1 00:00:04,671 --> 00:00:06,339 <i>Depois que o Hapna apareceu,</i> 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,675 <i>a loucura chegou até na prisão onde eu estava.</i> 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,304 <i>Era muito difícil conseguir,</i> 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,849 <i>a não ser que pagasse um preço alto.</i> 5 00:00:18,393 --> 00:00:22,313 <i>Normalmente não uso drogas, mas decidi experimentar por curiosidade.</i> 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,192 <i>Eu dei uma cabeçada nas grades da minha cela.</i> 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,529 <i>Doeu pra caramba.</i> 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,450 <i>Parece que não teve efeito em mim.</i> 9 00:00:34,826 --> 00:00:38,538 <i>E o pior é que o Hapna te mata mesmo que você tenha tomado só uma vez.</i> 10 00:00:41,082 --> 00:00:43,543 <i>Agora eu preciso encontrar esse cara, Skinner.</i> 11 00:00:45,628 --> 00:00:47,255 <i>Se não o encontrarmos a tempo,</i> 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,507 <i>todos morrerão.</i> 13 00:00:50,341 --> 00:00:52,927 <i>Então acho que vou ter que encontrá-lo no inferno.</i> 14 00:00:53,595 --> 00:00:55,388 <i>E dar uma surra nele.</i> 15 00:02:39,367 --> 00:02:43,538 5. BELOS DESOCUPADOS 16 00:03:07,520 --> 00:03:11,316 Então, o 909 hackeou a base de dados da Delta Medicinal, 17 00:03:11,399 --> 00:03:13,776 onde descobriu a ameaça do Hapna. 18 00:03:14,360 --> 00:03:16,529 O mais importante é que a Delta Medicinal 19 00:03:16,613 --> 00:03:19,240 era responsável pelos testes clínicos do Hapna. 20 00:03:19,324 --> 00:03:23,745 É bem provável que a Delta Medicinal saiba como a droga era perigosa. 21 00:03:24,495 --> 00:03:26,623 E depois temos essa imagem. 22 00:03:29,918 --> 00:03:31,586 O que estamos vendo? 23 00:03:32,086 --> 00:03:34,756 Estava entre os arquivos que pegamos do 909. 24 00:03:34,839 --> 00:03:36,299 Não faço ideia do que seja. 25 00:03:36,382 --> 00:03:38,927 E se a empresa estivesse conspirando com Skinner? 26 00:03:39,010 --> 00:03:41,387 Poderiam ter falsificado os testes e aprovações. 27 00:03:41,596 --> 00:03:43,640 É uma possibilidade. 28 00:03:43,723 --> 00:03:47,101 O importante é que eles devem ter algum tipo de conexão com Skinner. 29 00:03:47,185 --> 00:03:48,436 Como está indo, Elaina? 30 00:03:49,103 --> 00:03:50,396 Você encontrou algo? 31 00:03:50,480 --> 00:03:53,274 Não vejo nenhum dado dos testes clínicos. 32 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 Mas encontrei algo estranho. 33 00:03:56,694 --> 00:03:58,112 Alguém na Delta Medicinal 34 00:03:58,196 --> 00:04:02,617 tem feito upload de música dos seus servidores para o SoundCloud. 35 00:04:02,700 --> 00:04:04,661 O que há de estranho nisso? 36 00:04:04,744 --> 00:04:07,580 Sim, pode ser um funcionário que gosta de música. 37 00:04:07,664 --> 00:04:08,706 Escutem. 38 00:04:22,053 --> 00:04:23,429 O que diabos é isso? 39 00:04:23,596 --> 00:04:26,641 Eu admito, essa música é bem estranha. 40 00:04:26,724 --> 00:04:31,312 Espera. Elaina, pode abrir isso como um arquivo de imagem? 41 00:04:31,521 --> 00:04:32,855 Vou tentar. 42 00:04:35,233 --> 00:04:36,276 Aqui está. 43 00:04:36,359 --> 00:04:38,611 São os dados dos testes clínicos do Hapna. 44 00:04:39,153 --> 00:04:40,321 Você os conhece? 45 00:04:41,614 --> 00:04:43,658 Sim, de forma básica. 46 00:04:43,741 --> 00:04:44,867 Espera. 47 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 Por que eles codificariam os dados 48 00:04:47,203 --> 00:04:49,372 e os subiriam para as redes sociais? 49 00:04:49,455 --> 00:04:53,876 Eles queriam alcançar um destinatário que quisesse permanecer oculto. 50 00:04:54,335 --> 00:04:55,545 Isso significa que... 51 00:04:55,628 --> 00:04:56,671 É Skinner! 52 00:04:56,754 --> 00:04:59,966 Certo. Agora temos muitas provas contra eles. 53 00:05:00,633 --> 00:05:02,343 Vamos dar um oi para eles. 54 00:05:11,561 --> 00:05:12,645 O que diabos? 55 00:05:12,729 --> 00:05:14,230 Não, não, não. 56 00:05:18,526 --> 00:05:21,404 Os ricos sempre têm a melhor segurança. 57 00:05:21,529 --> 00:05:24,365 Não consigo me aproximar. Eles têm um bloqueador de sinal. 58 00:05:24,449 --> 00:05:27,785 E não há prédios altos próximos de onde possamos pular. 59 00:05:30,705 --> 00:05:32,790 Não tive sorte com o estacionamento. 60 00:05:32,874 --> 00:05:36,252 É automatizado e não está conectado ao interior do prédio. 61 00:05:36,711 --> 00:05:38,629 <i>Bom, talvez um de nós</i> 62 00:05:38,713 --> 00:05:41,132 <i>possa usar uma corda para descer do teto.</i> 63 00:05:41,507 --> 00:05:42,675 <i>Mas não me escolham.</i> 64 00:05:42,759 --> 00:05:46,679 Que grande ideia, como o Homem-Aranha. Eu quero tentar. 65 00:05:46,763 --> 00:05:49,766 <i>Não, espere. Isso seria muito chamativo.</i> 66 00:05:49,974 --> 00:05:51,934 <i>Vamos esperar até o anoitecer.</i> 67 00:05:53,019 --> 00:05:55,438 Axel, o que você está fazendo? 68 00:05:56,439 --> 00:06:00,151 Você pode me ouvir? O prédio está cheio de seguranças. 69 00:06:26,552 --> 00:06:28,846 - Oi, como vai? - Oi. 70 00:06:30,890 --> 00:06:32,767 - Quem é? - Não faço ideia. 71 00:07:07,510 --> 00:07:08,594 Incrível. 72 00:07:09,011 --> 00:07:10,930 Ele simplesmente entrou. 73 00:08:36,432 --> 00:08:37,642 Não mexa um dedo. 74 00:08:38,601 --> 00:08:42,021 Desligue seus sistemas de segurança, por favor. 75 00:08:42,396 --> 00:08:43,523 Não. 76 00:08:43,981 --> 00:08:45,107 Não posso fazer isso. 77 00:08:45,358 --> 00:08:47,193 Eu pedi, por favor. 78 00:08:49,904 --> 00:08:52,281 Sistema de segurança, desative. 79 00:08:59,163 --> 00:09:00,456 Muito obrigado. 80 00:09:02,208 --> 00:09:03,584 Quem diabos é você? 81 00:09:07,505 --> 00:09:09,382 Como você obteve esses dados? 82 00:09:09,799 --> 00:09:11,425 <i>Olá, senhor presidente.</i> 83 00:09:12,677 --> 00:09:15,972 <i>Deveria saber, já que você mesmo os enviou para a rede.</i> 84 00:09:17,723 --> 00:09:20,142 O que vocês querem de mim? Dinheiro? 85 00:09:20,226 --> 00:09:23,771 Não. Eu só quero que você me diga onde está Skinner. 86 00:09:27,191 --> 00:09:30,403 Ninguém está mais desesperado para saber onde ele está do que eu. 87 00:09:31,320 --> 00:09:35,575 Nunca nos disseram a localização dele e não tínhamos como contatá-lo. 88 00:09:36,742 --> 00:09:40,329 Por isso todas essas complicações para enviar os dados. 89 00:09:40,663 --> 00:09:43,916 <i>Vocês sabiam que o Hapna iria mutar e se tornar tóxico?</i> 90 00:09:44,083 --> 00:09:46,085 Não fazíamos ideia. 91 00:09:46,210 --> 00:09:48,421 Como isso poderia nos beneficiar? 92 00:09:48,588 --> 00:09:50,840 <i>Vocês já determinaram que é realmente letal?</i> 93 00:09:52,300 --> 00:09:54,719 Antes dos testes em humanos, 94 00:09:54,802 --> 00:09:57,054 testamos seus efeitos em macacos. 95 00:09:58,431 --> 00:10:02,351 E um desses macacos morreu recentemente. 96 00:10:03,436 --> 00:10:05,229 Os olhos dele perderam cor, 97 00:10:06,188 --> 00:10:09,984 adotaram um padrão que parecia uma noite estrelada. 98 00:10:11,736 --> 00:10:14,155 Os humanos serão os próximos a passar por isso. 99 00:10:14,405 --> 00:10:16,365 <i>Podem desenvolver um antídoto?</i> 100 00:10:17,199 --> 00:10:20,453 Despejamos todos os nossos recursos nisso. 101 00:10:20,578 --> 00:10:23,748 Mas nem mesmo a equipe de elite sabe o que fazer. 102 00:10:23,831 --> 00:10:26,500 Juro que Skinner é a encarnação do diabo. 103 00:10:28,085 --> 00:10:29,920 Bom, se ele é o diabo, 104 00:10:30,046 --> 00:10:31,964 isso nos faz os anjos 105 00:10:32,048 --> 00:10:34,300 que vão chutá-lo de volta para o inferno. 106 00:1
Deixe um comentário