Lazarus 1×9

1
00:01:33,635 --> 00:01:36,638
{an5}CHURRASCARIA PETER LUGER.

2
00:02:03,164 --> 00:02:04,290
Senhor,

3
00:02:04,374 --> 00:02:08,128
agradecemos imensamente seu apoio
durante esses tempos difíceis.

4
00:02:08,461 --> 00:02:10,130
No entanto, preciso perguntar...

5
00:02:10,880 --> 00:02:15,051
Você realmente está confortável pedindo
só o filé e mais nada do cardápio?

6
00:02:16,219 --> 00:02:18,596
Preciso de uma quantidade exata
de proteína

7
00:02:18,680 --> 00:02:21,474
para me manter
em forma e com boa saúde.

8
00:02:22,433 --> 00:02:24,060
É simples assim.

9
00:02:24,853 --> 00:02:27,063
Já terminei. Nos vemos amanhã.

10
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Muito obrigado.

11
00:03:58,905 --> 00:04:02,492
9. MORTE SOBRE DUAS PERNAS

12
00:04:08,539 --> 00:04:11,709
A audiência do comitê está prestes
a começar. Você está pronto?

13
00:04:11,918 --> 00:04:13,127
Com certeza.

14
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
Está se sentindo
um pouco nervoso?

15
00:04:16,547 --> 00:04:17,548
Não, não estou.

16
00:04:19,050 --> 00:04:21,469
Não é surpresa
que te chamem de IA ambulante.

17
00:04:22,262 --> 00:04:23,513
Nada.

18
00:04:24,514 --> 00:04:26,849
Bom, acho que é
melhor nos prepararmos.

19
00:04:27,684 --> 00:04:30,436
BARBEARIA

20
00:04:39,112 --> 00:04:40,571
Você está se sentindo bem?

21
00:04:40,655 --> 00:04:42,156
Sim, estou bem.

22
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
Você deveria descansar mais.

23
00:04:48,413 --> 00:04:50,456
Obrigada por me apoiar.

24
00:04:51,624 --> 00:04:53,334
O sentimento é recíproco.

25
00:04:53,876 --> 00:04:55,128
Onde está o Axel?

26
00:04:55,211 --> 00:04:57,046
Ele foi comprar
comida com o Doug.

27
00:04:57,297 --> 00:04:59,966
Esse gato sempre esteve aqui?

28
00:05:00,216 --> 00:05:03,344
Sim, mas ele nunca
se afeiçoou a ninguém.

29
00:05:04,178 --> 00:05:07,557
Acho que, já que está aqui,
ele pode fazer parte da equipe.

30
00:05:11,936 --> 00:05:13,313
Vamos nessa.

31
00:05:13,396 --> 00:05:14,897
Peguei tudo o que tinham lá.

32
00:05:16,649 --> 00:05:20,028
Desliguei a gravação
para que ninguém ouça nossa conversa.

33
00:05:20,194 --> 00:05:21,696
Bom, já era hora.

34
00:05:22,322 --> 00:05:24,073
Vai me convidar para sair?

35
00:05:26,200 --> 00:05:29,704
Seria a última coisa que eu faria,
mesmo que o mundo acabasse amanhã.

36
00:05:29,829 --> 00:05:30,872
Que pena.

37
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
O que acha disso?

38
00:05:32,790 --> 00:05:33,833
Do quê?

39
00:05:34,292 --> 00:05:36,461
Digamos que conseguimos
pegar o Skinner.

40
00:05:36,961 --> 00:05:39,672
Eles realmente vão nos dar
a liberdade que prometeram?

41
00:05:39,756 --> 00:05:41,007
Não sei dizer.

42
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
Parece que sabemos demais
sobre os segredos deles.

43
00:05:43,885 --> 00:05:45,011
Exatamente.

44
00:05:45,178 --> 00:05:47,347
E considerando
que se deram ao trabalho

45
00:05:47,430 --> 00:05:50,183
de fazer do Lazarus uma unidade
separada da NSA...

46
00:05:50,266 --> 00:05:53,561
Assim que o trabalho estiver feito,
nos eliminarão junto com ele.

47
00:05:54,562 --> 00:05:57,273
Por uma vez,
estou de acordo com você.

48
00:05:57,482 --> 00:05:58,649
Que fofo.

49
00:05:58,733 --> 00:06:00,234
E tenho certeza

50
00:06:00,443 --> 00:06:04,364
de que já estão tentando descobrir
exatamente o quanto sabemos.

51
00:06:09,077 --> 00:06:10,203
Hayes.

52
00:06:10,787 --> 00:06:11,996
Faz tempo.

53
00:06:12,080 --> 00:06:13,539
Bom te ver.

54
00:06:13,706 --> 00:06:14,916
Você está bem.

55
00:06:14,999 --> 00:06:16,125
Igualmente.

56
00:06:16,501 --> 00:06:19,003
Deixa eu te apresentar.
Esse aqui é...

57
00:06:21,631 --> 00:06:22,882
Talvez mais tarde.

58
00:06:24,258 --> 00:06:26,761
- Um amigo seu?
- Esse é o Capitão Hayes.

59
00:06:26,844 --> 00:06:29,263
Servi com ele nos Boinas Verdes.

60
00:06:29,347 --> 00:06:30,431
Nossa.

61
00:06:30,515 --> 00:06:34,894
Ele é o típico militar de carreira,
nascido e criado no Exército.

62
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
E o outro cara?

63
00:06:36,437 --> 00:06:38,648
Esse é o Schneider, da INSCOM.

64
00:06:38,731 --> 00:06:41,901
Não o conheço pessoalmente,
mas dizem que ele é bem astuto.

65
00:06:41,984 --> 00:06:43,694
Parece que você
tem um novo rival.

66
00:06:47,532 --> 00:06:48,533
PENTÁGONO

67
00:06:48,616 --> 00:06:50,827
Declaro aberta esta
audiência do comitê.

68
00:06:51,911 --> 00:06:55,873
Nos reunimos para discutir
o futuro da Equipe S5,

69
00:06:55,957 --> 00:06:57,750
também conhecida como Lazarus,

70
00:06:57,959 --> 00:07:01,129
que foi formada recentemente
sob a supervisão da NSA.

71
00:07:01,712 --> 00:07:03,548
Por favor,
apresentem o relatório.

72
00:07:04,841 --> 00:07:08,719
A equipe Lazarus foi formada
com o objetivo de capturar o Skinner.

73
00:07:08,803 --> 00:07:11,681
Mas até agora causaram
um tiroteio público,

74
00:07:11,931 --> 00:07:13,433
a queda de um helicóptero,

75
00:07:13,516 --> 00:07:15,810
um grande incêndio
em um complexo de culto,

76
00:07:15,893 --> 00:07:19,188
e um incêndio em uma plataforma
petrolífera na Rússia,

77
00:07:19,272 --> 00:07:21,941
o que os colocou
sob grande suspeita.

78
00:07:22,108 --> 00:07:24,485
Além disso, confirmamos
que a equipe Lazarus

79
00:07:24,569 --> 00:07:27,447
usou um helicóptero do Exército
dos EUA com base na Europa

80
00:07:27,530 --> 00:07:29,699
para pousar perto da plataforma

81
00:07:29,782 --> 00:07:31,617
pouco antes do incidente.

82
00:07:31,701 --> 00:07:33,494
Parece claro, sem dúvidas,

83
00:07:33,578 --> 00:07:36,372
que Lazarus esteve envolvido
nos acontecimentos.

84
00:07:36,456 --> 00:07:37,707
Algo a dizer, Abel?

85
00:07:39,000 --> 00:07:40,126
Não tenho objeções.

86
00:07:40,501 --> 00:07:42,545
Como se isso
não fosse grave o suficiente,

87
00:07:42,628 --> 00:07:46,340
um dos membros do Lazarus é,
na verdade, uma ex-espiã russa.

88
00:07:46,424 --> 00:07:48,134
Não se pode negar a possibilidade

89
00:07:48,217 --> 00:07:51,095
de que ela tenha vazado
informações para a Rússia, certo?

90
00:07:51,179 --> 00:07:54,348
O maior problema
é que a sequência de ações

91
00:07:54,432 --> 00:07:57,643
não têm conexão direta
com a missão de capturar o Skinner.

92
00:07:59,645 --> 00:08:04,066
Nesse caso, parece
que precisamos ver alguma prova.

93
00:08:04,150 --> 00:08:06,903
Será que o Lazarus realmente
está atrás do Dr. Skinner?

94
00:08:07,361 --> 00:08:12,492
Acontece que meu pessoal entrou
em contato com um membro do grupo

95
00:08:12,575 --> 00:08:15,453
e conseguimos
que ele testemunhasse aqui hoje.

96
00:08:17,079 --> 00:08:19,874
Permito que o testemunho
seja apresentado

97
00:08:19,957 --> 00:08:21,542
e que ele preste depoimento.

98
00:08:27,256 --> 00:08:29,509
Você está dizendo
que temos um infiltrado?

99
00:08:29,800 --> 00:08:30,968
É possível.

100
00:08:31,093 --> 00:08:34,180
Vi o Leland
com dois celulares diferentes.

101
00:08:34,889 --> 00:08:36,474
Não tenho provas concretas.

102
00:08:37,391 --> 00:08:38,893
Vamos manter isso em mente.

103
00:08:41,020 --> 00:08:42,438
Por favor, diga seu nome.

104
00:08:42,563 --> 00:08:43,814
Leland Aster.

105
00:08:44,190 --> 00:08:46,734
Você está atuando
como membro do Lazarus

106
00:08:46,817 --> 00:08:50,196
e monitorando todas as operações
secretas deles por dentro.

107
00:08:50,279 --> 00:08:52,406
- Isso é correto?
- Sim.

108
00:08:53,115 --> 00:08:55,201
Vamos começar
com sua missão no Ártico.

109
00:08:55,284 --> 00:08:58,496
Era realmente necessária
para encontra

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *