1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,673 No sistema de justiça criminal, 3 00:00:07,207 --> 00:00:08,475 crimes sexualmente baseados 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,910 são considerados especialmente hediondos. 5 00:00:10,977 --> 00:00:13,380 Na cidade de Nova York, o detetives dedicados 6 00:00:13,446 --> 00:00:15,148 que investigam esses crimes cruéis 7 00:00:15,248 --> 00:00:16,950 são membros de um esquadrão de elite 8 00:00:16,983 --> 00:00:18,985 conhecido como a unidade de vítimas especiais. 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,720 Essas são suas histórias. 10 00:00:26,092 --> 00:00:28,261 Velasco, o que você ainda está fazendo aqui? 11 00:00:28,328 --> 00:00:29,996 Apenas alcançando a papelada. 12 00:00:30,096 --> 00:00:32,032 Ok, bem, onde está todo mundo? 13 00:00:32,098 --> 00:00:35,135 É uma noite de sexta -feira. Eu acho que eles tiveram vidas. 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,003 Bem, eu tenho que chegar em casa para Noah, 15 00:00:37,070 --> 00:00:39,172 Mas você quer tomar uma bebida rápida? 16 00:00:39,205 --> 00:00:40,440 Você está falando sério? 17 00:00:40,507 --> 00:00:43,977 Sim, por que não falamos por um minuto? 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,780 Eu fiz algo errado? 19 00:00:46,846 --> 00:00:49,015 Você sabe, eu posso ser legal às vezes. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,283 Vamos. 21 00:00:52,655 --> 00:00:54,457 Eu sei que não sou muito bom com palavras, 22 00:00:54,523 --> 00:00:56,492 Mas eu só queria dizer obrigado. 23 00:00:56,559 --> 00:00:57,927 Para que? 24 00:00:58,027 --> 00:01:00,329 Não desistir de mim. 25 00:01:00,396 --> 00:01:02,431 Bem, eu não vou mentir, Velasco, 26 00:01:02,498 --> 00:01:05,334 Houve algumas vezes há algum tempo 27 00:01:05,401 --> 00:01:07,837 onde eu pensei em jogar você sai na sua bunda. 28 00:01:07,903 --> 00:01:09,572 Mas então acontece que você é 29 00:01:09,705 --> 00:01:11,941 não inteiramente uma causa perdida. 30 00:01:11,974 --> 00:01:12,975 Pessoal? 31 00:01:13,042 --> 00:01:15,111 Todos: Parabéns! 32 00:01:15,177 --> 00:01:16,712 Whoo! 33 00:01:16,746 --> 00:01:18,080 O que é tudo isso? 34 00:01:18,147 --> 00:01:19,415 Qual é o problema? Você parece assustado. 35 00:01:19,515 --> 00:01:20,850 Se fôssemos a multidão, você provavelmente estaria recebendo 36 00:01:20,916 --> 00:01:22,151 bateu bem agora. 37 00:01:22,218 --> 00:01:23,552 Alguém quer me dizer o que está acontecendo? 38 00:01:23,652 --> 00:01:25,087 Sim, você está sendo promovido, idiota. 39 00:01:25,154 --> 00:01:27,790 Para o detetive da segunda série. 40 00:01:27,890 --> 00:01:28,991 Sério? 41 00:01:29,024 --> 00:01:30,793 Sério. 42 00:01:30,860 --> 00:01:32,094 Bem, como isso aconteceu? 43 00:01:32,128 --> 00:01:33,629 Eu liguei para o chefe, E eu o deixo saber disso 44 00:01:33,696 --> 00:01:35,631 Você demonstrou um forte trabalho case. 45 00:01:35,664 --> 00:01:37,566 E ganhou o respeito de seus superiores. 46 00:01:37,633 --> 00:01:40,903 Ou em outras palavras, comando presença. 47 00:01:42,238 --> 00:01:44,073 Parabéns, Velasco. 48 00:01:44,173 --> 00:01:46,142 Traga isso. 49 00:01:46,175 --> 00:01:49,145 Yo, mas há um Tradição na polícia da polícia de Nova York 50 00:01:49,245 --> 00:01:50,546 que você provavelmente não está ciente. 51 00:01:50,613 --> 00:01:52,515 Detetives recentemente promovidos Tenho que comprar bebidas 52 00:01:52,615 --> 00:01:54,283 - para todo o seu esquadrão. - Todo mundo. 53 00:01:54,316 --> 00:01:55,785 Esta rodada está em você. 54 00:01:55,851 --> 00:01:57,119 Vá no seu bolso, cara! 55 00:01:57,186 --> 00:01:58,220 Eu definitivamente estou tendo outro, cara! 56 00:01:58,320 --> 00:01:59,688 - Mesmo aqui! - Configure -me! 57 00:01:59,755 --> 00:02:00,923 Tudo bem. 58 00:02:01,023 --> 00:02:04,760 Então, para o detetive da segunda série Velasco. 59 00:02:04,827 --> 00:02:06,062 Todos: Velasco! 60
Deixe um comentário