1 00:00:06,297 --> 00:00:07,716 <i>Me pergunto.</i> 2 00:00:08,675 --> 00:00:13,763 <i>Por que a vida sempre exige que superemos tanta dor,</i> 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,141 <i>sofrimento e toda essa porcaria?</i> 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,104 <i>Não podemos apenas nos divertir e não ter que lidar com isso?</i> 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,107 <i>Isso passava pela minha cabeça</i> 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,401 <i>quando ouvi pela primeira vez sobre o Hapna.</i> 7 00:00:26,901 --> 00:00:29,029 <i>Então, obviamente, eu fui provar.</i> 8 00:00:30,822 --> 00:00:33,491 <i>Alguns diziam que curava a dor de um coração partido.</i> 9 00:00:34,576 --> 00:00:36,995 <i>Pensei: "Que estranho.</i> 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,998 <i>Como um coração partido poderia ser indolor?</i> 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,085 <i>Isso não é bom demais para ser verdade?</i> 12 00:00:45,253 --> 00:00:47,213 <i>E se for um golpe?"</i> 13 00:00:48,381 --> 00:00:50,842 <i>Esses pensamentos passaram pela minha mente.</i> 14 00:00:52,635 --> 00:00:53,762 <i>Curioso.</i> 15 00:00:54,804 --> 00:00:57,307 <i>No final, todos nós fomos enganados.</i> 16 00:02:35,446 --> 00:02:37,532 Existem cem mil Skinners? 17 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 Ele está em todos os lugares. 18 00:02:40,201 --> 00:02:42,579 - Veja isso. - Que nojo. 19 00:02:42,871 --> 00:02:45,415 Alguém deve ter hackeado os sistemas de vigilância. 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,625 Eles substituíram todas as caras pela dele? 21 00:02:47,709 --> 00:02:50,253 Sim, e foi feito com precisão. 22 00:02:50,670 --> 00:02:54,090 Alteraram as máscaras poligonais e as imagens térmicas. 23 00:02:54,424 --> 00:02:55,633 O que você está dizendo? 24 00:02:55,717 --> 00:02:57,635 Skinner está por trás disso tudo? 25 00:02:57,719 --> 00:03:02,640 Impossível. Só conheço três hackers que podem fazer isso. 26 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 Quem são eles? 27 00:03:04,976 --> 00:03:10,064 Popcorn Wizard, Doctor 909 e Mad Screamer. 28 00:03:11,107 --> 00:03:13,193 Essa última sou eu. 29 00:03:13,276 --> 00:03:14,986 - O quê? - Sério? 30 00:03:15,195 --> 00:03:16,613 Há uma grande chance 31 00:03:16,696 --> 00:03:19,490 de um dos outros dois hackers estar ajudando Skinner. 32 00:03:20,074 --> 00:03:21,993 Elaina, você consegue encontrá-los? 33 00:03:22,493 --> 00:03:23,661 Estou tentando. 34 00:03:23,786 --> 00:03:26,497 As câmeras de vigilância já não são uma opção, 35 00:03:26,581 --> 00:03:28,499 mas isso nos dá uma pista. 36 00:03:28,750 --> 00:03:32,128 Se Skinner fez uma cirurgia para mudar a aparência, 37 00:03:32,337 --> 00:03:34,297 não precisaria fazer tudo isso. 38 00:03:34,797 --> 00:03:35,965 Isso significa... 39 00:03:36,049 --> 00:03:39,636 Que ele ainda está por aí com o mesmo rosto. 40 00:03:39,886 --> 00:03:41,012 Certo. 41 00:03:41,137 --> 00:03:43,056 Por enquanto, quero que Chris e Leland 42 00:03:43,139 --> 00:03:45,141 vejam o que encontram na casa de Skinner. 43 00:03:45,225 --> 00:03:47,393 Tenho uma pista que também posso seguir. 44 00:03:47,602 --> 00:03:49,229 Que pista é essa? 45 00:03:50,605 --> 00:03:52,398 O nome dele é Claude Cline. 46 00:03:52,649 --> 00:03:55,485 Foi meu mentor no laboratório da minha universidade. 47 00:03:55,902 --> 00:03:56,945 No passado, 48 00:03:57,028 --> 00:03:59,697 ele estava envolvido em alguns projetos com Skinner. 49 00:04:00,073 --> 00:04:02,242 Talvez possamos obter uma pista dele. 50 00:04:02,659 --> 00:04:04,160 Isso está uma porcaria. 51 00:04:04,244 --> 00:04:06,079 Por que eu tenho que ir com você? 52 00:04:06,162 --> 00:04:07,956 Eu também não estou feliz com isso. 53 00:04:08,039 --> 00:04:10,333 Faça seu trabalho e eu farei o meu. 54 00:04:10,583 --> 00:04:11,793 Qual é? 55 00:04:14,337 --> 00:04:18,925 3. BEM LONGE DE CASA 56 00:04:19,884 --> 00:04:23,680 CASA DE SKINNER 57 00:04:24,806 --> 00:04:26,182 Somos da Smile Clean. 58 00:04:26,266 --> 00:04:29,519 Sim, viemos limpar a casa do Sr. Skinner. 59 00:04:30,228 --> 00:04:31,938 Não viram as notícias? 60 00:04:32,355 --> 00:04:34,357 O dono da casa desapareceu. 61 00:04:34,816 --> 00:04:37,735 Está bem, mas nos disseram que nos pagariam antecipado. 62 00:04:37,819 --> 00:04:41,114 Não me importa. Disseram para não deixar ninguém entrar. 63 00:04:42,782 --> 00:04:44,409 Bem, senhor, 64 00:04:44,492 --> 00:04:47,203 então vamos mandar a conta para vocês dois. 65 00:04:48,454 --> 00:04:52,583 Há uma taxa de cancelamento se voltarmos sem fazer o trabalho. 66 00:04:52,750 --> 00:04:56,170 E, entre nós, é uma quantia bem alta. 67 00:04:56,254 --> 00:04:58,131 IDIOTA 68 00:05:01,342 --> 00:05:04,220 HOSPITAL DE STANFORD 69 00:05:12,478 --> 00:05:13,521 Espera. 70 00:05:14,230 --> 00:05:15,606 Onde está seu mentor? 71 00:05:15,690 --> 00:05:17,150 Dizem que ele se aposentou 72 00:05:17,233 --> 00:05:19,944 e não têm informações sobre seu paradeiro. 73 00:05:20,028 --> 00:05:21,154 Sim? 74 00:05:21,237 --> 00:05:25,158 No entanto, há um boato de que ele acabou nas ruas. 75 00:05:25,241 --> 00:05:28,119 Se for o caso, posso te ajudar a encontrá-lo. 76 00:05:28,202 --> 00:05:29,245 Ótimo. 77 00:05:30,121 --> 00:05:32,457 Você pode explicar por que é tão bom nisso? 78 00:05:32,540 --> 00:05:35,335 - Sério? Você acha isso? - Você só finge que não sabe. 79 00:05:35,418 --> 00:05:37,045 O mesmo pode ser dito de você. 80 00:05:37,378 --> 00:05:39,797 Eu não escondo nada. 81 00:05:39,881 --> 00:05:43,259 Certo, então, o que você fazia antes de vir parar nessa equipe? 82 00:05:43,343 --> 00:05:46,637 Viajava pelo mundo como agente secreto. 83 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Claro. 84 00:05:48,473 --> 00:05:49,515 Vamos ver. 85 00:05:50,391 --> 00:05:52,185 ANALISANDO... 86 00:05:54,020 --> 00:05:56,105 Que bom. Está aberto. 87 00:05:56,230 --> 00:05:57,648 Equipe de limpeza. 88 00:05:58,775 --> 00:05:59,817 Com licença. 89 00:06:07,533 --> 00:06:08,951 ÁREA DE PESSOAS EM SITUAÇÃO DE RUA 90 00:06:09,035 --> 00:06:10,787 Tem muita gente por aqui. 91 00:06:12,121 --> 00:06:13,873 E qual é sua pista? 92 00:06:14,540 --> 00:06:15,833 O nome dele é Jerry. 93 00:06:15,958 --> 00:06:18,002 Ele foi preso há alguns anos. 94 00:06:18,086 --> 00:06:21,255 Ouvi dizer que ele é o líder dessa comunidade de sem-teto. 95 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 O quê? Está com medo? 96 00:06:23,925 --> 00:06:25,593 De jeito nenhum. 97 00:06:28,054 --> 00:06:30,223 Não precisa bancar o durão comigo. 98 00:06:30,681 --> 00:06:31,724 Vamos lá. 99 00:06:59,293 --> 00:07:01,170 Aposto que pegaram ele. 100 00:07:01,254 --> 00:07:02,672 Sério? 101 00:07:02,755 --> 00:07:05,466 Oi, pessoal. Conhecem alguém chamado Jerry? 102 00:07:05,550 --> 00:07:07,593 Ele comanda tudo por aqui. 103 00:07:07,677 --> 00:07:09,804 - Jerry? - Não faço ideia. 104 00:07:10,263 --> 00:07:11,514 Com licença. 105 00:07:11,639 --> 00:07:13,724 Conhece um tal de Jerry? 106 00:07:13,808 --> 00:07:17,145 Amigo, o cara com quem você fala não pode ver nada. 107 00:07:18,604 --> 00:07:21,065 - Nada importante aqui. - Sim. 108 00:07:21,482 --> 00:07:22,608 E não é surpresa, 109 00:07:22,692 --> 00:07:25,653 já que o FBI e a polícia já vasculharam o lugar. 110 00:07:25,736 --> 00:07:28,281 Essa casa é bem sem graça, 111 00:07:28,364 --> 00:07:31,951 considerando que é propriedade de um cientista superfamoso. 112 00:07:33,911 --> 00:07:36,622 Isso é Hapna? Não parece. 113 00:07:37,540 --> 00:07:41,127 Não
Deixe um comentário