391 --> 00:08:38,893
Vamos manter isso em mente.
103
00:08:41,020 --> 00:08:42,438
Por favor, diga seu nome.
104
00:08:42,563 --> 00:08:43,814
Leland Aster.
105
00:08:44,190 --> 00:08:46,734
Você está atuando
como membro do Lazarus
106
00:08:46,817 --> 00:08:50,196
e monitorando todas as operações
secretas deles por dentro.
107
00:08:50,279 --> 00:08:52,406
- Isso é correto?
- Sim.
108
00:08:53,115 --> 00:08:55,201
Vamos começar
com sua missão no Ártico.
109
00:08:55,284 --> 00:08:58,496
Era realmente necessária
para encontra
Deixe um comentário