Lazarus 1×3

1
00:00:06,297 --> 00:00:07,716
<i>Me pergunto.</i>

2
00:00:08,675 --> 00:00:13,763
<i>Por que a vida sempre exige
que superemos tanta dor,</i>

3
00:00:13,847 --> 00:00:16,141
<i>sofrimento e toda essa porcaria?</i>

4
00:00:18,101 --> 00:00:21,104
<i>Não podemos apenas nos divertir
e não ter que lidar com isso?</i>

5
00:00:22,439 --> 00:00:24,107
<i>Isso passava pela minha cabeça</i>

6
00:00:24,190 --> 00:00:26,401
<i>quando ouvi pela primeira vez
sobre o Hapna.</i>

7
00:00:26,901 --> 00:00:29,029
<i>Então, obviamente, eu fui provar.</i>

8
00:00:30,822 --> 00:00:33,491
<i>Alguns diziam que curava a dor
de um coração partido.</i>

9
00:00:34,576 --> 00:00:36,995
<i>Pensei: "Que estranho.</i>

10
00:00:37,746 --> 00:00:39,998
<i>Como um coração partido
poderia ser indolor?</i>

11
00:00:42,042 --> 00:00:44,085
<i>Isso não é bom
demais para ser verdade?</i>

12
00:00:45,253 --> 00:00:47,213
<i>E se for um golpe?"</i>

13
00:00:48,381 --> 00:00:50,842
<i>Esses pensamentos passaram
pela minha mente.</i>

14
00:00:52,635 --> 00:00:53,762
<i>Curioso.</i>

15
00:00:54,804 --> 00:00:57,307
<i>No final,
todos nós fomos enganados.</i>

16
00:02:35,446 --> 00:02:37,532
Existem cem mil Skinners?

17
00:02:37,615 --> 00:02:39,576
Ele está em todos os lugares.

18
00:02:40,201 --> 00:02:42,579
- Veja isso.
- Que nojo.

19
00:02:42,871 --> 00:02:45,415
Alguém deve ter hackeado
os sistemas de vigilância.

20
00:02:45,498 --> 00:02:47,625
Eles substituíram
todas as caras pela dele?

21
00:02:47,709 --> 00:02:50,253
Sim, e foi feito com precisão.

22
00:02:50,670 --> 00:02:54,090
Alteraram as máscaras poligonais
e as imagens térmicas.

23
00:02:54,424 --> 00:02:55,633
O que você está dizendo?

24
00:02:55,717 --> 00:02:57,635
Skinner está por trás disso tudo?

25
00:02:57,719 --> 00:03:02,640
Impossível. Só conheço três
hackers que podem fazer isso.

26
00:03:03,141 --> 00:03:04,684
Quem são eles?

27
00:03:04,976 --> 00:03:10,064
Popcorn Wizard,
Doctor 909 e Mad Screamer.

28
00:03:11,107 --> 00:03:13,193
Essa última sou eu.

29
00:03:13,276 --> 00:03:14,986
- O quê?
- Sério?

30
00:03:15,195 --> 00:03:16,613
Há uma grande chance

31
00:03:16,696 --> 00:03:19,490
de um dos outros dois hackers
estar ajudando Skinner.

32
00:03:20,074 --> 00:03:21,993
Elaina,
você consegue encontrá-los?

33
00:03:22,493 --> 00:03:23,661
Estou tentando.

34
00:03:23,786 --> 00:03:26,497
As câmeras de vigilância
já não são uma opção,

35
00:03:26,581 --> 00:03:28,499
mas isso nos dá uma pista.

36
00:03:28,750 --> 00:03:32,128
Se Skinner fez uma cirurgia
para mudar a aparência,

37
00:03:32,337 --> 00:03:34,297
não precisaria fazer tudo isso.

38
00:03:34,797 --> 00:03:35,965
Isso significa...

39
00:03:36,049 --> 00:03:39,636
Que ele ainda está por aí
com o mesmo rosto.

40
00:03:39,886 --> 00:03:41,012
Certo.

41
00:03:41,137 --> 00:03:43,056
Por enquanto,
quero que Chris e Leland

42
00:03:43,139 --> 00:03:45,141
vejam o que encontram
na casa de Skinner.

43
00:03:45,225 --> 00:03:47,393
Tenho uma pista
que também posso seguir.

44
00:03:47,602 --> 00:03:49,229
Que pista é essa?

45
00:03:50,605 --> 00:03:52,398
O nome dele é Claude Cline.

46
00:03:52,649 --> 00:03:55,485
Foi meu mentor no laboratório
da minha universidade.

47
00:03:55,902 --> 00:03:56,945
No passado,

48
00:03:57,028 --> 00:03:59,697
ele estava envolvido
em alguns projetos com Skinner.

49
00:04:00,073 --> 00:04:02,242
Talvez possamos
obter uma pista dele.

50
00:04:02,659 --> 00:04:04,160
Isso está uma porcaria.

51
00:04:04,244 --> 00:04:06,079
Por que eu tenho que ir com você?

52
00:04:06,162 --> 00:04:07,956
Eu também
não estou feliz com isso.

53
00:04:08,039 --> 00:04:10,333
Faça seu trabalho
e eu farei o meu.

54
00:04:10,583 --> 00:04:11,793
Qual é?

55
00:04:14,337 --> 00:04:18,925
3. BEM LONGE DE CASA

56
00:04:19,884 --> 00:04:23,680
CASA DE SKINNER

57
00:04:24,806 --> 00:04:26,182
Somos da Smile Clean.

58
00:04:26,266 --> 00:04:29,519
Sim, viemos limpar a casa
do Sr. Skinner.

59
00:04:30,228 --> 00:04:31,938
Não viram as notícias?

60
00:04:32,355 --> 00:04:34,357
O dono da casa desapareceu.

61
00:04:34,816 --> 00:04:37,735
Está bem, mas nos disseram
que nos pagariam antecipado.

62
00:04:37,819 --> 00:04:41,114
Não me importa. Disseram
para não deixar ninguém entrar.

63
00:04:42,782 --> 00:04:44,409
Bem, senhor,

64
00:04:44,492 --> 00:04:47,203
então vamos mandar a conta
para vocês dois.

65
00:04:48,454 --> 00:04:52,583
Há uma taxa de cancelamento
se voltarmos sem fazer o trabalho.

66
00:04:52,750 --> 00:04:56,170
E, entre nós,
é uma quantia bem alta.

67
00:04:56,254 --> 00:04:58,131
IDIOTA

68
00:05:01,342 --> 00:05:04,220
HOSPITAL DE STANFORD

69
00:05:12,478 --> 00:05:13,521
Espera.

70
00:05:14,230 --> 00:05:15,606
Onde está seu mentor?

71
00:05:15,690 --> 00:05:17,150
Dizem que ele se aposentou

72
00:05:17,233 --> 00:05:19,944
e não têm informações
sobre seu paradeiro.

73
00:05:20,028 --> 00:05:21,154
Sim?

74
00:05:21,237 --> 00:05:25,158
No entanto, há um boato
de que ele acabou nas ruas.

75
00:05:25,241 --> 00:05:28,119
Se for o caso,
posso te ajudar a encontrá-lo.

76
00:05:28,202 --> 00:05:29,245
Ótimo.

77
00:05:30,121 --> 00:05:32,457
Você pode explicar
por que é tão bom nisso?

78
00:05:32,540 --> 00:05:35,335
- Sério? Você acha isso?
- Você só finge que não sabe.

79
00:05:35,418 --> 00:05:37,045
O mesmo pode ser dito de você.

80
00:05:37,378 --> 00:05:39,797
Eu não escondo nada.

81
00:05:39,881 --> 00:05:43,259
Certo, então, o que você fazia
antes de vir parar nessa equipe?

82
00:05:43,343 --> 00:05:46,637
Viajava pelo mundo
como agente secreto.

83
00:05:46,721 --> 00:05:47,764
Claro.

84
00:05:48,473 --> 00:05:49,515
Vamos ver.

85
00:05:50,391 --> 00:05:52,185
ANALISANDO...

86
00:05:54,020 --> 00:05:56,105
Que bom. Está aberto.

87
00:05:56,230 --> 00:05:57,648
Equipe de limpeza.

88
00:05:58,775 --> 00:05:59,817
Com licença.

89
00:06:07,533 --> 00:06:08,951
ÁREA DE PESSOAS
EM SITUAÇÃO DE RUA

90
00:06:09,035 --> 00:06:10,787
Tem muita gente por aqui.

91
00:06:12,121 --> 00:06:13,873
E qual é sua pista?

92
00:06:14,540 --> 00:06:15,833
O nome dele é Jerry.

93
00:06:15,958 --> 00:06:18,002
Ele foi preso há alguns anos.

94
00:06:18,086 --> 00:06:21,255
Ouvi dizer que ele é o líder
dessa comunidade de sem-teto.

95
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
O quê? Está com medo?

96
00:06:23,925 --> 00:06:25,593
De jeito nenhum.

97
00:06:28,054 --> 00:06:30,223
Não precisa
bancar o durão comigo.

98
00:06:30,681 --> 00:06:31,724
Vamos lá.

99
00:06:59,293 --> 00:07:01,170
Aposto que pegaram ele.

100
00:07:01,254 --> 00:07:02,672
Sério?

101
00:07:02,755 --> 00:07:05,466
Oi, pessoal.
Conhecem alguém chamado Jerry?

102
00:07:05,550 --> 00:07:07,593
Ele comanda tudo por aqui.

103
00:07:07,677 --> 00:07:09,804
- Jerry?
- Não faço ideia.

104
00:07:10,263 --> 00:07:11,514
Com licença.

105
00:07:11,639 --> 00:07:13,724
Conhece um tal de Jerry?

106
00:07:13,808 --> 00:07:17,145
Amigo, o cara com quem você fala
não pode ver nada.

107
00:07:18,604 --> 00:07:21,065
- Nada importante aqui.
- Sim.

108
00:07:21,482 --> 00:07:22,608
E não é surpresa,

109
00:07:22,692 --> 00:07:25,653
já que o FBI e a polícia
já vasculharam o lugar.

110
00:07:25,736 --> 00:07:28,281
Essa casa é bem sem graça,

111
00:07:28,364 --> 00:07:31,951
considerando que é propriedade
de um cientista superfamoso.

112
00:07:33,911 --> 00:07:36,622
Isso é Hapna? Não parece.

113
00:07:37,540 --> 00:07:41,127
Não 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *