1 00:00:05,588 --> 00:00:08,383 <i>Quando o Hapna foi lançado há três anos,</i> 2 00:00:08,466 --> 00:00:11,636 <i>foi estritamente proibido que os menores usassem.</i> 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,014 <i>Mas na clandestinidade,</i> 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,224 <i>foi uma loucura entre nós, crianças.</i> 5 00:00:17,142 --> 00:00:20,687 <i>Os adultos não entendiam por que queríamos tomar analgésicos.</i> 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,649 <i>Era necessário apenas um rumor.</i> 7 00:00:25,108 --> 00:00:28,403 <i>O Hapna é uma droga que pode eliminar a tristeza.</i> 8 00:00:29,612 --> 00:00:32,032 <i>As palavras se espalharam como fogo em pólvora.</i> 9 00:00:32,782 --> 00:00:36,286 <i>Os traficantes começaram a vendê-la a preços exorbitantes.</i> 10 00:00:36,911 --> 00:00:38,079 <i>Eu também tomei,</i> 11 00:00:38,163 --> 00:00:41,124 <i>já que não conseguia lidar com meus próprios sentimentos.</i> 12 00:00:42,542 --> 00:00:45,170 <i>Parecia loucura que Skinner tivesse encontrado a forma</i> 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,047 <i>de controlar as emoções humanas.</i> 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 <i>Comecei a vê-lo como um deus.</i> 15 00:00:51,634 --> 00:00:55,722 <i>Não é necessário dizer que ele traiu todas essas expectativas.</i> 16 00:00:56,514 --> 00:00:58,391 <i>Talvez...</i> 17 00:02:33,611 --> 00:02:35,488 O Dr. 909. 18 00:02:35,613 --> 00:02:37,907 Um dos hackers mais prolíficos do mundo. 19 00:02:37,991 --> 00:02:40,577 Nem o FBI conseguiu identificá-lo. 20 00:02:40,910 --> 00:02:44,080 Mas graças a Elaina, localizamos a carteira oculta dele. 21 00:02:44,164 --> 00:02:45,748 O que é uma carteira oculta? 22 00:02:45,832 --> 00:02:49,627 É como o livro de registros de um banco para criptomoedas. 23 00:02:49,711 --> 00:02:53,673 Ao investigá-la, encontramos uma afluência incomum de fundos. 24 00:02:54,757 --> 00:02:56,009 É real? 25 00:02:56,551 --> 00:02:58,386 É uma quantia absurda de dinheiro. 26 00:02:58,761 --> 00:03:00,930 Justo antes de Skinner fazer seu anúncio, 27 00:03:01,014 --> 00:03:04,058 um operador da bolsa chamado Sam depositou uma grande quantia 28 00:03:04,142 --> 00:03:05,518 na conta do 909. 29 00:03:05,602 --> 00:03:07,812 Pelo que parece, o cara sabia de antemão 30 00:03:07,896 --> 00:03:09,814 que as ações do Hapna iriam despencar. 31 00:03:09,898 --> 00:03:12,817 Vendeu uma grande quantidade justo antes da notícia sair. 32 00:03:12,984 --> 00:03:14,652 Mas como ele poderia saber? 33 00:03:14,736 --> 00:03:17,280 O plano de Skinner começou há três anos, 34 00:03:17,363 --> 00:03:20,366 quando desapareceu e apagou todos os rastros dele. 35 00:03:20,491 --> 00:03:21,993 Seria impossível fazer isso 36 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 sem a ajuda de um hacker de primeira linha. 37 00:03:24,287 --> 00:03:28,041 Então, basicamente, esse tal 909 ajudou Skinner a desaparecer 38 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 em troca de informações sobre o Hapna. 39 00:03:30,376 --> 00:03:32,754 Depois se associou com Sam para tirar proveito. 40 00:03:32,837 --> 00:03:34,964 Essa parece ser a conclusão mais lógica. 41 00:03:36,049 --> 00:03:37,300 Tudo bem. 42 00:03:37,383 --> 00:03:39,969 Agora só precisamos pegar esse tal 909. 43 00:03:40,053 --> 00:03:41,304 Ele faz parecer fácil. 44 00:03:41,679 --> 00:03:45,725 Enquanto isso, Elaina continuará monitorando a carteira. 45 00:03:45,850 --> 00:03:48,186 O resto, vá caçar Sam. 46 00:03:48,269 --> 00:03:51,773 É bem provável que ele tenha contato regular com o 909. 47 00:03:59,364 --> 00:04:02,242 Sam Stephenson, o operador da bolsa. 48 00:04:02,492 --> 00:04:04,994 Outro investidor que está nadando em dinheiro. 49 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 Não gosto dele. 50 00:04:06,454 --> 00:04:09,082 Aposto que esse tipo é um idiota narcisista. 51 00:04:09,165 --> 00:04:11,876 Ele se acha um gênio, faz com que as mulheres o sirvam. 52 00:04:11,960 --> 00:04:14,629 Calma. Não tiremos conclusões precipitadas. 53 00:04:14,712 --> 00:04:17,465 Vamos dar uma olhada na presença dele nas redes sociais. 54 00:04:20,677 --> 00:04:22,637 <i>Hapna é o melhor.</i> 55 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 <i>Não há com o que se preocupar.</i> 56 00:04:29,769 --> 00:04:32,355 <i>Eu só gosto de ter no meu clube</i> 57 00:04:32,522 --> 00:04:34,565 <i>o melhor do melhor.</i> 58 00:04:36,734 --> 00:04:38,278 Tão ruim quanto eu pensei. 59 00:04:38,987 --> 00:04:42,198 Ele é completamente desprezível. Como isso é possível? 60 00:04:42,865 --> 00:04:45,410 Como vamos encontrar esse imbecil? 61 00:04:49,372 --> 00:04:52,834 <i>Sam organiza uma festa em um de seus clubes todo fim de semana.</i> 62 00:04:52,917 --> 00:04:56,629 <i>Escolhe mulheres atraentes para acompanhá-lo na zona VIP.</i> 63 00:04:56,963 --> 00:04:58,089 <i>Está bem.</i> 64 00:04:58,589 --> 00:05:00,758 <i>Imagino que é aí que eu entro.</i> 65 00:05:04,387 --> 00:05:06,889 Esperem! Por que estou vestido como uma garota? 66 00:05:06,973 --> 00:05:08,224 Para segurança. 67 00:05:08,308 --> 00:05:10,893 Não temos ideia de que tipo de mulher ele gosta. 68 00:05:10,977 --> 00:05:14,188 Embora eu deva dizer, você está ótima. 69 00:05:14,272 --> 00:05:16,441 Sério, você está linda. 70 00:05:16,899 --> 00:05:18,818 Respeito pelo espaço pessoal. 71 00:05:18,943 --> 00:05:21,696 - Deixem de fazer bobagens. Vamos. - Pare com isso! 72 00:05:26,576 --> 00:05:31,205 4. NÃO PARE A DANÇA 73 00:05:31,456 --> 00:05:33,333 Não pode ser, isso é inacreditável. 74 00:05:33,666 --> 00:05:36,127 Visionary é o DJ principal? 75 00:05:36,502 --> 00:05:38,463 Ele é famoso? 76 00:05:38,629 --> 00:05:39,964 Nunca ouviu falar dele? 77 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 É hora de se divertir! 78 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 Não estamos aqui para fazer festa. 79 00:05:43,801 --> 00:05:45,595 Sim, eu sei. 80 00:05:47,513 --> 00:05:49,098 Isso nem deveria ser possível. 81 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 O que foi? 82 00:05:50,266 --> 00:05:53,603 A localização dos depósitos feitos nas últimas duas semanas. 83 00:05:53,728 --> 00:05:54,854 Eu vou te mostrar. 84 00:05:54,937 --> 00:05:58,024 Londres, Boston, Lyon, Osaka. 85 00:05:58,107 --> 00:05:59,901 Estão acontecendo em todo o mundo. 86 00:06:00,068 --> 00:06:03,905 E o mais surpreendente é que cada um foi feito em caixas eletrônicos físicos. 87 00:06:03,988 --> 00:06:07,241 Significa que ele contratou alguém para fazer os depósitos por ele 88 00:06:07,325 --> 00:06:09,744 - e evitar ser rastreado? - Isso não faz sentido. 89 00:06:09,827 --> 00:06:13,247 Ele teria que estar lá pessoalmente para entregar o dispositivo de acesso. 90 00:06:13,331 --> 00:06:15,583 De qualquer forma, as câmeras dos caixas 91 00:06:15,666 --> 00:06:18,252 deveriam ter registrado alguém fazendo os depósitos. 92 00:06:18,336 --> 00:06:20,463 Certo, vou tentar investigar isso. 93 00:06:21,672 --> 00:06:26,636 CLUBE NOTURNO "13KM DE ALTURA" 94 00:06:34,018 --> 00:06:36,854 Vamos, precisamos parecer um casal. 95 00:06:45,905 --> 00:06:47,907 Vamos nos infiltrar em duas equipes. 96 00:06:48,074 --> 00:06:50,576 <i>Obviamente, não podemos trazer armas.</i> 97 00:06:50,660 --> 00:06:54,080 <i>Meninas, a missão de vocês é chamar a atenção do Sam</i> 98 00:06:54,163 --> 00:06:56,165 <i>e esperar o convite pessoal dele.</i> 99 00:06:56,249 --> 00:07:00,211 <i>Se conseguirem contato com ele, levem-no para um lugar mais reservado.</i> 100 00:07:00,711 --> 00:07:02,463 <i>E se ele não nos escolher?</i> 101 00:07:02,547 --> 00:07:05,341 A gen
Deixe um comentário