1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> 2 00:00:05,254 --> 00:00:07,322 <i>Chamallow </b> </font> - - - [Narrador]: Na</i> 3 00:00:07,323 --> 00:00:09,805 <i>guerra contra o crime de Toronto, os piores criminosos</i> 4 00:00:09,806 --> 00:00:12,909 <i>são perseguido pelos detetives do criminoso especializado Unidade de Investigações.</i> 5 00:00:12,910 --> 00:00:14,184 <i>Essas são suas histórias.</i> 6 00:00:14,185 --> 00:00:15,357 [ECOANDO MARTELO] 7 00:00:15,358 --> 00:00:17,184 [AUDIÊNCIA APLAUDE] 8 00:00:17,185 --> 00:00:18,667 Obrigado. Muito obrigado. 9 00:00:18,668 --> 00:00:20,736 Por favor, obrigado. Oi, eu sou Kevin Russo. 10 00:00:20,737 --> 00:00:22,736 [TORCENDO] 11 00:00:22,737 --> 00:00:25,012 Hum, vamos ver, vamos ver aqui ... 12 00:00:25,013 --> 00:00:27,184 Você se importa se eu tentar algumas coisas novas? 13 00:00:27,185 --> 00:00:29,427 [ENCORAJAMENTO DO PÚBLICO] 14 00:00:30,875 --> 00:00:33,357 - Comecei a ir a um terapeuta. - [Aplausos dispersos] 15 00:00:33,358 --> 00:00:36,460 Por favor, não aplaude. EU desista após uma sessão. 16 00:00:36,461 --> 00:00:38,874 Eu vou te dizer o porquê, no entanto, E eu acho que você entenderá. 17 00:00:38,875 --> 00:00:42,667 Hum, o nome do meu terapeuta era Doug. 18 00:00:42,668 --> 00:00:43,874 [RISADA] 19 00:00:43,875 --> 00:00:45,426 Doug não é um nome para um terapeuta. 20 00:00:45,427 --> 00:00:48,012 Doug é um nome para um cara Quem pode marcar 21 00:00:48,013 --> 00:00:50,426 sua cetamina em Parry Sound. EU Só não quero 22 00:00:50,427 --> 00:00:52,253 contar meus segredos a um cara chamado Doug. 23 00:00:52,254 --> 00:00:53,943 Você sabe o que eu quero dizer? Porque nenhum 24 00:00:53,944 --> 00:00:56,322 dos meus segredos tem nada a ver com jet skis. 25 00:00:56,323 --> 00:00:59,426 Ou sair de um caso com a mãe da minha esposa. 26 00:00:59,427 --> 00:01:01,184 [RISADA] 27 00:01:01,185 --> 00:01:03,151 Muitas pessoas aqui estão fazendo isso. 28 00:01:03,806 --> 00:01:06,323 As pessoas estão dormindo com seus Pai significativo do outro? 29 00:01:07,392 --> 00:01:09,289 É seu nome Doug? 30 00:01:10,806 --> 00:01:15,771 E se voltarmos para a página 19, linha 318, aqui 31 00:01:15,772 --> 00:01:18,081 você faz referência a um grande A recente 32 00:01:18,082 --> 00:01:21,150 sequência de mecânicas do fabricante de 33 00:01:21,151 --> 00:01:23,564 aviões questões, dizendo, citar: "pelo menos a 34 00:01:23,565 --> 00:01:25,909 comida é Melhor à medida que os passageiros solicitam sua refeição final. " 35 00:01:25,910 --> 00:01:28,426 [Risadas] Isso é bom. 36 00:01:28,427 --> 00:01:30,564 É bom como você fez isso. Eu deveria fazer assim. 37 00:01:30,565 --> 00:01:32,667 Você tornaria minha vida muito 38 00:01:32,668 --> 00:01:34,391 mais fácil se não tivesse essa piada. 39 00:01:34,392 --> 00:01:36,564 Sim, mas eu realmente quero Para fazer a piada, no entanto ... 40 00:01:36,565 --> 00:01:38,874 Talvez você não mencione o fabricante pelo nome. 41 00:01:38,875 --> 00:01:41,253 Uh-huh. Uh-huh. 42 00:01:41,254 --> 00:01:43,529 Sim, mas isso vai Seja muito menos engraçado. 43 00:01:43,530 --> 00:01:46,046 E muito menos responsável Para ações judiciais, Kevin. 44 00:01:46,047 --> 00:01:47,702 Se você quiser ficar de pé No maior 45 00:01:47,703 --> 00:01:49,253 palco, você precisa jogar com segurança. 46 00:01:49,254 --> 00:01:51,220 [KEVIN SUSPIRA] 47 00:01:52,565 --> 00:01:55,667 O que você acha, Crane-y? 48 00:01:55,668 --> 00:01:56,874 [Voz boba]: Vá para o salário. 49 00:01:56,875 --> 00:01:58,115 Ouça seu gerente - ela passou por muita coisa. 50 00:01:58,116 --> 00:01:59,909 - [rindo] 51 00:01:59,910 --> 00:02:01,977 Então, se você tivesse Conselho para alguém 52 00:02:01,978 --> 00:02:04,633 que quer ser o próximo Kevin Russo, o que seria? 53 00:02:04,634 --> 00:02:07,253 Eu diria que não tenha medo de 54 00:02:07,254 --> 00:02:09,115 falhar,
Deixe um comentário