Lazarus 1×5

1
00:00:04,671 --> 00:00:06,339
<i>Depois que o Hapna apareceu,</i>

2
00:00:06,423 --> 00:00:08,675
<i>a loucura chegou
até na prisão onde eu estava.</i>

3
00:00:11,344 --> 00:00:13,304
<i>Era muito difícil conseguir,</i>

4
00:00:13,388 --> 00:00:15,849
<i>a não ser
que pagasse um preço alto.</i>

5
00:00:18,393 --> 00:00:22,313
<i>Normalmente não uso drogas, mas decidi
experimentar por curiosidade.</i>

6
00:00:23,773 --> 00:00:26,192
<i>Eu dei uma cabeçada
nas grades da minha cela.</i>

7
00:00:28,028 --> 00:00:29,529
<i>Doeu pra caramba.</i>

8
00:00:31,281 --> 00:00:33,450
<i>Parece que não teve
efeito em mim.</i>

9
00:00:34,826 --> 00:00:38,538
<i>E o pior é que o Hapna te mata mesmo
que você tenha tomado só uma vez.</i>

10
00:00:41,082 --> 00:00:43,543
<i>Agora eu preciso encontrar
esse cara, Skinner.</i>

11
00:00:45,628 --> 00:00:47,255
<i>Se não o encontrarmos a tempo,</i>

12
00:00:48,048 --> 00:00:49,507
<i>todos morrerão.</i>

13
00:00:50,341 --> 00:00:52,927
<i>Então acho que vou ter
que encontrá-lo no inferno.</i>

14
00:00:53,595 --> 00:00:55,388
<i>E dar uma surra nele.</i>

15
00:02:39,367 --> 00:02:43,538
5. BELOS DESOCUPADOS

16
00:03:07,520 --> 00:03:11,316
Então, o 909 hackeou a base
de dados da Delta Medicinal,

17
00:03:11,399 --> 00:03:13,776
onde descobriu a ameaça do Hapna.

18
00:03:14,360 --> 00:03:16,529
O mais importante
é que a Delta Medicinal

19
00:03:16,613 --> 00:03:19,240
era responsável
pelos testes clínicos do Hapna.

20
00:03:19,324 --> 00:03:23,745
É bem provável que a Delta Medicinal
saiba como a droga era perigosa.

21
00:03:24,495 --> 00:03:26,623
E depois temos essa imagem.

22
00:03:29,918 --> 00:03:31,586
O que estamos vendo?

23
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
Estava entre os arquivos
que pegamos do 909.

24
00:03:34,839 --> 00:03:36,299
Não faço ideia do que seja.

25
00:03:36,382 --> 00:03:38,927
E se a empresa estivesse
conspirando com Skinner?

26
00:03:39,010 --> 00:03:41,387
Poderiam ter falsificado
os testes e aprovações.

27
00:03:41,596 --> 00:03:43,640
É uma possibilidade.

28
00:03:43,723 --> 00:03:47,101
O importante é que eles devem ter
algum tipo de conexão com Skinner.

29
00:03:47,185 --> 00:03:48,436
Como está indo, Elaina?

30
00:03:49,103 --> 00:03:50,396
Você encontrou algo?

31
00:03:50,480 --> 00:03:53,274
Não vejo nenhum dado
dos testes clínicos.

32
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
Mas encontrei algo estranho.

33
00:03:56,694 --> 00:03:58,112
Alguém na Delta Medicinal

34
00:03:58,196 --> 00:04:02,617
tem feito upload de música
dos seus servidores para o SoundCloud.

35
00:04:02,700 --> 00:04:04,661
O que há de estranho nisso?

36
00:04:04,744 --> 00:04:07,580
Sim, pode ser um funcionário
que gosta de música.

37
00:04:07,664 --> 00:04:08,706
Escutem.

38
00:04:22,053 --> 00:04:23,429
O que diabos é isso?

39
00:04:23,596 --> 00:04:26,641
Eu admito,
essa música é bem estranha.

40
00:04:26,724 --> 00:04:31,312
Espera. Elaina, pode abrir isso
como um arquivo de imagem?

41
00:04:31,521 --> 00:04:32,855
Vou tentar.

42
00:04:35,233 --> 00:04:36,276
Aqui está.

43
00:04:36,359 --> 00:04:38,611
São os dados
dos testes clínicos do Hapna.

44
00:04:39,153 --> 00:04:40,321
Você os conhece?

45
00:04:41,614 --> 00:04:43,658
Sim, de forma básica.

46
00:04:43,741 --> 00:04:44,867
Espera.

47
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
Por que eles
codificariam os dados

48
00:04:47,203 --> 00:04:49,372
e os subiriam
para as redes sociais?

49
00:04:49,455 --> 00:04:53,876
Eles queriam alcançar um destinatário
que quisesse permanecer oculto.

50
00:04:54,335 --> 00:04:55,545
Isso significa que...

51
00:04:55,628 --> 00:04:56,671
É Skinner!

52
00:04:56,754 --> 00:04:59,966
Certo. Agora temos
muitas provas contra eles.

53
00:05:00,633 --> 00:05:02,343
Vamos dar um oi para eles.

54
00:05:11,561 --> 00:05:12,645
O que diabos?

55
00:05:12,729 --> 00:05:14,230
Não, não, não.

56
00:05:18,526 --> 00:05:21,404
Os ricos sempre têm
a melhor segurança.

57
00:05:21,529 --> 00:05:24,365
Não consigo me aproximar.
Eles têm um bloqueador de sinal.

58
00:05:24,449 --> 00:05:27,785
E não há prédios altos próximos
de onde possamos pular.

59
00:05:30,705 --> 00:05:32,790
Não tive sorte
com o estacionamento.

60
00:05:32,874 --> 00:05:36,252
É automatizado e não está
conectado ao interior do prédio.

61
00:05:36,711 --> 00:05:38,629
<i>Bom, talvez um de nós</i>

62
00:05:38,713 --> 00:05:41,132
<i>possa usar uma corda
para descer do teto.</i>

63
00:05:41,507 --> 00:05:42,675
<i>Mas não me escolham.</i>

64
00:05:42,759 --> 00:05:46,679
Que grande ideia,
como o Homem-Aranha. Eu quero tentar.

65
00:05:46,763 --> 00:05:49,766
<i>Não, espere.
Isso seria muito chamativo.</i>

66
00:05:49,974 --> 00:05:51,934
<i>Vamos esperar até o anoitecer.</i>

67
00:05:53,019 --> 00:05:55,438
Axel, o que você está fazendo?

68
00:05:56,439 --> 00:06:00,151
Você pode me ouvir? O
prédio está cheio de seguranças.

69
00:06:26,552 --> 00:06:28,846
- Oi, como vai?
- Oi.

70
00:06:30,890 --> 00:06:32,767
- Quem é?
- Não faço ideia.

71
00:07:07,510 --> 00:07:08,594
Incrível.

72
00:07:09,011 --> 00:07:10,930
Ele simplesmente entrou.

73
00:08:36,432 --> 00:08:37,642
Não mexa um dedo.

74
00:08:38,601 --> 00:08:42,021
Desligue seus sistemas
de segurança, por favor.

75
00:08:42,396 --> 00:08:43,523
Não.

76
00:08:43,981 --> 00:08:45,107
Não posso fazer isso.

77
00:08:45,358 --> 00:08:47,193
Eu pedi, por favor.

78
00:08:49,904 --> 00:08:52,281
Sistema de segurança, desative.

79
00:08:59,163 --> 00:09:00,456
Muito obrigado.

80
00:09:02,208 --> 00:09:03,584
Quem diabos é você?

81
00:09:07,505 --> 00:09:09,382
Como você obteve esses dados?

82
00:09:09,799 --> 00:09:11,425
<i>Olá, senhor presidente.</i>

83
00:09:12,677 --> 00:09:15,972
<i>Deveria saber, já que você
mesmo os enviou para a rede.</i>

84
00:09:17,723 --> 00:09:20,142
O que vocês querem de mim?
Dinheiro?

85
00:09:20,226 --> 00:09:23,771
Não. Eu só quero que você me diga
onde está Skinner.

86
00:09:27,191 --> 00:09:30,403
Ninguém está mais desesperado
para saber onde ele está do que eu.

87
00:09:31,320 --> 00:09:35,575
Nunca nos disseram a localização
dele e não tínhamos como contatá-lo.

88
00:09:36,742 --> 00:09:40,329
Por isso todas essas complicações
para enviar os dados.

89
00:09:40,663 --> 00:09:43,916
<i>Vocês sabiam que o Hapna
iria mutar e se tornar tóxico?</i>

90
00:09:44,083 --> 00:09:46,085
Não fazíamos ideia.

91
00:09:46,210 --> 00:09:48,421
Como isso poderia nos beneficiar?

92
00:09:48,588 --> 00:09:50,840
<i>Vocês já determinaram
que é realmente letal?</i>

93
00:09:52,300 --> 00:09:54,719
Antes dos testes em humanos,

94
00:09:54,802 --> 00:09:57,054
testamos seus efeitos em macacos.

95
00:09:58,431 --> 00:10:02,351
E um desses macacos
morreu recentemente.

96
00:10:03,436 --> 00:10:05,229
Os olhos dele perderam cor,

97
00:10:06,188 --> 00:10:09,984
adotaram um padrão
que parecia uma noite estrelada.

98
00:10:11,736 --> 00:10:14,155
Os humanos serão
os próximos a passar por isso.

99
00:10:14,405 --> 00:10:16,365
<i>Podem desenvolver um antídoto?</i>

100
00:10:17,199 --> 00:10:20,453
Despejamos
todos os nossos recursos nisso.

101
00:10:20,578 --> 00:10:23,748
Mas nem mesmo a equipe
de elite sabe o que fazer.

102
00:10:23,831 --> 00:10:26,500
Juro que Skinner
é a encarnação do diabo.

103
00:10:28,085 --> 00:10:29,920
Bom, se ele é o diabo,

104
00:10:30,046 --> 00:10:31,964
isso nos faz os anjos

105
00:10:32,048 --> 00:10:34,300
que vão chutá-lo
de volta para o inferno.

106
00:1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *